Ана Хуанг – Извращённые игры (страница 49)
К тому моменту я был больше животным, чем человеком, движимый лишь первобытной потребностью зарыться в нее так глубоко, как только мог, и завладеть ею так полно, чтобы мы никогда не вытащили друг друга из-под кожи.
Вдалеке гремел гром, заглушая звуки моих стонов и визгов Бриджит.
Я понял, что скоро пойдет дождь, а у нас не было зонтика или чего-нибудь еще, чтобы прикрыть нас, когда мы покинем беседку, но об этом я побеспокоюсь позже. Сейчас единственное, что имело значение, это мы.
- Риз. О, Боже, - всхлипывала Бриджит. - Я не могу... мне нужно...
- Что тебе нужно? - Я провел зубами по ее соску. - Тебе нужно кончить? Хм?
- Д-да. - Это прозвучало как полу мольба, полу стон.
Она потерпела крушение. Ее волосы были в беспорядке, лицо залито слезами, кожа блестящая от пота и горячая от возбуждения.
Я поднял голову и провел губами по ее шее, пока не достиг ее уха, где прошептал:
- Кончи для меня, принцесса.
Я ущипнул ее за сосок и вошел в нее самым сильным толчком, и она взорвалась, ее рот распахнулся в беззвучном крике, а ее киска задушила мой член.
Снова прогремел гром, на этот раз ближе.
Я прижимал вялое, дрожащее тело Бриджит к балке, пока она не перевела дыхание. Когда она это сделала, я поставил ее на пол, развернул и нагнул ее.
Я еще не кончил - старый трюк с перечислением бейсбольного расписания все еще работал, - но мое тело вибрировало от едва сдерживаемого напряжения.
- Опять? - задыхалась она, пока я скользил членом по ее смачным складочкам.
- Милая, я не выполню свою работу, если сегодня вечером ты не кончишь на мой член по крайней мере три раза.
Гроза разразилась как раз в тот момент, когда я толкнулся в нее, и дождь хлестал по нам, пока я трахал ее о деревянную балку. Молния пронеслась по небу, осветив бледный изгиб плеча Бриджит, которая цеплялась за перила, чтобы спастись. Она повернула голову набок, так что ее щека прижалась к дереву, и я видел, как ее рот приоткрылся, когда она пыталась перевести дыхание между моими толчками.
Я намотал ее волосы на кулак и использовал их как рычаг, чтобы заставить ее взять меня глубже.
- Это за все те разы, когда ты не слушалась. - Я сжал ее задницу, прежде чем шлепнуть ее, от чего она вскрикнула. - Это за Borgia. - Шлепок. - А это за сады. - Шлепок
Мое сдерживаемое годами разочарование расцвело на ее коже розовым цветом, и темная усмешка поднялась в моем горле, когда Бриджит сильнее прижималась ко мне с каждым шлепком.
- Тебе это нравится? - Я оттянул ее голову за волосы назад, пока она не посмотрела на меня глазами наполненными слезами. - Тебе нравится, когда тебя шлепают по заднице, пока я долблю эту тугую королевскую киску своим твердым членом?
- Да. - Слово сорвалось на стон, и ее колени подкосились.
Я с шипением выдохнул. Боже, она была чертовски совершенна. Во всех отношениях.
Одной рукой я обхватил ее за талию, поддерживая ее, и наклонился над ней, пока моя грудь не прижалась к ее спине. Я накрыл большую часть ее тела своим, защищая от брызг дождя, когда я зарылся в нее так глубоко, что не думал, что когда-нибудь выберусь.
Я не хотел. Быть здесь, это все, чего я хотел.
Бриджит. Только Бриджит.
- О, Боже, Риз!
Звук моего имени на ее губах, когда она снова рассыпалась вокруг меня, окончательно добил меня.
С громким стоном я кончил сразу после нее, мой оргазм пронесся через меня с силой урагана. Клянусь, что на секунду потерял слух, но когда я пришел в себя, все вокруг казалось усиленным. Запах дождя и земли, смешанный с сексом и потом, звук воды, бьющейся о дерево, прохлада капель на моей перегретой коже.
Бриджит дрожала подо мной, и я поднял ее, занес поглубже в беседку, подальше от дождя.
- Ты в порядке, принцесса? - Мое дыхание наконец-то стало более спокойным, чем обычно, я поднял бретельки ее платья на плечи и убрал волосы с ее лица, а затем нежно поцеловал.
Я не был сладким и любвеобильным парнем в любой сфере своей жизни, но, возможно, я был слишком груб с ней. Будь моя воля, мы бы сделали это в нормальной комнате с нормальной кроватью, но в гостинице стены были тонкие.
Бриджит кивнула, все еще немного дрожа.
- Вау.
Я хихикнул.
- Буду считать, что это хорошо. - Я обхватил ее рукой, продолжая прижимать к себе. Яростное чувство защиты охватило меня, когда она прижалась лицом к моей груди.
Боже, эта женщина. Она даже не представляла, на что я готов ради нее.
Мы оставались в беседке, пока дождь не прекратился, что, к счастью, не заняло много времени. Я был бы счастлив остаться тут навсегда, но я хотел убедиться, что у Бриджит есть время принять душ и немного поспать перед утренним звонком.
- Тебе не нужно нести меня. Я снова могу ходить. - Бриджит засмеялась, когда я подхватил ее на руки и отправился обратно в гостиницу. - Не знаю, что будет завтра. У меня такое чувство, что всё будет болеть.
- Земля мокрая и темно, - сказал я. На луну опустилось облако, и мне пришлось идти медленно, чтобы не наступить на то, на что не хотелось бы наступать. - Лучше, если я понесу тебя, милая.
Она не ответила, но крепко обняла меня за шею и прижалась мягким поцелуем к моей челюсти, от которого мое сердце заколотилось самым странным образом.
С тех пор как в моей жизни появилась Бриджит фон Ашеберг, в ней не было ничего нормального.
Глава 29
Бриджит
После нашей ночи в беседке мы с Ризом больше не оставались наедине во время тура. Но когда мы вернулись в Атенберг через несколько дней, нам удалось провести время наедине, несмотря на мое плотное расписание.
Гостевой дом в полночь, после того как все легли спать. Кладовка на третьем этаже служебных помещений во время обеденного перерыва. Моя любимая крыша над кухней. Ни одно место не было запретным.
Это было рискованно, опасно и не в нашем характере, учитывая, насколько мы обычно практичны, но мы не смогли бы остановиться, даже если бы захотели. Мы слишком долго ждали и слишком сильно нуждались в этом.
Это была сумасшедшая поездка, которая в конце концов должна была закончиться, и хотя мы никогда не говорили о будущем, мы пришли к молчаливому соглашению наслаждаться каждой секундой.
Но как бы мне ни хотелось проводить с Ризом все свои дни и ночи, у меня были другие обязанности, и через три недели после возвращения в Атенберг я оказалась в кабинете дедушки, ожидая, когда Эрхалл закончит говорить, чтобы я могла представить свои пункты повестки дня.
- Позвольте мне угадать. У вас есть еще один вопрос о гражданине, который вы хотели бы поднять. Ваше Высочество, - жестко добавил Эрхалл, несомненно, помня, что мой дед также находится в комнате.
Я ответила безмятежной улыбкой.
- Да. Это то, чем мы занимаемся, не так ли? Помогаем жителям Эльдорры?
Эрхалл, Эдвард, Андреас и я сидели вокруг стола Эдварда на еженедельной встрече короля с председателем. Это была уже третья такая встреча после моего возвращения из тура доброй воли, который прошел с огромным успехом. Хенрик опубликовал в Eldorran Herald светлый очерк обо мне, и мой рейтинг общественного одобрения взлетел до небес, почти сравнявшись с рейтингом моего дедушки.
Лично меня рейтинги мало волновали, но это было одно из самых мощных оружий в моем арсенале, поскольку я не обладала никакой реальной политической властью. Я также получала огромное удовольствие от того, что рейтинг Эрхалла был почти на двадцать пунктов ниже моего.
- Конечно. - Эрхалл разгладил галстук, выглядя так, будто только что съел лимон. - Что бы вы хотели обсудить?
Опираясь на свое импульсивное решение на ферме Иды, я создала официальную программу "Письма граждан", в рамках которой эльдорранцы могли писать или отправлять мне по электронной почте свои проблемы, и я принимала к сведению каждую из них. Самые важные из них я доводила до сведения Эрхалла во время еженедельных собраний. Скорее всего, он не стал бы ничего делать с большинством из них, но я должна была попытаться.
- Речь идет о дорогах в Райхаувере… - Я начала свою презентацию, не обращая внимания на ухмылку Андреаса. Мне не нравилось, что он там, но он все еще был "тенью" Эрхалла, а поскольку он был вторым в очереди на трон, никто не возражал против его участия в собраниях.
Это не имело значения. Он никогда не станет королем, если мне есть что сказать по этому поводу, а мне, как наследной принцессе, было что сказать.
- Я изучу этот вопрос, - сказал Эрхалл. Я сделаю вид, что этого разговора не было, после того как покину эту комнату. - Теперь, Ваше Величество, о налоговой реформе…
Эдвард бросил сочувственный взгляд в мою сторону. Он воздерживался от участия в моих битвах за меня, потому что это будет выглядеть не очень хорошо, если я буду бежать к нему за помощью каждый раз, когда Эрхалл будет вести себя как придурок, но я...
О Боже. Я чуть не подскочила со своего места.
Эрхалл сделал паузу и окинул меня странным взглядом, прежде чем продолжить свою речь.
Я сжала бедра вместе под столом, когда тихие, но мощные вибрации возобновились между моих ног.
Я собираюсь убить его.
Риз приказал мне носить вибратор весь день, и я, как идиотка, согласилась. Это звучало возбуждающе, и Риз поминутно расписывал мой день. Он не включал вибратор во время моих встреч, так почему…
Мой взгляд упал на дедушкины часы в углу.