Ана Ховская – Легенда о половинках. Часть 2 (страница 3)
– Добрый день, мистер Кроу. У вас какой-то вопрос?
– И я вас приветствую! Не желает ли самый очаровательный программист пообедать со мной?– убедительно сыграл Брэд роль обожателя Софии, хотя все: и радостная улыбка, и соскучившийся взгляд, и нежный тон – были искренни.
Скотт и Митч Дэвисы переглянулись, а, заметив взгляд Софии, направленный в их сторону, кивнули ей, мол, «Не отказывай парню».
– Ребята, вы меня простите, я – на обед и вернусь,– клятвенно пообещала Мэдисон и собралась уходить.
– Иди, иди, очаровательный программист,– с усмешкой ответил Люк Финчер.
София радостно коснулась рукой локтя Кроу, и они вместе вышли из кабинета.
– Живчик, я так давно тебя не видела,– наконец радостно призналась София, когда они сели в его машину.
– Всего-то два месяца.
– И все равно, я очень скучала по тебе. Давай в субботу сходим на пляж, отдохнем, поплаваем вместе?
– Не хочу тебя огорчать, но на эти выходные у меня другие планы. И они никак не связаны с отдыхом.
– Естественно!– поддела сестра.– Иначе не видать тебе моего прощения…
Брэд любовно чмокнул девушку в висок и взял ее пальцы в свои.
– Я так люблю тебя, Фисо. Не забывай об этом…
Последняя фраза кольнула. София нахмурилась и с тревожным подозрением спросила:
– У тебя какие-то проблемы?
– Не понимаю, о чем ты?
– Эта фраза «я тебя люблю… не забывай об этом»?!
– У меня идея,– резко сменил тему Брэд.– Когда ты сможешь взять отпуск, чтобы мы вместе могли отправиться в Европу?
– Ты серьезно?!– воскликнула София.
– Конечно, ты ведь никогда там не была. У тебя будет превосходный гид, а у меня – первоклассный переводчик.
– Рыжий дьявол!– от восторга захлопала в ладони девушка.– Никто не осчастливит меня больше, чем ты!
Кроу радостно рассмеялся ребячеству сестры. Сейчас она напоминала ему того ребенка, каким была много лет назад: неугомонной, строптивой, впечатлительной, с большими наивными, любопытными глазами, мечтающей объять весь мир своими маленькими ручками. Брэд снова поцеловал ее в висок и обнял одной рукой за плечи.
– Давай встретимся завтра в кафе на дальнем пляже и подробно обговорим наши планы?
– В августе я смогу взять две недели. Это точно. Меня может подменить любой из моих потрясных техников-программистов. Во сколько мы встречаемся завтра?
– В 13:00 на месте.
– Окей. Я буду вовремя.
***
На завтра Кроу неожиданно вызвали на оперативную встречу. Явка должна была состояться в кафе недалеко от того места, где он должен был встретиться с сестрой. Брэд был несколько удивлен, что встреча была назначена не в штаб-квартире. И, очевидно, это был не Ахматов, так как они всегда встречались в своем излюбленном бистро на углу Юнион и Десятой. Неожиданный выбор точки и таинственность лица, пригласившего на встречу, настораживали.
Только Кроу вошел в кафе, как сразу узнал человека, который его ожидал. Макстейн деловито протянул руку агенту, словно они малознакомы и являются, скорее, деловыми партнерами, чем хорошо знакомыми людьми, и с учтивой улыбой произнес:
– Добрый день, мистер Кроу! Я Уильям Пэлтроу. Помните договор с авиакомпаниями Хьюстона? Я представляю их интересы.
Кроу уважительно поприветствовал мужчину и жестом предложил пройти за столик.
– Я вас не задержу. У меня к вам несколько простых вопросов.
– Давайте пройдем к дальнему столику, там нас не побеспокоят…
Они расположились в тихом углу кафе. Макстейн открыл свой кейс и достал стопку бумаг и карандаш. Брэд достал свои бумаги, создавая видимость серьезной работы. Билл чуть наклонился к центру стола и, не отрывая глаз от своих бумаг, тихо, но четко проговорил:
– Брэд, сынок, у меня есть задание, выполнить больше некому…
Брэд внимательно прислушался к словам мужчины.
– У тебя хорошая репутация как у юриста, нужна твоя помощь в защите одного человека в посольстве США в Австралии. Человек серьезный, обладает большими возможностями и проявляет инициативу в сотрудничестве с АМБ. Только пока он не имеет представления, на кого работает. Так вот, прощупай объект, определи степень необходимости полной или частичной вербовки,– Макстейн подвинул пакет к руке Кроу.– Это сведения об объекте – ты легко его найдешь, инструкции, билет, кредитная карта и визитка отеля, где забронирован номер на твое имя. Полетишь туристом без всякого прикрытия. Если возникнут сомнения насчет объекта, ты знаешь, что делать. Я доверяю твоей интуиции.
– Я давно не брал отпуск. Видимо, теперь придется отдохнуть в Австралии.
– Можешь расслабиться: риск не велик. Отбываешь через две недели. Информацию будешь посылать по стандартному каналу. Об изменениях сообщим дополнительно.
Предложение Макстейна не внесло больших перемен в личные планы Брэда, он нисколько не тревожился по поводу решения поставленных перед ним задач. Но внеплановый отпуск и неожиданный отъезд на несколько месяцев расстроит Фисо: срывалась совместная поездка в отпуск. И через час нужно было сообщить об этом девушке. Кроу взглянул на часы, затем на Макстейна.
– Какие-то дела?– поинтересовался тот.
– Ничего срочного,– заверил Брэд.– Так, текущие задачи.
– Ну что ж, у меня все. Вопросы есть?– складывая бумаги в портфель, засобирался Билл.
– Нет, сэр.
– Брэд?– вдруг раздался женский голос откуда-то из зала.
Кроу оглянулся и с удивлением заметил Софию, которая вошла в кафе. Макстейн тоже направил взгляд в сторону оклика и, замедлил движения, когда узнал девушку. Он мельком взглянул на Кроу, оценивая его реакцию на сестру, и тут же опустил голову, будто занят чтением бумаг. Биллу захотелось пронаблюдать особенности контакта Брэда-агента с сестрой.
– О, Брэдн, привет…– София радостно подходила к столику, где сидел брат, но, неожиданно заметив, что тот не один, уже у самого столика замедлила шаг и посерьезнела.– Ой, я не заметила, что ты не один. Здравствуйте, я, наверное, вас перебила? Прошу прощения, но я увидела тебя в окно и подумала – раз ты здесь, мы могли бы пообедать.
Напротив Кроу сидел седоволосый бородатый мужчина солидного возраста, в очках, замерший с карандашом в руке над стопкой бумаг. Он любезно улыбнулся и, не отрывая глаз от прелестной брюнетки, обратился к Брэду:
– Думаю, мы закончили… Может, пригласишь милую девушку за наш столик?
София благодарно и робко улыбнулась и перевела взгляд на брата. Кроу мягко кивнул и встал, чтобы придвинуть стул.
– Я, правда, не хочу вам мешать. У вас, наверное, много дел? Я буду вас отвлекать?
– Вы нисколько не помешаете,– отечески-теплым голосом проговорил мужчина и сам встал, чтобы подвести скромную девушку к стулу,– я буду очень признателен вам, милое создание, если вы позволите угостить вас чашечкой кофе.
– Вы так любезны,– смущенно отводя глаза, отметила София и присела.
Брэд махнул официанту и дружелюбным взглядом окинул девушку.
– Уильям, познакомьтесь – это София Мэдисон, моя давняя знакомая и сотрудник нашего департамента. Однажды я чуть не сбил ее с ног своим неуклюжим автомобилем, с тех пор замаливаю свою провинность.
Кроу искренно рассмеялся, вспоминая, как «познакомился» с сестрой.
– София – это Уильям Пэлтроу, мой партнер.
Макстейн представительно кивнул девушке, мысленно похвально отмечая положенную осторожность Кроу.
– Рад знакомству, мисс Мэдисон. Надеюсь, вы не очень пострадали от действий этого «шумахера»?
– Нет, порвала несколько книжек, и только,– улыбнулась София и внутренне напряглась от необходимости озвучивать ложные истории.
– Кем вы работаете в департаменте?– непринужденно поинтересовался Билл.
– Системным администратором, программистом.
– О-о!– удивленно и восхищенно протянул тот.– Это очень серьезная должность для девушки, тем более ваших лет. Вероятно, вы очень талантливая и смышленая!
– Это преувеличение. К тому же я администрирую только пользователей общей сети и не имею доступа к действительно серьезной работе. Но люблю свою работу.
Макстейн одобрительно окинул девушку взглядом, отмечая свое приятное во всех смыслах впечатление о ней, и ностальгически проговорил: