18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Амитав Гош – Стеклянный Дворец (страница 30)

18

Администратор отложил салфетку и посмотрел через стол на Раджкумара.

— Бирма, мистер Раха, — сказал он иронично. — Вы так мало нам о ней рассказали. Что вас привело туда в первый раз?

— Случай, — коротко ответил Раджкумар.

— Какого рода случай может привести человека в другую страну?

— Я работал на лодке и оказался в Мандалае. Это было в начале британского вторжения. Движение по реке прекратилось.

— Насыщенное событиями время.

— И странное время, сэр.

— В самом деле? Даже так?

Долли наблюдала за ним через стол. Раджкумар мог видеть лишь ее лицо, все остальные скрывались в тени.

— Британскому флоту понадобилось две недели, чтобы подняться вверх по реке, — сказал Раджкумар. — И большую часть этого времени в Мандалае было тихо. Я тогда был мальчишкой, но, похоже, один из немногих в городе знал, что приближается беда.

Тут произошел небольшой инцидент. Только что подали рыбу, и Раджкумар бросил нетерпеливый взгляд на окружающие тарелку вилки и ножи. Потом, словно гневаясь на избыток столовых приборов, он поднял правую руку и щелкнул пальцами. Еще до того, как он завершил этот жест, рядом показался У Ба Кьяу и вручил нужную вилку. Эпизод занял не больше секунды, но все в комнате с изумлением его отметили. Лишь Раджкумар не обратил внимания на заминку. Он возобновил повествование, как будто ничего не произошло.

— Однажды утром мы услышали где-то вдалеке грохот пушек. Когда шум прекратился, всё снова вошло в привычную колею. Лишь когда в город вошли чужеземные солдаты, люди поняли, что случилось: король потерпел поражение, а город захвачен. К вечеру мы увидели, как из форта выходят войска с мешками награбленного добра. Там были и дворцовые слуги. У стен форта собралась толпа. Я никогда не был внутри. Когда я увидел, что люди пересекают ров, то присоединился к ним. Мы вбежали внутрь. В стене мы увидели сломанные ворота и проникли через них, там были сотни людей. Полагаю, вы могли бы назвать это своего рода беспорядками. Никто не знал, что делает, каждый шел за кем-то другим. Мы прибежали в заднюю часть дворца, женскую половину. Самое ценное уже пропало, но для нас то, что осталось, казалось невообразимо роскошным, таких драгоценностей и представить было невозможно. Люди хватали всё, до чего могли дотянуться, всё, на что падал глаз, ломая мебель, выковыривая камни из пола. Через некоторое время я ушел из главного зала и свернул в прихожую. Внутри стояла женщина, маленькая и хрупкая, и хотя я никогда не видел ее прежде, я сразу же понял, что это королева Супаялат.

— Королева?

— Ее величество собственной персоной. Я решил, что она пытается спасти то, что осталось от ее собственности. Она была без охраны и без сопровождения. Ей следовало бы испугаться, но она не испугалась. Она закричала на нас, угрожая. Но что еще удивительней, все входящие в комнату немедленно падали ниц, делая шико перед королевой. Представьте, насколько это выглядело странным: они явились туда, чтобы ограбить дворец, и в то же самое время выказывали почтение королеве! Я был просто заворожен и сел в углу, наблюдая. А потом понял, что королева не одна. С ней находилось два ребенка и служанки, группа девочек. Самому старшему ребенку исполнилось, наверное, года три. По его одежде я догадался, что это принцесса. Рядом с принцессой стояла служанка, тоже дитя, может, года на два моложе меня или даже больше, я не был уверен, потому что никогда не видел такой красоты, просто выше понимания. Она сама была как этот дворец — сделана из стекла, внутри которого можно увидеть всё, на что способно воображение. Рядом раздавался лязг ножей и топоров и топот бегущих ног. Девочка явно была напугана и в то же время совершенно спокойна. Я не мог отвести от нее глаз и знал, что никогда не смогу ее забыть.

— Кто она? — вмешалась Ума. — Та девочка, кем она была? Вы это выяснили?

— По правде говоря… — Раджкумар уже собирался продолжить, но его прервала Долли.

— Похоже, — резко сказала она, обращаясь к администратору, — что для мистера Рахи это было большим приключением.

— Нет, — ответил Раджкумар, его голос стал громче. — Вовсе нет.

Долли отвела от него глаза.

— Мистер Раха, — сказала она, — выглядит так, будто наслаждается теми событиями.

— Нет. Я совсем не то хотел сказать.

Взглянув на Раджкумара, Ума заметила смятение на его лице. Ей вдруг стало его жаль. Долли была жестока и несправедлива без необходимости, все видели, что этот человек не намеревался выказать неуважение.

— Мистер Раха… — Ума хотела похлопать его по ладони, вернув к настоящему и напомнив о присутствующих. Но когда она вытянула руку, ее локоть внезапно наткнулся на стол. С тарелки соскользнула вилка и с кувырком упала на пол. Звон металла был едва слышным, но в этом широком пространстве прозвучал как взрыв. Два лакея немедленно бросились со своих мест у стены, один схватил упавший прибор с пола, а другой протянул новый, завернутый в салфетку.

— Ах, мадам.

Голос администратора звучал громко, раскатисто и был полон веселой иронии. Услышав мужа, Ума смиренно вжалась в стул. Она приходила в ужас от этих насмешливых ноток, от интонаций, которыми часто сопровождались комментарии по поводу ее неуклюжести. Она знала, что это происшествие за вечер будет упомянуто несколько раз, с бесчисленными шутками и намеками, которые составят ее наказание.

— Ах, мадам, — продолжил администратор, — могу ли я попросить вас впредь воздерживаться от жонглирования правительственным серебром?

Ума поежилась, устремив взгляд в тарелку. Как это можно вынести? Она посмотрела на новую вилку, лежащую рядом с тарелкой, и словно по собственной воле ее рука начала двигаться. Запястье дернулось, и вилка взлетела в воздух.

За мгновение до того, как прибор завершил переворот, Раджкумар протянул руку и схватил вилку.

— Вот, — сказал он, положив ее обратно на скатерть. — Ничего страшного не произошло.

По другую сторону стола администратор наблюдал с изумлением.

— Ума! — воскликнул он, на сей раз безо всякой иронии. — Ума! Да что с тобой сегодня?

На мгновение воцарилась тишина, в которой слышалось лишь громыхание въезжающего в ворота Резиденции экипажа.

— Каун хай? — окликнул караульный. Ответ был приглушенным и неясным, но Долли тут же вскочила на ноги.

— Это Моханбхай. Наверное, что-то случилось в Отрэм-хаусе.

Подошел лакей, поклонился и протянул администратору конверт.

— Это срочно, сэр.

Администратор вскрыл конверт и извлек из него тисненый лист бумаги. Он прочитал письмо и поднял глаза с серьезной улыбкой.

— Боюсь, вынужден покинуть сей пир. Меня вызывают. Ее величество желает видеть меня в Отрэм-хаусе. Немедленно.

— Тогда я тоже должна уйти, — Долли оттолкнула стул.

— И речи быть не может, — похлопал ее по руке администратор. — Останьтесь и получайте удовольствие. Она хочет видеть меня, а не вас.

Долли с Умой переглянулись, они обе тотчас же поняли, что королева вызывает администратора, чтобы объявить о беременности принцессы. Долли не могла решить, будет ли лучше вернуться в Отрэм-хаус или остаться.

— Оставайся, Долли, — попросила ее Ума.

— Хорошо, — кивнула Долли. — Я останусь.

Сообщничество женщин не укрылось от администратора. Он переводил взгляд с Умы к Долли и обратно.

— Что именно происходит в Отрэм-хаусе? — спросил он. — У кого-нибудь из вас есть мысли на этот счет?

— Нет, — быстро ответила Ума, более высоким голосом, чем обычно. — Что бы это ни было, уверена, это не требует присутствия Долли.

— Ну ладно, — администратор быстро обошел стол, попрощавшись со всеми. — Вернусь, когда будет угодно ее величеству. Развлекайтесь.

Внезапный отъезд администратора привел в движение и остальных. Найду и Райты поднялись, прошептав:

— Уже очень поздно…

— Нам пора…

Последовал обмен любезностями и пожимание рук. Проводив гостей до дверей, Ума остановилась, прошептав Долли:

— Я вернусь, как только их провожу. Подожди меня.

Долли немного в оглушенном состоянии вернулась в комнату и открыла стеклянную дверь. Выйдя в сад, она остановилась, чтобы прислушаться к голосам разъезжающихся гостей. Они прощались:

— Благодарю вас…

— Очень приятно…

Один из голосов принадлежал Уме, но казался таким далеким. Долли не могла сейчас мыслить ясно, всё казалось слегка размытым. Ей пришло в голову, что нужно закрыть дверь в сад, чтобы в дом не налетели насекомые. Но она ничего не сделала, не хватало только еще и об этом думать.

В это самое мгновение в Отрэм-хаусе принцессы, вероятно, сидят у окон, глядя на дорогу в ожидании экипажа администратора. Внизу, наверное, уже открыли комнату для приемов и зажгли лампы, только две, чтобы сэкономить масло. Королева скоро спустится, в своем неуклюжем алом хтамейне, через мгновение она усядется спиной к двери и так будет ждать появления администратора.

Вот так закончится привычный мир Отрэм-хауса, они всегда это знали, и она, и принцессы. Именно так всё и случится: однажды королева внезапно решит, что время пришло. Немедленно пошлют за администратором, не теряя ни минуты. На следующий день узнают все: губернатор, вице-король, вся Бирма. Моханбхая отошлют прочь, может быть, и принцесс. Останется только она, Долли, чтобы взять на себя вину.

— Мисс Долли.

Она узнала голос. Это был тот человек, гость из Бирмы.

— Мисс Долли.