18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Амелия Харт – Когда сердца говорят (страница 22)

18

Джеймс повернулся к ней и робко предложил:

– Давай попробуем станцевать. Вдруг это и есть наш танец?

Элизабет удивленно посмотрела на него. Она не ожидала от него такого предложения. Джеймс никогда не был большим поклонником танцев, предпочитая им более интеллектуальные занятия, такие как чтение или шахматы.

– Ты серьезно? – спросила она.

– Да, – ответил Джеймс, слегка смущенный своей инициативой. – Я думаю, нам нужно попробовать что-то новое, что-то, что выведет нас из привычной рутины.

Элизабет на мгновение задумалась. Она не знала, что из этого получится, но чувствовала, что ей нужно попробовать. Она чувствовала, что это может быть именно тем, что им нужно, чтобы снова почувствовать себя вместе.

– Хорошо, – сказала она, улыбнувшись робкой улыбкой. – Давай попробуем.

Она протянула руку Джеймсу, и он крепко взял ее в свою. Его рука была теплой и шершавой, и это прикосновение вызвало в Элизабет волну приятных воспоминаний. Она вспомнила, как они впервые встретились, как влюбились друг в друга, как мечтали о совместном будущем. Вспомнила то время, когда они были счастливы.

– Ты знаешь этот танец? – спросила Элизабет.

Джеймс пожал плечами.

– Нет, но я думаю, что мы можем его выучить, – ответил он. – Просто будем следовать музыке.

Он притянул Элизабет ближе к себе, и они начали двигаться в такт мелодии. Первые шаги давались им нелегко. Джеймс, привыкший к деловому ритму, с трудом подстраивался под плавные движения старинного танца. Он то и дело наступал Элизабет на ноги, путался в шагах, чувствовал себя неловко и неуклюже.

– Прости, – сказал он, покраснев. – Я совсем не танцор.

Элизабет засмеялась, пытаясь разрядить обстановку.

– Ничего страшного, – ответила она. – Все когда-то начинают. Просто расслабься и доверься музыке.

Она попыталась научить его основным движениям танца, показывала ему, как правильно ставить ноги, как держать равновесие. Но Джеймс все равно чувствовал себя не в своей тарелке. Он никак не мог поймать ритм, не мог почувствовать музыку.

– Может быть, это не для нас? – предложил он, сдаваясь. – Может быть, нам стоит заняться чем-то другим?

Элизабет покачала головой.

– Нет, – сказала она. – Мы не должны сдаваться так быстро. Мы должны попробовать еще раз.

Она снова взяла его за руку и повела за собой. На этот раз она старалась двигаться медленнее, чтобы Джеймс мог за ней угнаться. Она объясняла ему каждый шаг, каждую деталь, пока он наконец не начал понимать, что от него требуется.

Постепенно, шаг за шагом, они начали входить в ритм танца. Джеймс стал чувствовать себя более уверенно, его движения стали более плавными и грациозными. Он начал наслаждаться музыкой, начал чувствовать связь с Элизабет.

Элизабет, наоборот, словно росла вместе с мелодией, ее движения становились все более грациозными и изящными. Она двигалась легко и свободно, словно птица, парящая в воздухе. Она чувствовала, что танец помогает ей освободиться от всех забот и тревог, что он позволяет ей быть собой.

Они то и дело наступали друг другу на ноги, смеялись над своей неловкостью, но музыка вела их дальше. Она шептала о чувствах, о близости, о тех словах, что так и не были произнесены в повседневной жизни. В танце они забывали обо всем на свете, о своих проблемах, о своих разногласиях. Они просто были вместе, здесь и сейчас, наслаждаясь обществом друг друга.

В одном из па, Джеймс притянул Элизабет ближе к себе, и их взгляды встретились. Она увидела в его глазах тепло и заботу, увидела его желание быть рядом с ней, увидела любовь, которую она так боялась потерять. Она почувствовала его тепло, почувствовала, как бьется его сердце, почувствовала, как он волнуется.

Его руки крепко обхватывали ее талию, а ее ладони лежали на его плечах. Под медленный темп музыки, они двигались вместе, словно единое целое.

– У тебя хорошо получается, – прошептал Джеймс, слегка смущенный близостью. Его дыхание касалось ее щеки, и она почувствовала, как по ее телу пробегает дрожь.

– Ты тоже стараешься, – ответила Элизабет, чувствуя, как щеки заливает румянец. Она старалась не смотреть ему в глаза, боялась выдать свои чувства.

В танце они начинали понимать друг друга без слов, находили общий язык в ритме, в движении, в дыхании. Они чувствовали, что между ними возникает какая-то особая связь, связь, которую они давно утратили. Танец сближал их, помогал им преодолеть ту дистанцию, которая между ними возникла.

– Знаешь, – сказал Джеймс, помолчав. – Я думаю, что этот танец – это именно то, что нам было нужно.

– Я тоже так думаю, – ответила Элизабет.

Они продолжали танцевать, наслаждаясь каждым моментом. Они чувствовали, что их отношения начинают меняться, что в них снова появляется искра. Они верили, что танец поможет им вернуть утраченное счастье.

– Я люблю тебя, Элизабет, – неожиданно сказал Джеймс.

Элизабет замерла, удивленная его словами. Она давно не слышала от него этих слов, и они прозвучали для нее как музыка.

– Я тоже тебя люблю, Джеймс, – ответила она, глядя ему прямо в глаза.

Они обнялись крепко-крепко, словно боялись, что если отпустят друг друга, то снова потеряются. В этот момент они поняли, что их любовь еще жива, что она просто нуждалась в том, чтобы ее разбудили. И танец стал тем самым ключом, который открыл двери их сердец.

Ночь окутала старинный дом своей бархатной темнотой. Луна, выглядывая из-за рваных облаков, бросала на землю причудливые тени, превращая знакомые предметы в таинственные силуэты. В гостиной, где несколько часов назад звучала музыка, царила тишина, нарушаемая лишь потрескиванием дров в камине, догоравших медленным огнем. Элизабет и Джеймс сидели на диване, прижавшись друг к другу, словно боялись, что если разойдутся, то магия, возникшая между ними во время танца, исчезнет навсегда.

Элизабет чувствовала тепло Джеймса, его дыхание на своей шее, и это вызывало в ней волну нежности. Она прикрыла глаза, наслаждаясь моментом, желая, чтобы он длился вечно. Джеймс нежно гладил ее волосы, перебирая рыжие локоны своими пальцами. Он чувствовал себя счастливым, как никогда раньше. После долгих лет, проведенных в рутине и заботах, он снова почувствовал себя живым, почувствовал, что в его жизни есть смысл.

– Спасибо, – прошептал Джеймс, нарушая тишину. – Спасибо за этот вечер.

Элизабет открыла глаза и посмотрела на него с улыбкой.

– Это тебе спасибо, – ответила она. – Ты был великолепен.

Джеймс засмеялся.

– Не преувеличивай, – сказал он. – Я был ужасен. Я наступал тебе на ноги, путался в шагах, чувствовал себя полным идиотом.

– Но ты старался, – возразила Элизабет. – И это главное. Ты показал мне, что готов ради меня на все.

Джеймс вздохнул.

– Я действительно готов на все, – сказал он. – Я хочу вернуть то, что мы потеряли. Я хочу, чтобы мы снова были счастливы.

Элизабет прижалась к нему сильнее.

– Мы будем счастливы, – сказала она. – Я верю в это.

Они долго сидели в тишине, наслаждаясь обществом друг друга. Затем Джеймс встал и подошел к камину. Он подбросил в огонь несколько поленьев, и пламя вспыхнуло ярче, освещая комнату теплым светом.

– Что ты делаешь? – спросила Элизабет.

– Просто хочу, чтобы огонь горел подольше, – ответил Джеймс. – Я не хочу, чтобы этот вечер заканчивался.

Элизабет встала и подошла к нему. Она обняла его сзади и положила голову ему на плечо.

– Он и не закончится, – сказала она. – Он останется в нашей памяти навсегда.

Джеймс повернулся и обнял ее в ответ.

– Я надеюсь, что так и будет, – сказал он.

Они снова долго стояли в тишине, глядя на огонь. Затем Джеймс предложил:

– Давай выпьем вина.

– Хорошая идея, – согласилась Элизабет.

Джеймс достал из бара бутылку красного вина и два бокала. Он наполнил бокалы и протянул один Элизабет.

– За нас, – сказал он, поднимая бокал.

– За нас, – ответила Элизабет, чокаясь с ним.

Они выпили вино, наслаждаясь его вкусом и ароматом. Затем Джеймс предложил:

– Давай поговорим.

– О чем? – спросила Элизабет.

– О нас, – ответил Джеймс. – О наших отношениях. О том, что мы чувствуем.

Элизабет на мгновение задумалась. Она понимала, что этот разговор необходим, что им нужно обсудить все, что произошло между ними за последнее время. Но она боялась, что этот разговор может разрушить ту хрупкую гармонию, которую им удалось создать во время танца.