Аманда Эшби – Смерть в вязаных носочках (страница 8)
Она молча повернулась к окну. Эдгар сидел под нависшими ветками терносливы и сосредоточенно следил за тенями, плясавшими на ограде.
– Я не смогу приехать еще по одной причине. Кажется, я приютила бродячего кота.
– Сначала убийство, а теперь еще и кот? – Нэнси, заядлая собачница, выделила голосом оба слова, словно не знала, что хуже.
– Эти два события никак не связаны, – сказала Джинни и потом только вспомнила о неприязни, которую кот питал к Луизе. – Во всяком случае, мне так кажется. Кот прибежал за мной. В ветклинике сказали, что он бродячий и что возраст у него не тот, чтобы можно было надеяться найти ему новый дом. А он, кажется, очень милый. Кстати, я как раз собиралась пойти купить ему все необходимое.
– Ты же знаешь, что по телефону можно разговаривать на ходу, – напомнила ей Нэнси. У шутки отросла изрядная борода: Джинни никогда не брала трубку, если была в автобусе или куда-то шла. Слова Нэнси означали, что она решила не давить на Джинни. Во всяком случае, пока.
И слава богу, потому что Джинни все еще не могла объяснить, почему не хочет возвращаться к старой жизни, хотя не знает, как построить новую. Что ж, поездка в зоомагазин хотя бы избавит ее от необходимости обдумывать ответ.
Два часа спустя Джинни выгрузила покупки из своего маленького серебристого форда и отнесла все в дом. Неужели одному коту требуется такая пропасть вещей? Закупки кончились тем, что Джинни съездила в большой зоомагазин в Рочдейле, за десять миль; там ей насоветовали кучу всего, от специальных мисок и переноски до уродливой лазалки для кошек, которую Джинни тут же невзлюбила. Еще она купила дверку. Надо будет вызвать мастера и оборудовать кошачий лаз в оранжерее.
Джинни перебрала покупки, а лазалку отнесла в свободную спальню, с глаз долой. Эдгар воодушевился настолько, что обнюхал пару коробок, после чего сел перед миской на манер живой статуи, терпеливо ожидающей денег.
– Ты половину еще не доел. – Джинни, оставив его просьбу без внимания, стала вытирать разделочный стол, на котором со вчерашнего дня скучала ее сумка… а также термос и ланч-бокс.
Джинни, застонав, стала разбирать сумку.
– Вот что случается, когда распорядок дня идет прахом.
Эдгар, не шевелясь, сидел возле миски. Но Джинни последние восемь месяцев провела за разговорами с Эриком, и они сослужили ей хорошую службу.
Познакомить их друг с другом? Или это будет странно выглядеть?
Она вылила содержимое термоса, выбросила вчерашний сэндвич, достала блокноты и потертую книжку, «Трое в лодке», которую взялась перечитывать, как вдруг…
Какой неожиданный предмет. Джинни внимательно рассмотрела ежедневник, повертела в руках записную книжку в мягком кожаном переплете. Где-то она его видела.
Но как он оказался у нее в сумке? Замочка нет, внутри ряд медных колец, чтобы каждый год менять страницы. Но страницы владелец вынул, и ежедневник был пуст.
Джинни не обнаружила в ежедневнике ничего, кроме конверта кремовой бумаги – он торчал из внутреннего кармашка. Она достала конверт и стала рассматривать его. Плотная бумага, на клапане тисненая корона. На самом конверте было написано «Фарнсуорт».
Ну конечно! Вот почему ежедневник показался знакомым. Луиза почти весь день держала его при себе.
Но как он оказался в сумке Джинни? В сумке, в которую она не заглядывала со вчерашнего дня, проведенного в библиотеке.
Другого разумного объяснения у Джинни не было, хотя если она права, то ежедневник понадобится следователям. У Джинни стало тяжело на сердце. Ее посетил знакомый страх: она сделала что-то не то. Надо сообщить в полицию.
Звонок на номер, который оставила констебль Сингх, шел через централизованную диспетчерскую, и Джинни, не желая затруднять полицейских еще больше, решила привезти ежедневник лично.
Эдгар раздраженно мяукнул, и Джинни перед уходом высыпала ему в миску несколько галет.
В отличие от остальных домов городка, полицейский участок был незамысловатой одноэтажной постройкой из кирпича. На другой стороне улицы окопались журналисты из новостных агентств, а перед самим зданием загибалась за угол очередь. Джинни, которая не подумала, что в полиции может быть людно, резко остановилась, когда из дверей вышли две женщины. Одну из них Джинни опознала как Эсме Уикс, другая так походила на нее внешне, что, вероятно, состояла с Эсме в родстве.
При виде Джинни обе женщины повернули к ней стриженные под горшок головы.
– Только не говорите, что вы на очередной допрос, – сказала Эсме и кивнула на стоявшую рядом с ней женщину. – Это моя близняшка Элси. Элси, это наш новый библиотекарь, Джинни Коул. Ну та, что нашла труп.
У Элси заблестели глаза.
– Вот повезло! Жалко, что меня там не было, но мне надо было дошивать свадебное платье.
– Она портниха. Но согласилась прийти со мной, чтобы меня не подвергли преследованиям. Я же была заклятым врагом Луизы Фарнсуорт.
Джинни, не зная, как отвечать, вежливо улыбнулась:
– Надеюсь, все прошло хорошо.
– Э-э… Если честно, я немного разочарована. Мне даже чая не предложили. Сказали, что слишком заняты. Наверное, этими. – И Эсме презрительно указала большим пальцем за плечо, на очередь. – Скопище бездельников, вот они кто. – Эсме возвысила голос, словно произносила шекспировский монолог.
Несколько голов повернулось в их сторону.
– Они разве не на допрос?
– Не-а. Просто неравнодушные граждане, которые отказываются звонить по горячей линии. Наверное, хотят попасть в теленовости.
Ее сестра Элси кивнула на журналистов:
– Или ждут, когда все это превратится в сериал на «Нетфликсе». Интересно, Эсме, кто будет играть тебя?
– Подозреваю, что Джуди Денч. Мне кажется, она отлично уловит ту решительность, с которой я отстаиваю свои гражданские права.
– Значит, про убийство они не знают? – спросила Джинни, не дав сестрам продолжить отбор актеров.
– Это вряд ли. Вот Итен, например. – Эсме кивнула на парня лет двадцати с небольшим, который стоял в очереди. – Он уверен, что в городке орудует серийный убийца.
– Моя версия более чем надежна! – отозвался тот. – Первое убийство – Сибил Уиггс, тысяча триста двенадцатый год. Второе убийство – тысяча восемьсот пятьдесят девятый, снова наш городок. У преступника явно есть свой почерк.
– От души надеюсь, что вы ошибаетесь. – Элси сердито взглянула на него. – Я в трубу вылечу, если мои клиенты повадятся отбрасывать коньки до того, как заплатят по счету. Хотите верьте, хотите нет, но это уже третий случай за третий же месяц.
Эсме фыркнула:
– Луиза задолжала ей восемьдесят фунтов за подшивку каких-то штор для столовой. Заказ был – сплошной ужас. Да, Элси?
– Да уж. – Элси кивнула; к ним с грохотом приближался автобус. – Эсме, нам надо успеть. Сама знаешь, этот молодой человек, Джон, будет ждать нас всего пять минут.
– Не то что раньше. Ну что ж, голубушка, увидимся завтра, когда откроется библиотека, – сказала Эсме и захихикала, когда Джинни нахмурилась. – Полицейские сегодня утром закончили. Не сомневаюсь, что Мэриголд скоро вам позвонит. Да, а вставать в очередь даже не думайте. Просто заходите – и все. Вы свидетельница, как и я.
И они, не прощаясь, направились к автобусной остановке, обсуждая, кого взять на роль героя: Джорджа Клуни или Брэда Питта.
Когда они ушли, Джинни, прикусив губу, оглядела длинную очередь. Ей казалось неправильным идти прямо к двери, когда столько народу терпеливо ждет. С другой стороны, она же явилась не для того, чтобы сообщить об убийце со сверхъестественными способностями. Хорошо бы поскорее покончить с этим испытанием.
Приняв решение, Джинни приблизилась к дверям участка.
Некоторые стоявшие в очереди люди с интересом воззрились на нее, но пропустили без протестов. Джинни вошла.
Холл со столом дежурного выглядел довольно мрачным. На полу потертый линолеум, у стен выстроились неудобные на вид стулья. За столом, сжав губы ниточкой, сидела женщина лет тридцати.
– Если вы явились с очередной версией, придется подождать на улице.
И она указала на дверь.
– Мне бы хотелось увидеть констебля Сингх. Я работаю в библиотеке и вчера с ней разговаривала. Она просила связаться с ней, если я еще что-нибудь вспомню.
Настроение у женщины явно улучшилось.
– О, прошу прощения. Вы себе не представляете, сколько народу сегодня пытается сюда прорваться. Констебля Сингх сейчас нет на месте. Может, оставите сообщение для нее?
– Я хочу ей кое-что передать. – Джинни извлекла из сумки серый ежедневник и положила на стол дежурной. – Этот ежедневник принадлежал Луизе Фарнсуорт. Вчера он каким-то образом попал ко мне в сумку, и я только сейчас его обнаружила. Мне кажется, он может оказаться важным.
– Понимаю, – сказала женщина, и в эту же минуту распахнулась дверь, ведущая в нутро участка.
Мимо Джинни прошествовал мужчина с прижатым к уху телефоном. Раздражение волочилось за ним, как плащ.
– Даже если вам придется просидеть всю ночь – меня это не интересует. Результат был нужен мне вчера! – рявкнул он и закончил разговор.
Его вторжение, кажется, совсем не смутило дежурную, и она улыбнулась Джинни:
– Это инспектор Уоллес. Он может вам помочь.
Мужчина что-то буркнул и повернулся к ним. Джинни наконец увидела его лицо.