Амалия Кляйн – Розалия (страница 23)
Дилижанс остановился как-то неожиданно и очень резко. Меня качнуло вперед, и если бы не успела схватиться за поручень, то, скорее всего, довольно сильно ударилась.
— Каменный мост, — громко объявил один из седоков, управляющий лошадьми.
— Мне пора, — девушка поднялась. — До свидания. Хорошей вам дороги.
— Удачи тебе деточка, — пожелал старик, а я лишь улыбнулась ей в ответ.
Пока седоки доставали чемодан, поинтересовалась у старичка:
— А где находится городской парк?
— Следующая остановка.
— Спасибо…
Когда я вышла из дилижанса, то моментально окунулась в непривычный мир суеты и хаоса. Вокруг было множество людей, как на ярмарке, которые куда-то спешили, скользя мимо, совершенно не замечая меня. Поток народа был бесконечным, словно горная река.
— Ваш багаж, — мне в руки всунули небольшую сумку, собранную Дариной, и дилижанс тронулся вперед, оставляя меня наедине с этой лавиной людей. Вжавшись спиной в стену какого-то каменного здания, стала испуганно оглядываться по сторонам, пытаясь понять, куда двигаться дальше. Люди, повозки, всадники, какой-то непонятный гул — все смешалось в одно целое, сводя с ума. Меня охватила волна паники. Хотелось вырваться из толпы, убежать, спрятаться от всех, но вокруг были лишь холодные серые здания и никакого просвета. И тут я увидела его — зеленый островок в центре этого безумия. Я почти бегом бросилась через каменную дорогу, едва не попав под копыта скакуна какого-то всадника.
— Ненормальная! — полетело мне вслед, но я бежала к парку, мечтая хоть на минутку оказаться в привычной тишине.
Достигнув черной ограды, остановилась. Через металлические прутья были видны аллеи, выложенные крупным камнем, аккуратно подстриженные невысокие кусты, а еще много деревьев. Парк в это ранее время суток был пуст, но это даже к лучшему.
Немного отдышавшись, поудобнее перехватила сумку с вещами, и прошла через арочный проход. Буквально сразу же почувствовала знакомое умиротворение. Я медленно прогулялась по аллее, а затем свернула на зеленую лужайку, все дальше углубляясь в центр парка. Безумно хотелось пройти босиком, но я сдержала порыв снять туфли. Выбрав залитое солнцем место среди высоких деревьев, опустилась на колени и положив руки на изумрудную траву, еще влажную от росы, блаженно закрыла глаза. Страх, сомнения, усталость… все негативные эмоции мгновенно схлынули, уступая место уверенности и спокойствию. Мое тело будто наполнялось силой, и объяснить этого я не могла. Наслаждаясь тишиной и пением птиц, я на время забыла, что нахожусь не дома, и невольно вспомнила о маме, хотя каждый раз гнала эти мысли прочь, стараясь просто об этом не думать. Я так давно ее не видела и очень по ней скучала. Увидимся ли мы когда-нибудь хоть раз… Кто его знает. На глазах появились непрошенные горькие слезы. Смахнув их, полезла в сумку за ритуальным ножом, который мне подарил Владис и схемой пентаграммы.
Сделав все так, как меня учила Дарина, стала читать слова заклинания, думая об Андрэ. В голове возник его облик, но он был каким-то размытым, будто я стала забывать черты его лица, а еще глаза… Они были теперь иными. В них пропала красивая синева, а взгляд стал отрешенным и болезненным.
Я повторяла слова, написанные на листочке, раз за разом, а золотая нить перед глазами так и не появилась. «Андрэ… Андрэ…, - мысленно звала его я, — Андрэ, откликнись». Я уже почти отчаялась, когда увидела сначала едва заметную искорку золотистого цвета, которая сразу же превратилась в паутинку — легкую, робкую и очень нежную, казалось, дунешь и тут же исчезнет без следа. Ободренная этим видением стала читать слова заклинания с новой силой и вскоре паутинка превратилась в плотную толстую ленту. Я замолчала и открыла глаза, но тут же зажмурилась, чтобы удостовериться, что нить поиска не пропала.
Теперь я знала, куда идти. Поднявшись с земли, отряхнула подол платья и подошла к первому попавшемуся дереву. Уткнувшись в шершавый ствол лбом, прошептала:
— Спасибо, родной. Спасибо за то, что поделился силой и помог.
Где-то на интуитивном уровне почувствовала отклик этого зеленого уголка природы. Моя благодарность была принята.
Подхватив сумку, закрыла глаза и посмотрела на нить, указывающую мне путь. Тяжело вздохнув, направилась к выходу из парка. Впереди у меня была долгая дорога в неизвестность.
Глава 13
Нет ничего ужаснее, чем бродить по чужому незнакомому городу в поисках неизвестного места. Ведомая невидимой магической нитью, я бодро шагала улицам города, с любопытством рассматривая Вилмот. Он действительно был каким-то необыкновенным, если можно так сказать, завораживающим. Старинные здания, чуть пошарпанные, со странной лепниной на стенах, прекрасно гармонировали с высокими «монстрами» из стекла и бетона, узкие каменные улочки неожиданно перетекали в широкие дороги, а еще здесь было невероятно большое количество людей. Они спешили по своим делам, совершенно не обращая внимания, друг на друга. Для меня, выросшей на закрытой территории, такая суета была так удивительна. В клане, едва стоило выйти на улицу, как-то тут, то там раздавались приветствия от соседей и знакомых, а тут я чувствовала себя маленькой потерянной песчинкой в большом мире, до которой никому не было дела.
— Эй, красавица, — внезапно послышался окрик, заставивший меня обернуться. Сначала я не поняла, кто обратился ко мне, а затем заметила кучерявого молодого темноволосого мужчину, сидящего в экипаже. — Может тебя подвести? Как твое имя красавица?
— Спасибо, не надо, — перепугалась я и быстро зашагала вперед. Мне нужно было найти Андрэ до темноты, просто потому, что оставаться одной ночью на улице в чужом городе опасно. Спрятавшись от незнакомца в ближайшем переулке, я, закрыв глаза, проверила направление магической нити» и, удостоверившись, что двигаюсь верной дорогой, потопала вперед. Постепенно каменные городские «джунгли» остались позади, и я сама не заметила, как оказалась в районе домов с огромными приусадебными участками. Целый элитный озеленённый квартал. «Старичок из дилижанса сказал, что в таких зеленых районах могут позволить себе жить только очень обеспеченные люди», — размышляла я. — Андрэ… Неужели он из знатной семьи? А может, его родители просто работают в одном из этих особняков?».
Так, думая об Андрэ, я сама не поняла, как замедлила шаг, а потом и вовсе остановилась у черных кованных ворот, за которыми вдалеке виднелся белоснежный двухэтажный дом с резными балкончиками, похожий на замок, огромный пруд с лебедями, зеленый сад с фруктовыми деревьями, небольшой каскадный фонтан, разноцветная деревянная беседка, похожая на кукольный домик.
Я не сразу поняла, почему мое внимание привлек именно этот особняк, а потом сообразила, что мой долгий путь наконец-то окончен. Нить поиска обрывалась у этого дома. Остался лишь шаг до желанной цели, и именно сейчас сомнения накрыли с головой: «Правильно ли я поступила, что приехала сюда? Как встретит меня Андрэ? Обрадуется? Или и не вспомнит меня, и придется убираться отсюда?».
Невольно сжала в кулаке потемневший амулет, камень которого теперь перестал принимать мое тепло, и всегда оставался холодным, а затем, внутренне собравшись с силами, нажала на кнопку звонка.
Я смотрела на каменную дорожку, ведущую к дому, не сводя с нее взгляда, в ожидании того, кто мне откроет дверь. Но к моему удивлению, никто из особняка так и не появился, зато внезапно откуда-то раздался мелодичный женский голос:
— Слушаю вас.
Сначала я растерялась, и начала оглядываться по сторонам, не понимая, кто со мной разговаривает.
— Девушка, что вы хотели? — и тут я осознала, что голос идет от кнопки звонка.
— Здравствуйте. Понимаете, возможно, мой вопрос вам покажется немного странным, но скажите, здесь живет Андрэ?
В ответ несколько секунд молчали, а потом как-то осторожно ответили:
— А зачем вам он?
— Мое имя Розалия, может, вы откроете, и мы поговорим? — предложила я, потому что разговаривать вот так, не видя собеседника, было крайне неудобно.
— Как?! Как вас зовут? — невидимая женщина по голосу явно разволновалась.
— Розалия, — повторила я, и тут же послышался щелчок. Калитка открылась. — Проходите.
Я прошла по широкой каменной дорожке, которая привела меня к белоснежному мраморному крыльцу. Дом действительно был похож на дворец из детских сказок, ну, по крайней мере, именно так я себе его представляла.
Осторожно поднявшись по гладким блестящим, немного скользким, ступенькам, подошла к большой двери из темного дерева и едва подняла руку, чтобы постучаться, как она распахнулась. Передо мной стояла белокурая синеглазая женщина в красивом платье персикового цвета. Голову незнакомки украшала высокая прическа с черной траурной повязкой.
— Здравствуйте, — поздоровалась я.
— Добрый день, — женщина рассматривала мне с удивлением и некой настороженностью.
— Меня зовут Розалией, — представилась я. — Подскажите, могу ли я увидеть Андрэ?
— Проходите в дом, — она пропустила меня, а затем, оглядевшись по сторонам, закрыла дверь.
Я оказалась в большом светлом холле. Первое, что бросилось в глаза, огромный портрет в раме, покрытой золотом, на котором был изображен Андрэ. Но здесь он казался совсем другим, каким-то нереальным. Светлые волосы были зачесаны назад, черный сюртук, расшитый золотыми нитями, оттенял лазурную голубизну глаз. В колдовских омутах, таких манящих и неповторимых застыли отчужденность и лед. На портрете Андре был надменным холодным аристократом… Внизу стояли большие напольные вазы с красивыми благоухающими черными розами, от аромата которых кружилась голова. Я отвела взгляд в сторону. Повсюду висели миниатюрные картины с изображением натюрмортов или пейзажей. В дневном свете они играли неповторимыми красками и невольно притягивали взгляд. Никогда не видела раньше ничего подобного. А когда я случайно посмотрела на потолок, то едва не ахнула от удивления. На нем был изображён красивый цветок с сердцевиной в виде большой хрустальной люстры, состоявшей из тысячи тонких капелек подвесок. Свет отражался от них, рассыпаясь повсюду на множество солнечных зайчиков, заставляя необычный цветок ожить.