Амалия Бенар – Зов судьбы: наследие майя (страница 2)
Арья устало зевнула:
– Ох, ночное дежурство, сложная у тебя работа. И мы думали, ты будешь чай пить, как обычно. Ты же денди, аха-ха, – она провела по его волосам, слегка взъерошив.
Томас, не обращая внимание на колкости Арьи, повернулся на диване в сторону Лики, чтобы любоваться ею, пока та будет хозяйничать на кухне.
– А мне, пожалуйста, апельсиновый сок, – Арья скривила губки, передразнивая парня.
Лика протянула ей ярко-жёлтую бутылку:
– Держи. А я прочту то письмо, пока кофе готовится.
– Тогда читай вслух. Это же письмо от заказчика же? – Арья уселась поудобнее, приготовившись слушать.
Кофемашина начала шумно работать. Лика кликнула на мигающий значок, и перед ней раскрылась серия фотографий каких-то украшений и письмо. Она удивлённо просматривала массивные ожерелья, серьги, странные, видимо, тоже золотые пояса, когда ее отвлек окрик Арьи.
– Кофе почти готов, а мы еще не в курсе содержания письма!
Томас встал с дивана и направился к кофемашине, чтобы забрать чашку с дымящимся крепким эспрессо:
– Лика, я сам возьму кофе. Не беспокойся.
– Спасибо, Том. А вот кому-то точно не помешала бы твоя тактичность. И так. К письму прикреплены несколько фотографий, на них украшения, и это не новодел. Думаю…
– Читай письмо!
– Ладно, слушайте! «Добрый день, мисс Браун. Я впечатлён вашим талантом ювелира, что выделяет ваши работы на выставках. Примите мои искренние поздравления с победой на конкурсе
– Хм, видимо, твой фанат пишет, – Томас многозначительно кивнул.
– Точно. И что этот мистер Шу хочет?
– Мистер Шиу, – исправила подругу Лика. – Сейчас узнаем…
Томас, сделав глоток кофе, потянулся к пакету с китайской едой:
– Вы же не будете против, если я уже начну ужинать? Я очень голодный, да и скоро надо будет собираться на смену.
– Конечно, Том, – Арья протянула ему упаковку палочек. – Я подожду, когда Лика дочитает письмо. Ведь там точно не просто дифирамбы. Интересно, что хотят заказать и сколько хотят заплатить.
– «Буду безмерно благодарен, если вы согласитесь сделать свадебные украшения индейцев майя. В последних работах вы виртуозно уже повторяли орнаменты и стили индейцев северной Америки, поэтому я уверен, что вам под силу выполнить мой заказ. Ведь не каждый ювелир может прочувствовать, что украшения были и продолжают являться важным элементом индейского общения».
– Воу, воу! Чую, мистер Шиу заплатит хорошие деньги! – Арья радостно потерла ладошки, словно эти деньги перепадут и ей.
Томас согласно закивал:
– Шиу? Необычная фамилия.
– Тоже никогда не слышала, – Лика задумчиво просматривала письмо.
– И тогда ты сможешь пройти те курсы для дизайнеров украшений, о которых ты мечтала, – парень продолжил рассуждать.
– Цену пока он не озвучил. Написал, что завтра со мной встретится его помощник, чтобы обсудить все нюансы заказа. Я ответила, что буду рада встретиться после ланча. Ну и адрес отправила, чтоб точно доехал, не хочется упустить такую интересную и хорошо оплачиваемую сделку.
Лика, молитвенно сложив руки, с надеждой посмотрела на потолок и вздохнула:
– Пусть это будет хороший заказ…
Лика работала в ювелирной студии «Gold Gallery» чуть больше года. Ей нравились царящая творческая атмосфера и сложившиеся дружеские отношения с работающими там ювелирами. Также нравилось свое небольшое светлое помещение, где она могла творить произведения ювелирного искусства.
Рабочие столы с разными инструментами располагались вдоль стен, на которых стояли аппарат для ультразвуковой чистки, электронные весы с высокой точностью, электрический гравер, различные сундучки и коробочки с инструментами и материалами и много всего важного для профессионального ювелира.
Однако только творчеством работа Лики не ограничивалась. Не было дня, чтобы не приходилось ремонтировать и оценивать драгоценности, что тоже было достаточно интересно.
Вот и тогда первая половина дня в ювелирной студии проходила обычно. Лика занималась чисткой принесенных украшений, когда кто-то постучал по косяку приоткрытой двери.
– Добрый день! Лика Браун, верно? – мужчина поправил галстук боло, украшенный подвижной серебряной брошью с орнаментом.
– Да, это я. Добрый день! – Лика вернула в пластиковый контейнер шикарное кольцо с огромным бриллиантом, которое внимательно изучала перед чисткой.
Теперь все ее внимание было приковано к высокому, широкоплечему мужчине лет тридцати пяти. Его лицо было больше суровым, чем строгим, а седина на висках добавляла несколько лишних лет.
– Я помощник сеньора Шиу, Фрэнк Тэкода.
Лика сняла ювелирные очки, предварительно выключив подсветку, и положила их на стол. Приглашающим жестом указала на удобный стул для клиентов студии, чтобы можно было обсуждать заказы за широким столом.
– Прошу присаживайтесь, мистер Тэкода.
– Спасибо, – гость сел и открыл свою сумку-дипломат из чёрной кожи.
Девушка подкатилась ближе, чтобы сидеть непосредственно напротив представителя заказчика.
– Сеньор Шиу в письме общими словами описал вам, что необходимо сделать.
Лика согласно кивнула.
– В прикрепленных к письму фотографиях вы могли ознакомиться со стилем, в котором изготовлялись украшения народа майя.
– Да, общую стилистику я уловила, – но, вспомнив о гостеприимстве, добавила. – Может желаете чай, кофе или воды?
Фрэнк Тэкода отрицательно покачал головой и продолжил, достав из дипломата распечатанные фотографии других украшений.
– Перейдём к делу. Старший сын сеньора Шиу женится, поэтому нас интересуют именно свадебные украшения.
Лика внимательно рассматривала предоставленные изображения странных украшений для ушей, нескольких ожерелий и диадем.
– Если вы рассмотрите, например, эти две фотографии, то вы сразу увидите главное различие. Это украшение выглядит массивней, орнамент более закруглённый, а вот этот символ… – представитель заказчика указательным пальцем коснулся детали, выложенной небесно-голубой бирюзой и зеленым нефритом на одной из диадем. – Символ жизни, продолжения рода. Ведь цель создания семьи – рождение детей и сохранение традиций. Традиций народа майя.
Он сделал короткую паузу, задумавшись о чем-то, и его глаза стали очень грустными. Но не прошло и нескольких секунд, это мимолетная грусть улетучилась. И к мужчине вернулось слегка пренебрежительное выражение лица.
– Наш специалист-геммолог предоставит вам нужные драгоценные камни.
– Хорошо, – Лика взяла обсуждаемые фотографии. – Мне нужна лупа, чтобы подробней рассмотреть. Вы не против?
– Да, конечно, мисс Браун.
Лика, оттолкнувшись, откатилась на стуле, схватила небольшую удобную лупу, лежащую на рабочей поверхности возле окна, и вернулась к столу, за которым проходила беседа.
Она медленно стала рассматривать детали свадебных украшений:
– Теперь я понимаю, о чем вы говорите…
– Мисс Браун, вам под силу выполнить подобные произведения майянского искусства?
– Да, конечно, – голос девушки звучал уверенно. – Какие сроки?
– Свадьба планируется в конце года. Но дизайн нужно будет согласовать в ближайший месяц. Потом мы предоставим вам материал для работы отличного качества, это очень важно.
Лика закивала, и Фрэнк Тэкода протянул остальные фотографии.
– Вот еще несколько примеров. В любом случае вы еще встретитесь с женихом и невестой, чтобы обсудить дизайн украшений. Вы же понимаете, украшения должны нравиться им.
Мужчина многозначительно посмотрел на девушку, после чего протянул ей бумаги, украшенные гербом, и ручку:
– В контракте мы прописали сроки, требования к выполнению заказа и, конечно, самое приятное для вас – оплата, – его палец скользнул вниз по листу бумаги, повёрнутому Лике для прочтения.
– Мисс Браун, сумма вознаграждения вас устраивает?