Alyona – Посвящается тебе (страница 2)
Но вскоре
Мелькнёт за спинами их тень, проснётся тот,
Кому чужие замки захотелось
Утащить в свой тёмный грот.
На все красоты вдохновил
Маленький источник, что недавно
Тонкою струёй забил.
Но привержены себе, налепили на него
Страстей безмолвных истуканов.
И утекла Вода Живая
Из безобразных планов.
Кто-то в час, бывает, трудный
Соседние замки громит,
Призывая на помощь ветер попутный,
Крушит самозабвенно монолит.
«Исключительное право только мы имеем.
Мы особенные тем, что источником владеем».
Но бывает даже так,
Что на собственные замки
Поднимает человек кулак.
«Высоки чрезмерно башни – Солнца не видать.
И ворота клинит – обветшал засов.
Здесь развитию мешает
Старомодный вид часов:
Стрелка есть, но движутся лишь тени,
Гонят время вспять».
Найдёт пора – развеет ветер,
Рассеется всё наносное.
Но разве гордый Время заприметил?..
Проходят в погоне века,
Дорога к ручью заросла,
Но вдохновение видно издалека.
Так кто же строил, кто творил,
Кто высекал, лепил, искрил?
И предок ли так чувствовал, умел?
Или породу ветер в руках своих вертел?
С Небес приходит образ
И силы к воплощенью.
Держался б верным всю дорогу компас…
Проснётся Солнце за горой,
В листве запутаются тени;
Среди барханов сложные узоры
Сплетаются порой;
В снегах сиянием переливаются олени…
Бескрайнее пространство открыто для души,
Искать напрасно слабую струю среди хвоща
Или кувшин, забытый в выжженной глуши.
Небесный океан омоет ноги,
И озарит лицо спокойный свет Луны.
Внимательным взглядам откроются замки,
Что чертежами созвездий даны.
Вечный Город
Я в Вечном Городе жила,
Посреди Города – скала.
Все к той скале ходили поклониться,
Чтоб Благо Птицей
Одним крылом дало б защиту
От зноя летом, зимних вьюг,
Чтоб не пробрался хищным зверем
Под кров людской лихой недуг,
И сотни лет не видеть свиту,
Которую приводит за собою враг;
Ему чужбина не нужна,
Он земли те опустошает,
Что красотой мешают,