реклама
Бургер менюБургер меню

Алёна Волгина – Воланте. Ветер песков (страница 29)

18

В первые дни они с Транкильей так одичали, что жили на одних бутербродах, но быстро поняли, что без горячей еды в желудке много не налетаешь. Саина с ее кулинарными изысками осталась в Кастильо, зато Дийна взяла у нее блокнот с рецептами.

«Так, поищем что-нибудь питательное и несложное… О! Паэлья. Вполне подойдет».

Правда, Саина оставила пометку, что для приготовления этого блюда требовалась особая сковорода, но ничего, они и так обойдутся. «Мы не гурманы какие-нибудь… Нам бы попроще и побыстрее!»

Достав с ледника курицу, Дийна порезала ее на куски. Первый кусок достался, конечно, Барриге. Вскоре мясо уже аппетитно шипело на сковородке, а рядом горкой лежали порезанные морковь и лук.

Когда она промывала рис в большой миске, на кухню зашел Альваро. Как всегда, его не смутило даже то, что их последняя встреча закончилась не очень-то дружелюбно. Безопасность прежде всего! По своей всегдашней привычке он окинул взглядом углы, хмуро покосился на створки окна, открытые в ночь. Баррига с подоконника ответил ему таким же холодным взглядом. Сверху над занавеской поблескивала гирлянда из жестяных банок.

Дийна не удержалась от колкости:

– В шкафу еще проверь. Вдруг там лазутчик!

Де Мельгара этим было не смутить. С непроницаемым видом он полез в нижний шкаф. Дийна прикусила губу, удерживаясь от смеха, но Альваро тут же вынырнул наружу, торжествующе показав ей свою добычу – банку вяленых помидоров.

– А ты думала, я зачем туда лазил?

Еще на Сильбандо она заметила, что ему нравились пинчос – маленькие бутерброды с помидорами и мягким сыром. Поэтому они с Транкильей всегда старались держать одну-две банки про запас.

Пока Альваро резал хлеб, она снова перечитала страницу в блокноте, сверяясь с рецептом. Потом помешала рис и подлила воды. Осталось добавить перец. Как назло, банка стояла на самом верху. Дийна вздохнула. Хорошо Транкилье, она высокая! А ей, несчастной, каждый раз приходится неизящно пыхтеть, пытаясь добраться до верхних полок, или таскать с собой табуретку. Маленький рост иногда создавал ей массу проблем.

«Но есть же и другой способ», – подумала она с озорством. Сосредоточившись на мгновение, пропустила через ладонь золотистую прядь флайра, обвила ее вокруг банки… и вздрогнула от резкого голоса, раздавшегося над ухом:

– Могла бы просто попросить!

Твердая рука Альваро сжала ее ладонь, заставив ее вспыхнуть. С тем же успехом он мог оставить на ней ожоги, таким ярким было каждое его прикосновение. Дийна поспешно отвернулась к плите, но де Мельгар уже выпустил ее руку.

– Не стоит пока обращаться к магии! – предупредил он. – Если верить тому, что я вычитал в нашей библиотеке, хороший маг может отследить тебя по всплеску энергии.

– Даже из-за такой малости? – пробормотала она, лишь бы что-то ответить.

Его присутствие чувствовалось так остро, словно они были одним целым. Ей стало жарко. Тишина в комнате вдруг сделалась глубокой, как вода. За спиной не было слышно ни звука, как будто Альваро старался дышать как можно тише, но всего один шаг назад – и она уперлась бы лопатками в его грудь. Что, если он ее обнимет? У нее перехватило дыхание. Уши и щеки горели огнем.

Прошло не меньше минуты, прежде чем она осмелилась украдкой бросить взгляд через плечо. Де Мельгар задумчиво разглядывал сковородку:

– Хм. Этот рис точно должен быть таким синим?

– Что? – спохватилась девушка. Перевела взгляд на плиту, где шипел их злополучный ужин. Разварившись, рис действительно принял отчетливый синеватый оттенок.

Дийна растерялась:

– Понятия не имею. Я делала все по рецепту!

Ну, разве что положила красный лук вместо обычного, так как нормального репчатого лука в доме не нашлось.

Взяв у нее ложку, Альваро попробовал странное варево:

– Вообще-то вкусно!

– Лучше не ешь, ты что! – испугалась она.

– Да ладно, не паникуй. Ну хочешь, на Барриге проверим!

В ответ алагато послал ему еще один ледяной взгляд и весь встопорщился, как боевая швабра.

– Не поможет. – Дийна расстроенно махнула рукой. – Баррига не показатель.

Этот батон в меху мог сколько угодно капризничать, но когда он был голоден, то сметал все, что не приколочено. Желудок Барриги мог переварить даже кусок ядовитого кактуса, было такое дело.

Вздохнув, Дийна отодвинула сковородку подальше. Фиаско с ужином здорово ее огорчило. Не то чтобы она так мечтала поразить Альваро своими талантами, но предполагалось, что взрослая девушка играючи умеет управляться с плитой, а в присутствии Альваро ей особенно хотелось казаться взрослой.

– Если вид еды тебя так смущает, пойдем к Саине, она нас накормит, – предложил он. – Правда, там Дейзи… Ужин станет полем нашей битвы. А если останемся на ночь, нам придется лечь в одной комнате. Так безопаснее.

От необычности этого предложения Дийна совсем смешалась и брякнула первое, что пришло в голову:

– Даже не знаю, что хуже: слушать ночью твой храп или карабкаться в темноте по горной тропе!

– Уж кто бы говорил насчет храпа! – не остался в долгу Альваро. – Когда мы жили «в гостях» у Дельгадо, один раз я подумал спросонья, что к нам подселили медведя!

– Ах, ты!

Они засмеялись, и это сгладило возникшую было неловкость. Дийна уже не в первый раз думала, что их тесное общение могло создать ложное впечатление. После ужасов Олверы она чувствовала себя гораздо спокойнее, когда де Мельгар был где-то поблизости, но со стороны ее поведение могло показаться странным. Кое-кто уже начал проявлять любопытство. Саина иногда смотрела на нее по-особенному, с хитрым прищуром, а Транкилья однажды прямо спросила: у вас с Альваро все серьезно или как?

На самом деле «серьезно» у него было не к ней, а к желанию поймать за хвост Орден Хора, но девчонкам попробуй-ка объясни!

«Все было бы проще, если бы он не зациклился так на воображаемой опасности, якобы исходящей от Дейзи». Альваро всегда был склонен предполагать худшее или, по крайней мере, планировал свои стратегии, исходя из худшего варианта. Дийна предпочитала более оптимистичный взгляд на вещи. Надевая куртку, она сказала:

– Насчет Дейзи… мне кажется, ты преувеличиваешь.

– Да? Ты забыла, что было в Башне? Тот колдун, вроде нашего лже-привратника, мог внушить ей любую пакость, причем незаметно для ее самой. Кроме того, Дейзи жива только благодаря магии флайра, и это делает ее зависимой от Ордена, а Орден Хора – наш скрытый враг.

Иногда его дубовая убежденность просто выводила ее из терпения.

– Ну и что! – воскликнула она. Де Мельгар приподнял бровь, демонстрируя неодобрение, но Дийну уже понесло: – Сама-то Дейзи не скрытый враг! Ты же учился с ней вместе! Ты знаешь ее гораздо лучше, чем я. Как ты можешь думать о ней такое?

– Я знал ее раньше, – поправил Альваро. – Но та Дейзи, с которой мы вместе учились, и та, которая раздербанила кочергой спинку кровати, – это две очень разные сущности! И мы можем только предполагать, что с ней сейчас происходит!

Глава 17

Ремонтная мастерская Оротавы, которую все называли просто «подвальчиком», в последнее время работала только на нужды воланте. Усиленные тренировки и полеты в сумерках дорого обходились «Крыльям»: ломались шарниры, крепления и плавники, тросы и паруса рвались с такой скоростью, что их не успевали чинить.

Этим утром Дийна как раз заехала в мастерскую, чтобы забрать из починки два паруса. Помогая хозяину грузить их в повозку, она мысленно переживала события последних дней. Позавчера Винченцо зазевался в полете, и его вынесло на каменистый берег. Результат – сломанный плавник и поврежденная лодка. Хорошо еще, что сам не убился! Торрес насмешливо качал головой:

– Ты забыл один из неписаных законов воланте – не смотреть на предмет, в который не хочешь въехать!

– Я и не смотрел, – ответил Винченцо, очень сконфуженный. – Я был занят парусом!

– Это тоже неправильно. Можно смотреть сквозь парус, но не нужно постоянно пялиться на него! Иначе теряешь ориентировку. Смотри лучше на ветер – не ошибешься! Воланте всегда встречают ветер лицом, а не жо… задом.

– Ну хватит. Лучше помоги Диего распаковать новые тросы, – вмешалась тогда Дийна, расстроенная из-за оплошности своего ученика.

В тот же день отличился Марио. Получив несколько частных уроков от Дейзи, он все-таки присоединился к их группе. Правда, он так резко пытался рулить лодкой, как будто до сих пор воображал себя верхом на драконе. Дийна предупредила его, чтобы был осторожнее, но он слишком спешил. Попытался вывести лодку на глиссирование, упал и порвал парус. Она смолчала – с кем не бывает – и вчера весь вечер старалась держаться рядом, чтобы подстраховать его. Однако потом Марио исчез из ее поля зрения, и она заметила его, лишь когда он на всех парах мчался к финишу. Дийна не успела вмешаться: снова рывок, падение, порванный парус.

– …И он финишировал, – хмыкнул Торрес, стоявший рядом. – Мне кажется, или порванный парус в конце тренировки стал частью его фирменного стиля?

Ей стоило огромных усилий сдержаться. Как она ненавидела его за этот снисходительный тон! Да, Торрес был отличным пилотом, в голове которого с непостижимой скоростью соединялись пространственные законы, ветра и воздушные течения, но как же он ее раздражал!

Осел ритмично цокал копытами, погруженный в какие-то свои мысли. Дийна угрюмо шагала рядом с повозкой. Узкая улица, вымощенная гладкой брусчаткой, прихотливо вилась между каменных белых заборов.