реклама
Бургер менюБургер меню

Алёна Волгина – Ветер из прошлого (страница 22)

18

Неожиданно лучшими помощниками в изучении пещер оказались местные пастухи. Любопытные овцы всегда были готовы провалиться в любую трещину, поэтому их хозяева, бдительно следившие за своими стадами, давно выучили на плато все опасные места. К поискам также привлекли профессиональных альпинистов и спелеологов, но пока это не дало никаких результатов – генератор словно на «изнанку» провалился. Или действительно разрушился за столько-то веков.

Альваро летал между разными поисковыми группами на катере, координируя их работу. От лодок пришлось отказаться, так как постоянный шквалистый ветер буквально сбивал их с неба. С приходом весны Эстладо словно с цепи сорвался и расшвыривал легкие джунты, как щепки. Только Дийна, в чью обязанность входило привозить горячий обед «пещерным специалистам», сохраняла верность своей «Рисуэнье», но старалась при этом не попадаться на глаза де Мельгару, чтобы не провоцировать ссору. Их отношения и так разладились после того, как Марио наотрез отказался помогать им в поисках. После той утренней ссоры с Дийной он, похоже, навечно записал их с Альваро во враги и совсем перестал появляться на Керро, а Сильбандо и вовсе облетал десятой дорогой.

Этим вечером она снова привезла ужин из замковой кухни в лагерь альпинистов на Сьерра-дель-Грито. Ее встретили радостными приветствиями. Альпинисты восхищались ее лодкой и парусом, а Дийна, в свою очередь, удивлялась этим ребятам, которые могли спокойно висеть над пропастью на тонких веревочках и общались между собой на каком-то птичьем языке, пестревшем странными терминами: репшнур, пассивник, обвязки, беседки и так далее.

Однажды она предложила двум самым смелым из них подвезти их на лодке ко входу в пещеру, который находился примерно на середине отвесной скалы. Это сэкономило бы массу времени! Однако Альваро, узнав об этой затее, взвился, как стая буревестников.

– Если тебе охота сломать себе шею, я, конечно, не могу запретить, – говорил он, сверкая глазами, – но своими людьми я рисковать не позволю! Ты видела, какой там ветер? Вас обоих расшибет о скалу к чертям собачьим!

В его упреках ей виделся особый подтекст, так как сначала они рассчитывали привлечь к этому делу Рохо и Марио, попросив их, чтобы они подвозили к пещере ребят-спелеологов, а потом забирали обратно. Теперь об этом не могло быть и речи. Альваро злился, что Дийна со своими нелепыми выдумками лишила его ценных помощников и усложнила ему задачу.

После этого разноса она перестала лезть со своей инициативой куда не надо.

Передав в лагерь укутанную горячую кастрюлю с тушенкой и сумку с продуктами, Дийна осмотрела лодку и решила переставить гик пониже, так как ветер к вечеру еще усилился. За этим занятием ее и застал де Мельгар, тоже оказавшийся на берегу.

– Как дела?

– Прекрасно, – ответила она так же холодно.

На самом деле ничего прекрасного не было, и он знал об этом не хуже ее. До предполагаемого нападения на Аррибу осталось четыре дня. На Сильбандо они по-прежнему ничего не нашли, а на Керро генератор работал с перебоями, и Мойзес никак не мог понять, в чем причина. У Дийны вдруг задрожали руки, горло перехватило спазмом. Каждую ночь ей снились кошмары. Транкилья, снова падавшая на острые скалы… Эль Вьенто в руинах, со следами бомбардировок… Донья Каэтана, хладнокровно отдающая приказания, когда вокруг нее рушились стены Эрвидероса и сверху летели камни. Чтобы спастись от навязчивых снов, она совсем перестала ложиться. Тайком приносила в комнату турку с кофе и до утра сидела, съежившись, в кресле и тупо глядя на пляшущий язычок лампы.

Де Мельгар явно хотел пройти мимо, но почему-то задержался.

– Ты все еще переживаешь из-за Марио?

Этот вопрос переполнил чашу ее терпения. Дийна вся вспыхнула:

– Конечно, это только ты у нас такой хладнокровный! Отомстил за друга – и все, можно спать с чистой совестью!

На лице Альваро не дрогнул ни один мускул, но от него вдруг повеяло таким отчуждением, что ей стало страшно и стыдно за свой несправедливый упрек. Она знала, что его воспоминания о Васко до сих пор были окрашены болью. После их совместного поединка в Башне она иногда знала о мыслях Альваро даже больше, чем ей хотелось бы.

«Ну что я за человек!» – подумала девушка с раскаянием. В последние дни она чувствовала себя как будто стеклянной, так что любое неосторожное слово разбивало ее на осколки, но нет, ей мало собственных переживаний, надо еще взять самый острый осколок и вонзить его в доспехи Альваро, безошибочно отыскав щель. Чем ближе ты к человеку, тем больнее можешь ударить.

– Прости.

К ее огромному удивлению, они сказали это одновременно. Альваро присел на камень неподалеку. Если бы он подошел ближе, она бы просто сбежала, но он не стал и пытаться, зато отрезал ей путь к стартовой площадке. Дийна оценила, как ловко это было проделано.

– Что с тобой?

Она обхватила себя руками, стараясь унять дрожь. Лицо горело, ветер обжигал холодом.

– Я… Я не знаю. У меня такое чувство, что я всех подвожу!

Каждый день снова напоминал о ее ошибках: гибель Транкильи, ссора с Марио, бесплодные поиски на Сильбандо… а в скором времени к этому печальному списку добавится и Ланферро. Ее родной остров тоже погибнет, потому что она, Дийна, оказалась недостаточно умной и сильной, чтобы его спасти!

Альваро внимательно смотрел на нее. В вечернем свете трудно было определить выражение его лица.

– Во-первых, это неправда, – спокойно сказал он. – А во-вторых, я думаю, что нам пора отдохнуть.

– Что?

Дийна оторопела. Отдохнуть? Сейчас, когда до нападения осталось всего ничего?

– Да, отдохнуть. Мы слишком загнались с этим генератором, и мы явно что-то упускаем. Может быть, поиски нужно вести совсем в другом месте. Мне надо подумать. Сейчас вечер, ребята на сегодня уже закончили. Поехали домой.

– Но… я должна еще забрать посуду, – глупо сказала она.

В его голосе зазвенел сарказм:

– Тебе не кажется, что народ в лагере достаточно самостоятельный и без твоей помощи сумеет вернуть кастрюли на кухню? Пора бы уже научиться доверять людям!

Дийна глубоко вздохнула:

– Я лучше на лодке. Увидимся в замке, ладно?

Ей определенно нужно проветрить голову. Когда они встретятся в Эрвидеросе, она снова сможет мыслить разумно.

– Ну уж нет, – де Мельгар легко поднялся, улыбнувшись краями губ. – Лететь на джунте в таком развинченном состоянии? Я пока еще командир «Крыльев», и я тебе запрещаю.

В его мыслях почему-то мелькнул Орландо, Дийна ощутила укол чужой вины и потратила последние моральные силы на то, чтобы максимально отгородиться от его эмоций. Что бы там ни случилось у них с Орландо, она не желает этого знать. До чего же это оскорбительно – подслушивать чужие тайны! Эх, попадись ей опять тот колдун из Башни, она бы нашла, что ему сказать!

– Я и не в таком виде летала, – пробормотала она, просто чтобы оставить за собой последнее слово. Альваро прав, она сейчас как желе. Эстладо одним щелчком сбросит ее с неба и не поморщится.

– Это у дона Гаспара, что ли? – хмыкнул он. – Придушить его мало. Садись в катер, я передам тебе парус.

Пока Дийна устраивалась на сиденье, де Мельгар успел разобрать «Рисуэнью» и передал ей свернутый парус и доску с петлями. Маленький катер отважно устремился в путь, пробивая себе дорогу сквозь ветер и облака. Запрокинув голову, Дийна посмотрела на стройные башни Эрвидероса, высоко возносившиеся над горами. Их острые шпили были словно нарисованы тушью на фоне неба.

Эрвидерос был необычным замком, полным загадок и тайн. В его глубинах таилась масса сюрпризов в виде фальшивых зеркал, портретов с глазками, тайных комнат и шепчущих лестничных клеток, однако он не спешил делиться этими сокровищами с кем попало. За время своего пребывания на острове Дийна успела изучить только внешнюю галерею, столовую, кухню и несколько парадных комнат.

Когда они поднимались по лестнице, то еще издалека услышали гул, доносившийся из столовой. В последние дни замок часто посещали разные гости: то делегации магистров из колледжа, то сенаторы из Директории, то какие-то военные чины… Ни один вечер не проходил спокойно. Дийна с Альваро переглянулись, и у обоих одновременно созрела мысль:

– Может, в библиотеку?

Эта комната нравилась ей больше всех в замке. Здесь были книги, мраморный камин размером с гробницу, огромные уютные кресла и тишина. Тишина – это то, в чем Дийна сейчас нуждалась больше всего. Кроме того, это было место традиций. Книги хранились в семье де Мельгаров годами, столетиями, переходя от поколения к поколению вместе с ритуальными мечами и фамильными портретами.

Альваро зажег лампу, и комнату озарил рассеянный мягкий свет. Корешки книг в дальних шкафах таинственно заблестели, словно чьи-то глаза наблюдали оттуда из темноты. От камина волнами исходило тепло, что было особенно приятно после вымораживающей прогулки на катере.

– Поищи пока старые карты Сильбандо, а я принесу что-нибудь перекусить. Карты и атласы вон на той полке, – показал Альваро.

– Может, лучше я сама схожу на кухню?

Он усмехнулся, стоя в дверях:

– Ничего, я быстро.

Открыв шкаф, Дийна поймала взглядом свое отражение в стеклянной дверце и ужаснулась: глаза опухшие, заплаканные, щеки красные. Да, в таком виде лучше не показываться никому на глаза! Если она посветит своей зареванной физиономией перед слугами, а потом запрется с наследником де Мельгаров в библиотеке, то неизвестно, сколько любопытных ушей выстроится перед дверью снаружи.