18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Алёна САВ – Азбука Азии. Япония (страница 1)

18

Алёна САВ

Азбука Азии. Япония

А

Айкока icoca- проездная карточка с милым утконосом, прикладываешь к турникету на входе и выходе в метро. Ещё можно в автобусах, троллейбусах, трамваях пользоваться, купить на нее бутылку газировки в автомате. В комбини (см. Комбини) можно покушать купить с айкоки. Легко пополнять в автоматах. В разных префектурах Японии разные проездные карты, icoca заводят именно в Киото, а пользоваться можно по всей Японии, что очень удобно.

Аригато – спасибо по-японски, и это слово хорошо бы выучить, потому что японцы обожают вежливость. Постоянно благодарят: уступил дорогу – спасибо, уходишь из ресторана- спасибо, что зашел. И всё это с мелодично, как птица пропела. И много видов поклонов, каждому возрасту и статусу человека свой поклон.

Аниме – рисованные мультики для детей и взрослых. Для детей (жанр кодомо), подростковые – сёнэн (аниме для юношей), сёдзё (аниме для девушек) и «взрослое» аниме (сэйнэн и дзёсэй). В аниме режиссер может пофантазировать на тему, что было бы, если.. если бы в мировой войне победили другие, если бы среди нас жили роботы, если бы нас сканировали на психические отклонения..

В Японии не только смотрят аниме, но и коллекционируют фигурки героев, и, хотя это длится с 1950х годов, до сих пор очень популярно. Квартал Акихабара в Токио наполнен магазинами тематических фигурок, там же попадаются японцы, одетые как персонажи аниме. Вообще просто удивительно, как аниме захватило мир. И в странах Европы, и в США, и даже в Китае, где вообще-то ко всему японскому относятся свысока, и в нашей с вами родной России молодые и немолодые уже люди смотрят аниме взахлеб, покупают похожие на героев аниме костюмы, собирают фигурки и даже зубрят наизусть слова любимых героев, не зная японского.

По происхождению этих мультфильмов всплывают сведения, что в древности буддийские монахи ходили по городам и деревням, показывая воспитательные картинки малограмотному в основном населению. Из таких картинок, складывавшихся в истории, выросли комиксы манга и мультфильмы аниме, в которых мало разговоров и несколько застывшие позы. Может быть, то, что их легко понять без слов, помогает им завоевывать зрителей-иностранцев, не знающих японского?

А если вы ещё не смотрели, начните с мультфильмов Хаяо Миядзаки, он по праву считается лучшим режиссером аниме.

Армия – ее в Японии нет, но всё-таки есть. Как это? В конце Второй Мировой войны Япония признала своё поражение, ее вооруженные силы были распущены, и 9 статья Конституции запретила ей создание сухопутных, военно-морских и военно-воздушных сил, даже в будущем. В документе строго запрещена наступательная война. А через 10 лет были созданы Силы самообороны! Это Япония воспользовалась лазейкой в конституции, ведь 9 статья запрещает наступательную войну, когда кого-то намерены завоевать, а не защиту от врага, который хочет завоевать Японию. В результате у Японии в наше время имеется мощная армия с суперсовременным оружием, а приличное название «Силы Самообороны» прикрывает нарушение конституции.

Б

Бенто – ланч-бокс, набор еды, который японцы берут в школу, на работу, в синкансен. Бенто появилось столетия назад. В то время люди брали с собой онигири (рисовые шарики), чтобы поесть во время охоты, полевых работ, в пути или на поле боя. В эпоху Эдо, когда любимым развлечением стало смотреть спектакли, бенто вдруг превратилось в модную деталь. Во время антракта – перерыва между спектаклями, которые, бывало, шли нон-стопом несколько дней, люди наслаждались и хвастались своими бенто, и вкусом еды, и красотой укладки. В эпоху Мэйдзи люди стали приносить бенто на работу каждый день, а в наше время приготовление такого ланча стало творчеством.

Есть и для коллекционеров развлечение. Коллекционеров вкусного! На железнодорожных станциях Японии можно купить бенто с названием места на упаковке: это эки-бен (эки – "станция"). Внутри – еда из особых ингредиентов, которые привыкли кушать жители этой местности. Так к радости путешествия добавляется радость коллекционирования бенто с разных станций с неповторимыми блюдами. А в магазинах много разных очаровательных коробочек для ланча, в несколько уровней, с перегородками внутри, ведь японцам приятно расслаивать блюдо на ингредиенты. Так красивее, а, значит, вкуснее!

Бамбук – незаменимое растение для японцев. Бамбуковые рощи украшают сады, предметы из него не гниют во влажном морском климате Японии. Побеги бамбука едят. Бамбуковыми палочками едят. Бамбуковыми ковшиками зачерпывают воду в священных источниках.

В садах делают бамбуковое содзу – штуку из вертикальных стоек и прикреплённого к ним ведерка, в которое через жёлоб льется вода. Когда ведерко наполняется, от веса воды оно опрокидывается, вода с шумом выливается, а ведерко с резким звуком ударяется о твёрдую перекладину. Опустевшее ведерко возвращается на место и снова наполняется водой. И снова опрокидывается, и снова издает внезапный звук, который отпугивает животных, объедающих растения в саду. А ещё ритмичный стук среди тишины сада напоминает о течении времени, будто тиканье часов.

Бамбуковое содзу

В

Ваби-саби – японское отношение к жизни. Скромность, одиночество, неяркость и внутренняя сила. Красивым считают то, что мимолетно, несовершенно, не закончено. Это применяется и художниками. Например, ремесло кинцуги – подновление треснувшей посуды: трещины покрывают лаком с золотым порошком, не стараясь их скрыть. Если поразмыслить, посуда эта – как мы, люди, с трещинками от разных переживаний, сколами от перенесенных трудностей. И в этом щемящая красота, считают японцы. Историю своей жизни стоит ценить, и даже следы пережитых неудач и горестей нет нужды прятать за личиной благополучия. В современном мире слова «ваби-саби» слились в «сибуй» – то, что человек с хорошим вкусом назовет красивым.

Велосипед. Киото, Хиросима, Токио – очень велосипедные города. Везде есть аренда велосипедов, дети с 6 лет ездят на своих, а на многих взрослых велосипедах есть и заднее велокресло, и переднее, сразу два! С завистью смотрю на мам местных, бывает, они везут сразу двух детей, по одному спереди и сзади, бывает, везут восьмилетку на заднем, бывает, сумку в велокресле. Такие велосипеды, похоже, целиком заменяют коляски. Дети привычно дремлют, покачиваясь, мамы крутят педали, причем одеты неспортивно, длинная юбка? – вполне. По улицам встречается большое количество велопарковок, на улицах выделены велодорожки, даже в узких местах. Много велосипедов с двигателем, мопедов, – всё-таки двое детей значительно утяжеляют велосипед, и на подъемах здорово помочь своим ногам мотором. Очень комфортная среда для тех, кто на двух колесах, и сделано так, чтобы не мешать пешеходам.

Вокалоид

– способ сочинения музыки в Японии. Это музыкант, которого нет, музыку за него пишет неизвестный фанатам автор. А песня может быть составлена из отдельно записанных звуков, набрана, как текст на печатной машинке, как башенка из кубиков, как браслет из бусин. Так дешевле, чем нанимать настоящего певца: проще закупить набор озвученных слогов и из них комбинировать любые песни. Песню сопровождает картинка – рисованное изображение певца/певицы. Целые настоящие концерты любимых вокалоидов проводятся, собирают огромные залы, а анимацию с воображаемым певцом проецируют на экран, чтобы создать ощущение реальности происходящего. Появилась даже технология, позволяющая создавать 3д голограмму в пустоте, без экрана. Что касается движений певца на концерте, их не программируют заранее, а захватывают с живого профессионального танцора с помощью продвинутой системы сенсоров. На танцора одевается специальный костюм с тридцатью датчиками. Датчики фиксируют положение и движения головы, шеи, плеч, груди, рук и ног. Система посылает данные на компьютер, данные обрабатываются программой и преобразуются в 3-d модель. Сначала всё это записывалось заранее, и на концерте шло по заданной программе. Вокалоид не реагировал на происходящее в зале. Но в последние годы научились управлять проекцией даже в реальном времени живым человеком. Очевидцы говорят, что двигающаяся картинка плюс радостные крики толпы под любимую музыку создают полное ощущение реального концерта музыканта. Мне радость такого самообмана непонятна, но развитие технологий вокалоиды стимулируют здорово.

Г

Гейша – компаньонка для застолий, профессиональная актриса, умеющая безупречно петь, танцевать, разливать чай, вести беседу – женская профессия, появившаяся в 17 веке, и не исчезнувшая до конца и сейчас.

Освоение профессии гейши было сложным и долгим. Бывало, девочек продавали родители-бедняки без денег на воспитание ребёнка, чтобы у дочери появился шанс на сытную беззаботную жизнь. Сначала девочки становились служанками и помощницами старших гейш. Их обучали музыке, танцу, живописи, играм для развлечения клиентов, умению поддерживать беседу с важными чиновниками. После сдачи экзамена, девушка официально получала звание «майко» – ученицы гейши. Выглядеть как майко непросто: на нанесение белил и макияжа, облачение в кимоно и завязывание пояса оби уходит 5 часов, а причёска сооружается парикмахером раз в неделю. Чтобы не нарушить причёску, майко спит на особой подставке под голову.