Алёна Рю – Пыль у дороги (страница 75)
– Как угодно, – Загир развел руками.
Эри отступила на шаг назад и стремительно покинула его кабинет, а затем и лечебницу.
Бежать. Бежать надо из Ланкаса. Вместе с Кордом. Только вместе. Как семья.
* * *
– Элисон догадалась, что я знаю, где вы, – помолчав, призналась Эри.
Корд озадаченно глянул в ее сторону и принялся ходить по комнате.
– Ты ей рассказала?
– Нет, она сама поняла. Наверное, из-за моих вопросов, – она потупила взгляд. – Простите меня, пожалуйста.
– И что же она предпримет? – спросил хмурый Корд.
– Хочет встретиться. Говорит, что будет на той поляне, где вы подарили ей букет календул.
Мужчина сложил руки за спиной и задумчиво посмотрел сквозь мутное стекло на улицу.
– Она вас любит, – добавила Эри, – это слышно в каждом слове.
Корд продолжал молчать.
– Вы ведь тогда так и не смогли попрощаться, – продолжала она.
– Не смогли, – кивнул бывший Охотник. – Уговариваешь меня пойти?
– Мне кажется, вы могли бы снова быть вместе, – убежденно заявила Эри.
– Ульрика, значит, тебе не по душе, – он усмехнулся.
– У нее свой муж есть.
– Ладно, – Корд погладил короткую бородку, которая отросла со времени их последней встречи. – Я подумаю.
– Можно, я буду подсматривать? – спросила она.
– А на что там смотреть? – удивился он. – Два человека разговаривают...
– Это смотря какие два человека, – Эри сияла как новый чайник.
Лаэм отошел от окна и сел рядом с ней напротив огня.
– Знаешь, мне вспомнилась одна история, – он поправил кочергой угли. – Про кузнеца и кинжал. Знаешь такую?
– Нет.
– Ну, тогда слушай. Жил когда-то в некой деревне один кузнец, люди относились к нему хорошо, он исправно выполнял свою работу, делал подковы, инструмент и, конечно, оружие. И вот однажды дом его соседа обворовали, и мужика тяжело ранили. По деревне поползли слухи, что это мог быть кто-то из своих. Кузнец очень переживал за своего соседа, но еще больше переживал за себя. Ведь и его дом тоже однажды могли ограбить. Устанавливать тяжелые замки и засовы ему не хотелось, а потому он решил пойти на хитрость. Целую ночь ковал свой самый лучший кинжал, сделал его из очень качественной и прочной стали. Клинок получился таким острым, что мог запросто проткнуть голову человека. Тогда он взял кожаный ремешок, обвязал им рукоять и подвесил кинжал над порогом. Утром следующего дня у его дома нашли кошку, заколотую этим кинжалом. Жители испугались и стали обходить дом кузнеца стороной. Говорили, что в том кинжале обитает дух-охранитель. Убьет всякого, кто придет со злыми намерениями. Вот люди и боялись. А кузнец был очень доволен идеей, ведь никто не знал, что кошку он убил собственноручно. Время шло, кинжал так и остался висеть над дверью, и вскоре кузнец сам забыл про него. Жил себе мирно, пока заветный ремешок не прогнил. Однажды, когда кузнец вошел в дом, он оборвался, и творение убило своего создателя. Потому что было создано, чтобы убивать.
– Почему вы вспомнили такую жуткую историю? – удивилась Эри.
– Сам не знаю, – Корд, не отрываясь, смотрел на поглощающие и порождающие друг друга огненные струи. – По всему выходит, что предназначение не обмануть. Рожденное убивать будет убивать. Запомни на всю жизнь, девчонка, – если ты берешь в руку нож, значит, он вонзится в чье-то сердце. У всякого намерения есть выход. И не всегда желаемый.
– Но есть же разница между «хотеть» и «сделать», – возразила Эри. – Должна быть разница между предназначением и поступками. Я вот много об этом думаю. Для чего мне дана эта магия, должна ли я что-то тому человеку во сне. Но вы же всегда говорили о выборе. Он есть. Так ведь?
– Есть, – кивнул Корд и произнес жестко и печально: – Но люди не меняются, Эриал.
* * *
– Только у меня будет условие.
– Ставите нам условия?
– А у вас есть выбор?
– Полагаю, выбора нет у вас.
Глава двадцать восьмая – Свидание
Элисон стояла возле зеркала и внимательно изучала свое отражение. Черное траурное платье она решила не снимать, но волосы украсила зеленой лентой в тон глазам. Обычно бледные щеки сегодня получили порцию румян из баночки, которую она берегла и долго не открывала.
Каким Лаэм стал за это время? Изменился ли? Может, постарел, и к шрамам прибавились морщины?
– Прихорашиваешься? – откуда-то из-за спины возникла Нашта.
– Ой, – Элисон прижала ладонь к груди. – Ты чего пугаешь?
– Догадываюсь, куда ты намылилась. Риа призналась, да? Значит, он все-таки жив?
– Не уверена, – уклончиво ответила Элисон. – Того человека я давно схоронила.
– Ну да, ну да... Надеюсь, ты не сообщила о вашем свидании кому не следует? – Нашта уперла руки в боки.
– За кого ты меня принимаешь? – верхняя губа хозяйки неприятно искривилась. – Да и смысл? Грэй наотрез отказался просить за меня.
– Жаль. Говорят, в Толлгарде хорошо летом... – Нашта выдохнула и, оглядев приемную мать с ног до головы, отметила: – Выглядишь как надо!
* * *
Эри зашнуровала ботинки и, подняв голову, спросила:
– Волнуетесь?
Корд глянул на нее искоса, но ответом не удостоил. Она наблюдала, как он надевал поверх рубахи кожаный жилет, а за пояс заткнул неизменный тесак.
– Просто интересно, что чувствует человек на вашем месте, – сказала она, надув губы.
– Очевидно то же, что чувствую я, – Корд подтянул ботфорты и вышел на крыльцо. Эри хвостиком увязалась за ним.
Спустившись по ступенькам, он повернулся к ней.
– Не ходи за мной, девочка, – строго сказал Корд. – Это может быть опасно.
– Знаете же, что все равно пойду, – упрямо ответила Эри.
Мужчина чуть улыбнулся, но снова посерьезнел.
– Тогда обещай, что как только что-то пойдет не так, – ты сразу в лес и бежать. Обо мне не волнуйся. Если не придется беспокоиться за тебя, я за себя постою.
– Мне кажется, вы зря так настроены, – проговорила Эри. – Это же свидание с женой.
* * *
– Можно я поеду с тобой? – Нашта состроила жалостливую гримасу.
– Зачем? – Элисон не проняло.
– Хочу посмотреть, что за мужчина такой особенный.
– Не надо, – сухо отрезала хозяйка. – Присматривай пока за гостиницей, – она протянула ей связку ключей. – Хорошенько присматривай.
– Не волнуйся, – заверила ее Нашта. – Хоть повеселись там, а то я ж тебя знаю...
– Не знаешь, – проникновенно ответила Элисон и покинула свой кабинет.
* * *