Алёна Ожерельева – Тайна волшебной фабрики (страница 11)
Алиса почувствовала, как по её позвоночнику пробежал холодок. Несмотря на его спокойный тон, что-то в его словах заставляло её сердце биться быстрее.
– То есть ты не там, и не там? – она не могла скрыть растерянности. Её взгляд не отрывался от его фигуры, пытаясь понять, как это возможно. Он казался живым, но каждый его жест и движение придавали ему странную эфемерность.
– Да, не человек и не сверхъестественное существо. Так получилось, – он снова пожал плечами, в его голосе сквозила усталость, как будто он уже смирился с этим положением. – Понадеялся не на того человека. Поэтому я заточён здесь, пока меня кто-то не вызволит из этого состояния.
Его взгляд на мгновение стал более печальным, и Алиса почувствовала, как напряжение между ними немного ослабло. Она поняла, что перед ней не просто призрак, а нечто большее, с чем-то человеческим внутри.
– Прости, если не так поняла. Меня Алиса зовут, – она улыбнулась, пытаясь разрядить обстановку.
Синар слегка наклонил голову, будто что-то оценивая, и вдруг его лицо вновь стало улыбчивым.
– Может, зайдёшь? – предложила она, стараясь не показывать, как напряжённо чувствует себя в этой ситуации. Она открыла дверь кабинета, её рука слегка дрожала. Она понимала, что это всего лишь предложение, но что-то в его присутствии заставляло её почувствовать, что её решение как будто уже принято.
– Может, зайду, – ответил Синар, и, кажется, его взгляд стал чуть более живым. Он слегка наклонил голову, как будто интересовался, чем её этот кабинет мог привлечь. – Я частенько захожу ко всем, но обычно мне для этого двери не нужны. Ты недавно устроилась, верно?
Его фигура плавно переместилась в пространство, как если бы он не просто прошёл через дверь, а проник внутрь неё. Он скользнул в кабинет следом за ней, оставляя за собой лёгкий запах дыма и ветра, а воздух вокруг них на мгновение стал холоднее.
Алиса, почувствовав, как этот странный, но не пугающий визит заставил её сосредоточиться, закрыла дверь и немного вздохнула.
– Верно, всего пару недель. Но я тебя раньше не видела, – ответила Алиса, немного удивлённая. Она положила наушники и зарядку в полку и продолжила рассматривать странного посетителя.
Синар лишь усмехнулся, его фигура в воздухе слегка извивалась, как дым, а его глаза были полны самодовольства.
– Наверное, встретить меня – это большая удача, – произнёс он с лёгким, почти театральным акцентом, летая туда-сюда по кабинету. Его движения были лёгкими и грациозными, как у птицы, и всё в нём говорило о том, что он наслаждается моментом.
Алиса не могла удержаться от усмешки.
– Ну и самомнение у тебя, конечно, – сказала она, скрестив руки на груди, слегка поджала губы, не скрывая недовольства. Её взгляд был проницательным, но в его глазах не было страха. Возможно, это был единственный способ чувствовать себя уверенно в такой ситуации.
– Не груби. Я могу оказаться весьма полезным, – Синар отмахнулся от её замечания, его лицо приняло более серьёзное выражение, но с лёгким намёком на ухмылку. Он поднялся в воздух и, резко изменив направление, подлетел к ней вплотную, но не коснулся её. – Ладно, увидимся! – он подмигнул, и его фигура начала исчезать, словно растворяясь в воздухе.
Алиса стояла несколько секунд, глядя на пустое пространство, где он только что был. Её разум не успевал сразу осмыслить произошедшее, но в глубине души что-то заставляло её ощущать странную смесь недоумения и облегчения.
«Ну вот, теперь я перестала бояться призраков. Что будет дальше?» – подумала она, качая головой. Всё происходящее казалось неким сюрреалистическим сном, но в то же время вполне реальным. Она снова вернулась к своим делам, не в силах избавиться от чувства, что сегодня всё пойдёт как-то не так.
Только она успела перевести дыхание, как раздался громкий женский крик из соседнего кабинета.
– Синар! – раздался возмущённый голос Кристины. Алиса слегка напряглась, но выглянула за дверь, чтобы понять, что происходит.
Призрак, всё так же хихикая, вылетел из кабинета Кристины и Талины, и в его воздухе можно было уловить лёгкие волны смеха, похожего на шёпот, но с оттенком насмешки. Он пронёсся по коридору, оставив за собой лёгкое облачко дыма, и исчез за поворотом. За ним, с явным раздражением на лице, выскочила Кристина.
– Бесит уже! – она смахнула с пиджака пятно от кофе, которое видимо каким-то образом оказалось на нём, и с раздражением развела руками. Казалось, что её терпение уже на исходе. Осмотрев пиджак, она закатила глаза с досадой.
Алиса чуть сжала губы, не зная, как отреагировать на это. Казалось, что ей попался не только интересный, но и весьма непредсказуемый "собеседник" в лице Синара. Она сделала шаг в сторону, не зная, как себя вести.
– Достаёт тебя? – поинтересовалась она у коллеги, слегка хмурясь.
Кристина, не особо скрывая свою раздражённость, обернулась и проворчала:
– Да как вылетит неожиданно, то из шкафа, то сквозь стену, постоянно боюсь. – Она закатила глаза, явно пытаясь вернуть себе спокойствие, и не обращая внимания на то, что в её голосе звучала усталость. Она быстро ушла обратно в кабинет, захлопнув дверь с такой силой, что та даже задрожала.
Однако, через минуту дверь снова открылась, и Кристина выглянула, явно уже не так раздражена, но всё ещё немного рассержена. На двери появилась табличка, на которой было написано: «Не беспокоить, идёт магическое совещание!»
Алиса не могла удержаться от лёгкой усмешки. Кристина явно пыталась устроить себе хоть какое-то личное пространство в этом хаосе.
– О, Алиса, ты уже здесь? – Вера Николаевна зашла в кабинет и поставила сумки на стол.
– Сегодня что-то рано развозка приехала. Зато я успела познакомиться с Синаром. – ответила девушка, присаживаясь за свой стол.
– С нашим офисным призраком? Он так-то парень неплохой и умный очень, но не с теми людьми связался и поэтому… – женщина замолчала.
– А что случилось? – заинтересовалась Алиса.
– Как тебе сказать… Посоветовали какую-то сомнительную аферу, которая должна была ему помочь занять руководящую должность. Что-то не продумали и заклинание обернулось против него. В итоге, Высший совет узнал, но делать уже ничего не стали, сказали, пусть пару лет так походит, чтобы не повадно было на будущее.
– Жестоко, конечно.
– Ну а с другой стороны, всем такое спускать с рук начнешь и люди начнут нарушать все, что можно. Синар сам подписался, что несёт ответственность за свои действия. А те, кто его обманул, быстренько уволились. – ответила Вера Николаевна.
В кабинет вошли две женщины, привлекая внимание своим контрастным внешним видом. Первая была высокой и стройной, с темными длинными волосами, которые мягкими волнами спадали до плеч. Она шла с уверенным, почти величественным шагом, и её глаза, синие как море, казалось, пронзали каждого, кто попадал в их поле зрения. Вторая женщина, напротив, была невысокого роста, с пестрым платьем, в котором яркие цвета сочетались в причудливых узорах. Она выглядела более лёгкой и жизнерадостной, и её смех звучал громко и беззаботно, словно она не переживала ни о чём.
– А вот и наши русалочки! – воскликнула Вера Николаевна, её голос был тёплым и доброжелательным, но в нём также звучал некий скрытый подтекст, словно она знала больше, чем казалась. Она улыбнулась девушкам, будто те были её давними знакомыми.
– Здравствуйте! – Алиса быстро поднялась, нервно расправив складки на юбке, и попыталась удержать взгляд женщин, но почувствовала, как он словно пронзал её насквозь. Сложно было понять, что они думают, но их внимание на ней было слишком заметным.
– У нас новенькая? – спросила высокая женщина с длинными волосами, её голос был ровным, немного властным, но без лишней жесткости. Она не улыбалась, но в её глазах было что-то отдалённо знакомое, как если бы она привыкла быть в центре внимания.
– Я Алиса, новый архивариус, – девушка ответила с лёгкой улыбкой, чувствуя, как её сердце немного успокаивается. Она сделала акцент на своей должности, надеясь, что это поможет создать правильное первое впечатление.
– Архивариус – это хорошо. Бумаги учёт любят, – добавила женщина в пёстром платье, её голос был мягким и тёплым, но звучал слегка наигранно. Аяна натянула на плечи теплую шаль, осматривая Алису. Она не выглядела такой строгой, как Наяда, но её поведение было не менее уверенным.
Алиса всё ещё пыталась понять, что за странное чувство охватывает её при встрече с этими женщинами. Её взгляд скользнул по ним, и она не могла не задать странный вопрос.
– А вы прям… русалки? А где ваши хвосты? – спросила она, не удержавшись от неловкости. Она чувствовала, как этот вопрос может показаться глупым, но любопытство пересилило.
Наяда не сразу ответила, она приподняла одну бровь, а её взгляд стал более сосредоточенным, как у человека, который привык отвечать на странные вопросы. Она расчесывала свои длинные волосы, как будто этот процесс мог дать ей время на раздумья.
– Каноничный образ слишком скучный, – произнесла она с лёгкой усмешкой. – Хвосты – это прошлый век, сейчас всё по-другому. Мы современные русалки. Как в старых сказках, но только без всех этих экстравагантных деталей. – Наяда наконец отпустила волосы и поставила расческу на стол.
Алиса застыла, не совсем понимая, что именно она только что услышала. Но прежде чем она успела спросить что-то ещё, Наяда произнесла: