allig_eri – Сердце отваги измеряется численностью. Книга 3 (страница 18)
В висках кольнуло. Давно и надёжно забытая память заворочалась в голове, даруя сцену, которую я никогда не видел и не переживал. Я… но не Загрейн.
В этом воспоминании Дэля нашла идеальный камешек — круглый, гладкий, размером с куриное яйцо. Она держала его на ладони, словно драгоценность, а я завидовал белой завистью. Мы сидели у полноводной Беруги, вода журчала так тихо, что слышно было, как жужжат пчелы в зарослях дикой мяты. Совсем не обжигающее, а тёплое и приятное солнце пробивалось сквозь листву ивы пятнами света, и одно такое пятно легло прямо на Дэлины тёмные косы.
— Загрейн, смотри! — она подкинула камень и поймала его двумя руками. — Если загадать желание и бросить камешек в самое глубокое место, то оно обязательно сбудется. Но только одно желание на всю жизнь.
Я потянулся к камню, но сестра отдёрнула руку, смеясь. В её смехе звенели колокольчики, которые отец привозил с ярмарки. Где-то вдалеке мать звала нас обедать, а из соседнего двора доносился стук топора — совершенно нормальный, трезвый и улыбчивый Садрич чинил забор. Весь мир помещался в нашей маленькой долине, и мне казалось, что так будет всегда.
Сморгнув слёзы, я застыл, пытаясь удержать новое чувство в груди. Боже, что со мной? Почему девчонка, которую я видел лишь во снах и видениях, так важна для меня?.. Хах, глупо, Загрейн, сам ведь давал клятву, что спасёшь её. Да-а… было дело. Я обещал парню, чьё тело занял, что спасу его единственную родственную душу. И теперь не могу сдать назад!
Верно. Раньше я не знал, что Дэля жива. Не представлял, где искать и что делать. Но теперь другое дело.
— Заг… — непонимающе шепнула Зана. — Ты… в порядке?
— Не трогай его, — перехватила её Вета. — Не сейчас.
— Через шесть дней, — заявил Ребис, подняв руки к небу, — к порту Худроса причалит крупный торговый когг. Тридцать тонн груза, среди которого будет вдоволь оружия. Экипаж — команда из полусотни афридов. Устранив их, мы получим оружие и деньги.
— Устраним? — с трудом осознав смысл сказанного, повторил я. — Ты с ума сошёл, Реб? Кто устранит? Я, да ты, да мы с тобой? Или думаешь, натаскаешь девчонок за это время?
— Ополчение с Аурами и наши бывшие наставники помогут в этом, — спокойно сказал он. — Девять человек, включая тебя и меня. Вету и Зану тоже возьмём, будет одиннадцать. Капитана я возьму на себя, остальные не так сильны. Справимся.
— Что… — моргнув, мотнул головой. — Ребис! Чёрт тебя дери! Расскажи о Дэле!
Я с трудом подавил ярость, готовую выплеснуться роем насекомых, которые покроют чёрным ковром всех здесь присутствующих. Нужна ясная голова. И информация. Срочно!
— Загрейн, — обернулся он, лениво шагнув ближе. Кончик меча царапнул землю. — Рассказать? Зачем? Ты ведь собирался сбежать из деревни или уже передумал?
— Ты выгоняешь меня? — хмыкнул я, скрестив руки на груди. — Или боишься, что кто-то ещё может претендовать на власть в этой дыре?
Парень рассмеялся — искренне, но чуточку истерично, аж до слёз.
— Ох, брат, ты всегда смешишь меня. Я помню дни, когда ты рассказывал сотни забавных историй, доводя меня с Себбом до икоты и боли в животе. Как же я хохотал!
— И всё же? — не повёлся я на смену темы, пристально его изучая. Всё внимание было сосредоточено на этом человеке. Я был готов к любому стечению обстоятельств. К нападению на себя или девушек, к яростной защите или атаке.
Вот только… дойдёт ли до этого?
— Я ведь уже рассказал тебе, Загрейн, — спокойно, похоже на прошлого себя, сказал Ребис, и вирры глухо звякнули на нём, словно броня.
Я узнавал его голос, но в нём появились незнакомые ядовитые нотки власти.
Окинув коротким взглядом коленопреклонённую толпу, я вновь сосредоточился на брате. В его глазах всё ещё горел тот неестественный огонь, но сейчас он казался более… сосредоточенным. Менее безумным.
— Или предлагаешь сбегать до Палида, вырвав Дэлю из чужих рук? — он усмехнулся. — Так вот — нет, Загрейн! По двум причинам. Первая — Дэля живёт там уже девять лет, она привыкла, и ей ничего не грозит. Вторая — мне нужна твоя помощь здесь и сейчас. Здесь и сейчас, брат! — излишне нервно повторил он. — С кораблём, с войсками Вермитракса, с Грайдией и всем прочим!
Слова Ребиса осели где-то внутри головы, я смотрел на него, пытаясь понять смысл сказанного, но… почему-то не мог. Словно во сне, я ощущал нереальность всего происходящего, странность прозвучавших слов и отсутствие чётко видимого смысла.
«Шок, — осознал я краем мыслей. — Слишком много выбивающих из колеи новостей».
Смешно. Я оказался не таким железным и непрошибаемым, как хотел бы о себе думать.
— Кто ты такой? — вопрос сорвался с моих губ быстрее, чем я смог в должной мере обдумать его. — Ты не похож на Ребиса. Того, кого знаю я и все остальные.
Рискованные слова, способные заставить его вспылить, но этот вопрос… он оказался не таким спонтанным, как можно было бы думать. Его нужно было задать. Лучше сейчас, чем потом.
Брат, мессия, монстр. Кто ты теперь, Реб?
Он неодобрительно покачал головой.
— Я пугаю тебя, Загрейн? Тебя, владеющего силой, способной уничтожить целую страну? И вас, мои сёстры? — теперь он взглянул на Вету и Зану. — Но разве Милегер плохо поработал? Взгляните, разве я не прекрасен⁈ — вскинул он руки и повернулся кругом. Голос его звучал на грани истерики.
Пошатнувшись, Ребис глухо рассмеялся.
— Вирры уже не давят. Я… не чувствую тяжести. Всё бремя, что висело на мне, просто исчезло. И я не только о весе монет, брат. Я о том, каково было просто… просто жить здесь! Но теперь всё иначе, ныне я стал новой версией себя.
Он усмехнулся и взмахнул рукой, сворачивая Ауру. Сила, довлеющая над всеми нами, ослабла до едва ощутимой. Люди начали поднимать головы, с опаской поглядывая на него. Кто-то даже осторожно поднялся, но далеко не все.
— Вот так просто? — нахмурился я.
— Пройди через смерть, Загрейн, — жёстко сказал он. — Пройди и скажи, что ты не изменился!
Я вздрогнул, ведь… он был прав. Я и сам существенно изменился, когда переродился в этом мире.
— Что ты видел? — подавшись вперёд, быстро — слишком быстро! — спросил я.
Ребис приоткрыл рот, но тут же закрыл его левой рукой, которую прижал к лицу так сильно, словно хотел раздавить собственный череп. Мгновение спустя вскинул меч вверх диким салютом.
— Наши предки! Гордые и величественные! Они выстроились в десять тысяч шеренг! И громогласно приветствовали меня! Я, погибший в жестоком и кровопролитном бою, был достоин встать рядом с ними на защиту мира от полного забвения и сил, которые даже не снились никому из живых! Да, Загрейн, это было время славы.
— Ты… а как же бог? Ты упоминал Наршгала…
— Он возглавил нас, — Ребис делано спокойно положил руку себе на грудь. Удар сердца спустя он разразился бешеным хохотом. — Невероятно, правда⁈ Наши легенды оказались верными! Кто среди вас, — обернулся он на собравшихся жителей, — теперь возразит мне⁈
Я обернулся на Вету, она лишь недоумевающе пожала плечами, выглядя слишком напуганной, чтобы трезво оценивать обстановку.
— Что за чушь! — злобно рявкнула Зана. — Реб! Ты совсем свихнулся? Мы же, мать твою, нормально общались! Скажи как есть! И про Дэлю расскажи, видишь ведь, для Загрейна это важно!
— Как есть? — Ребис дёрнулся, плавным кошачьим движением развернувшись в её сторону. — Хочешь знать, что НА САМОМ ДЕЛЕ было в ином мире? Хорошо, сестра, — его меч рубанул воздух с яростным свистом. — Но не скули потом, что я не предупреждал!
Злобный спич будто бы пошатнул собравшихся. Шепотки полетели по рядам крестьян.
А Ребис продолжал:
— Там не было ничего! Пустота! Чёртова клятая пустота, пожирающая мир, и бог, который поручил мне миссию по спасению вселенной! Более никто не встретил меня. Никому не было дела до моей смерти! — согнулся он. — И мне… — он всхлипнул, — и мне теперь нет до всего этого дела! Только путь… И если Загрейн встанет рядом со мной лишь ради Дэли, то так тому и быть!
Его слова грохотом прошлись по всей деревне.
«Ублюдок, — прищурился я. — Он специально желает сохранить подробности в тайне! Надеется, что я не стану выбивать сведения силой? Или настолько уверен, что сильнее меня?»
— А… — заговорил Милегер, — а… где же наши…
— Нигде, жрец! — воскликнул Ребис, резко выпрямившись. — Они уходят за грань, и мы никогда уже не увидим их. На небе, — он поднял палец, указав на верх, — ничего нет. Ни-че-го! Наши души уходят, потому что не принадлежат этому миру. И никогда не принадлежали.
— Значит, ты правда был там… — прошептал Сатор Отье и покачнулся, готовый рухнуть.
— Рад, что ты понял это, наставник, — довольно улыбнулся Ребис, демонстрируя зубы. — Я знал, что ты мудр.
— Но зачем ради этого преклонять колени? — спросил Сатор Отье.
— Слом старого мировоззрения ради нового. Прежняя жизнь закончена, наставник. Всё плохое осталось там. Я проведу вас в новое будущее, где жизнь будет лучше, понятнее и проще.
— Проведёшь…
— Именно!
Сатор Отье упал на колени и склонился перед Ребисом.
— Тогда я пойду за тобой, — произнёс он.
Мне показалось, я услышал этот звук. Звук падения, словно… сломался хребет.
Староста Дуфф, Сатор Отье, а вот и Леви Мос-Лир, с трудом сгибаясь на своей деревянной ноге. Испуганная Вияльди, жрец Милегер, кузнец Фусто Алеас, Гербер Локус… люди становились на колени без давления Ауры Ребиса. Сами. Добровольно.