Алла Султанова – Рыжая приманка для попаданки (страница 62)
– Мне не раз доводилось соединять судьбы, но сегодня особенный день. Потому что невеста необычная.
Присутствующие перестали перешёптываться.
– Наша невеста из другого мира! – гости ахнули, – и как только я произнесу свадебное заклинание, она вернётся домой, прихватив новоиспечённого мужа.
– Это немыслимо!
– Как так?
– Лорд покидает нас?
– Я же останусь за главного в этом замке! – промурлыкал довольный кот.
Из толпы вышел лорд Донсон и озадаченно проговорил:
– А можно взглянуть на разрешение покинуть наш мир.
Эдгар, свёл брови на переносице.
– Оно есть.
– Эдгар, а есть разрешение на брак с мисс Остин? – поинтересовался лорд Вивонтер, бросив обеспокоенный взгляд на лорда Донсона. – Она же из другого мира.
– Оно не требуется, Мелиса человек! – бросил лорд Брэдфорд.
К алтарю подошёл лекарь и, мягко сказал:
– После обряда я готов осмотреть мисс Остин, чтобы удостовериться в том, что она человек.
– Да, так и надо сделать, – активно закивал лорд Донсон. И обратился к лорду Брэдфорду: – возражения не принимаются. Иначе разразится скандал.
Картинно вздохнув, Эдгар кивнул, соглашаясь, и проговорил:
– Ну, если надо… Я даю согласие.
Воцарилась тишина, которую нарушил Шелдон:
– Продолжаем?
– Да, – ответил за всех лорд Донсон, вернувшись к гостям.
Еле слышно шикнув, хранитель начал говорить:
– Сегодня светлый день. Сегодня мне доверили произнести заклинание, чтобы соединить навечно Эдгара и Мелису.
Лорд Брэдфорд улыбнулся Мелисе.
– Посмотрите, как они прекрасны, – продолжил кот, – и всякий, кто пожелает помешать этому союзу, пусть сгниёт в подвалах…
– Прекрати говорить ерунду! – воскликнул Вивонтер, криво улыбнувшись.
Эдгар слегка повёл бровью и подмигнул Мелисе.
– Я говорю, потому что мне есть что сказать! – рассердился Шелдон и, набрав полную грудь воздуха, истерично заверещал: – и хватит меня перебивать!
Прижав уши, процедил:
– Iam maritus et uxor es. Эдгар и Мелиса, теперь вы муж и жена. Можете поцеловаться.
Состроив обиженную мордочку, спрыгнул со ступеньки и направился к выходу.
Лорд Брэдфорд приблизился к Мелисе и слегка коснулся губами её губ.
– Это не поцелуй, – проворчал хранитель, выглянув из-за угла.
– Шелдон! – возмутился Эдгар.
– Да-а-а? – протянул кот, вновь выглянув из коридора.
– Брысь.
– Пф!
Мелиса повернулась к гостям и робко произнесла:
– Вы стали свидетелями обычного диалога между котом и его хозяином.
Присутствующие, улыбаясь, закивали.
– А теперь прошу всех пройти в сад, – Мелиса приглашающим жестом указала на двери, ведущие на улицу, – вас ожидают изысканные угощения, музыка и развлечения.
Дамы, придерживая подолы платьев, направились к выходу. За ними последовали их кавалеры.
В зале остался лишь мистер Джейкобсон, сверля хищническим взглядом невесту.
– Пройдёмте в ваши апартаменты, миссис Брэдфорд.
– М? – Мелиса прижала ладонь к груди.
– Я вам не сделаю больно, – елейно проговорил лекарь, протягивая руку девушке.
Эдгар, заведя руки за спину, произнёс:
– Иди, дорогая. Мистер Джейкобсон лучший лекарь. Не волнуйся.
– Я скоро вернусь, милый… – проворковала Мелиса.
Зловеще усмехнувшись, лорд Брэдфорд прошептал:
– Я к вам присоединюсь… Позже…
Глава 65
Поднимаясь по лестнице в полной тишине, я с любопытством поглядывала на мистера Джейкобсона. Он выглядел сосредоточенным и важным.
– А можно узнать, – лекарь внимательно посмотрел на меня, – когда мы с вами виделись, у вас возникли сомнения в том, что я человек?
– Нет, миссис.
– Получается, нет необходимости, проводить эту проверку?
Уголки губ лекаря изогнулись.
– Во избежание недопонимания, которые могут возникнуть. Определённо могу сказать, – он остановился около двери в отведённую для меня комнату, – я сделаю ряд манипуляций, чтобы убедиться.
– И они мне не навредят?
– Нет, конечно, – заверил он и толкнул дверь. – Входите.
Я переступила порог и направилась к окну.
– Думаю, здесь будет удобнее, – сказала я, отодвигая плотные шторы в сторону.
– Мне всё равно, миссис, – потирая руки, произнёс лекарь. – Вы закройте глаза и не шевелитесь.
– Угу, – я зажмурилась и замерла.
Я слышала, как он причмокивал, что-то нашёптывал и, несколько раз тихо выругавшись, произнёс: