реклама
Бургер менюБургер меню

Алла Касперович – Дедов завет (страница 47)

18

— Она придумывает рецепты, а я готовлю. — Тетушка Тама разлила чай по чашкам. — Вместе из нас получается хороший повар. Без нее я бы ничего не смогла.

— Да она ж готовить не умеет! — У меня чуть печенье изо рта не выпало. Но я удержал.

— А я ничего придумать не могу, — вздохнула повариха. — Но это ладно. Спасибо, что никому не рассказал.

— Не за что! Мне ж деда письмо оставил. Он мне все написал.

— Письмо? — У Тетушки Тамы затряслись руки, и она поставила чашку на стол, чтоб не расплескать чай. — Где? Покажи мне его!

— Так нет его у меня. Как только дочитал, сразу и исчезло.

— Понятно. — Повариха выглядела очень расстроенной. — Могла бы и догадаться.

— Деда просил меня Вам помочь. Только он ничего мне про Вред… про Эльзу не говорил.

Тетушка Тама пожала плечами и отпила немного чаю. А я продолжил налегать на печенье. Если все, что стряпала Тетушка Тама, придумала Вредная Эльза, то я готов был ее терпеть. И все же…

— А Вы никогда не пробовали от нее избавиться?

— Пробовала. Что мы только с Волшебником Корвиусом ни делали. Ничего не помогло.

— И что теперь?

— Ну… Я уже привыкла.

Она улыбалась, но я ей не верил.

— Тетушка Тама, Вы же принцесса…

— Нет! — повариха перебила меня с таким жаром, что я аж отшатнулся. — Никакая я не принцесса! Никогда ей не была и никогда не буду!

— Да понял я, понял. — Я отодвинул от нее подальше чайник, чтоб она его ненароком не развернула. — А почему тогда деда просил меня помочь Вам взойти на трон?

Тетушка Тама откинулась на стуле и внимательно на меня посмотрела. А что я такого сказал?

— Это он хотел, а не я. Сам подумай: какая из меня королева? Вот на кухне я царствую. А там кто? Большая тетка, в которой уживаются два человека? Нет уж спасибо. Ладно, Марвус, иди к себе. Уже давно спать пора.

— Ага. Можно я чуть-чуть с собой возьму? — Я кивнул на тарелку с печеньем.

— Можешь все забирать.

— Ого! Спасибо, Тетушка Тама!

— Не за что, — усмехнулась она. — Иди уже.

Добрался я без приключений, а вот заснул с трудом. И это все потому, что сам съел все печенье, а не поделился с друзьями, как хотел сначала. Да и сном это с огромным трудом назвать можно было. Так, полежал немного с закрытыми глазами, покрутился с боку на бок и встал.

— Руфус? — позвал я крыса, но тот не отозвался.

И чем теперь заняться? На завтрак еще рано, в Город нельзя, а Библиотека еще закрыта. Почитать? Не хочу. Ладно, сделаю домашнее задание. Когда я закончил, как раз подошло время завтрака.

— Ты, парниша, слюну подбери. Там сегодня Эльза.

Оладка перепеченная!

— Так ночью ж еще Тетушка Тама была!

— А утром Эльза проснулась.

— Мда…

Я подождал еще немного и поплелся в Библиотеку. К друзьям я решил не заглядывать, а то точно никогда не отважусь появиться перед Тамалией и Наталией. Шел я туда как на казнь.

А на дверях в Библиотеку табличек и надписей-то прибавилось! Читать я их, понятное дело, не стал. Очень я сомневаюсь, что там что-то хорошее про меня написали.

С духом я собирался долго, прежде чем открыть дверь. На мое счастье, кроме меня, так рано утром никто за знаниями не рвался. Чтобы сразу же задобрить библиотекарш, я достал из сумки горшочки с вареньем. Надеюсь, на этот раз пронесет.

Одной рукой я обнимал горшочки, а другой открывал дверь. Пока все шло гладко. В Библиотеку я тоже зашел без приключений. Фух. Вот только куда подевались Тамалия и Наталия? И почему здесь так темно?

— Волшебница Тамалия? Волшебница Наталия?

Никто не отозвался, и я решил зажечь огонь, чтоб хоть что-нибудь разглядеть. И только я щелкнул пальцами, как пламя охватило все вокруг. Оказалось, что тут повсюду были разложены свитки.

— Оладка перепеченная…

— А!!! — завизжали библиотекарши.

Они бегали туда-сюда и пытались потушить огонь. Но их сил явно на это не хватало, и я решил им помочь. Я сосредоточился и выдохнул заклинание. Пламя потухло, а вот воды мне теперь было по шею. Тамалия и Наталия плавали по Библиотека и пытались собрать уцелевшие свитки. И тут они заметили меня…

— Школяр Марвус!!! Ты!!! Что мы тебе сделали?!

Я поднял повыше горшочки и сказал:

— Э… Я тут Вам варенье принес…

В общем, зря я надписи не читал.

Глава 20

Ну не виноват я, что они двери не закрыли! Если сегодня Библиотека не работала, то надо было хоть на обычный замок запереть, раз на заклинания растрачиваться не хотелось. А они всего лишь табличку повесили. Да кто их вообще читает?!

— Чтоб… ноги…твоей… здесь больше не было! — Наталию аж трясло от ярости.

А вот Тамалия, похоже, готова была меня сейчас по стенке размазать. Никого здесь больше не было, а Наталия подтвердит, что это я сам себя покалечил. Пора было давать деру.

— Э… извините… — еще раз сказал я и побежал от разъярённых библиотекарш что было сил. Я всегда быстро бегал. Но так — никогда в жизни.

А в комнате меня уже ждал хохочущий Руфус. Он катался по моей кровати и все никак не мог перестать смеяться.

— Нет… ха-ха… ну ты… ха-ха… парниша… даешь!

— Не твое дело! — буркнул я.

Руфус еще минут пятнадцать истерически ржал, а я пытался придумать, как мне быть с докладом. Тамалия и Наталия меня и близко теперь к Библиотеке не подпустят. И Ремус на меня так взъелся, что того, что есть в нашей ученической, ему точно не хватит. Может, у Гэна и Триссы спросить? Их библиотекарши точно прогонять не будут. Только вот загвоздка в том, что в Библиотеку по моей милости пока вообще никто не попадет.

Оставалась еще профессорская Библиотека… Только туда вроде как школярам нельзя. Знаю! Трисса! Она ведь иногда туда наведывается!

Я так глубоко задумался, что не заметил, когда Руфус исчез. Но в комнате я был не один. На подоконнике сидел бабулин голубь с серебристыми крыльями. Вот только писем от нее мне не хватало!

А голубь уже перебрался на стол и развернулся длинным листом. Оладка перепеченная! Мне даже в руки его страшно брать, не то что читать. Но деваться мне было некуда, а то потом как бы хуже не вышло. Была не была!

"Марвус,

Надеюсь, у тебя все хорошо, и ты не позоришь светлую память Корвиуса.

До меня дошли слухи, что в Городе неспокойно. Я тебя хорошо знаю и напоминаю, что ты — внук Верховного волшебника и не должен ни во что ввязываться. Ни во что! Повторяю, ни во что!

Итак, дорогой внук, у меня для тебя приятная новость. Его Высочество выбрал для тебя невесту. Поскольку ты ни разу не заикнулся о том, что тебе кто-нибудь нравится, я дала свое добро. Эту девушку я полностью одобряю. Ее семейное древо безупречно, и я знакома с ней лично. Милее создания я не встречала. Она станет замечательной женой для Верховного волшебника. Свадьбу сыграем, когда тебе исполнится шестнадцать.

Девушку зовут Ишвана, ей девятнадцать, и она очень хороша собой. В этом ты сам сможешь убедиться, когда увидишь ее портрет. Его тебе должны прислать в скором времени из Дворца. Там сейчас Ишвана занимает должность помощника придворного Лекаря. Кстати, она уже дала свое согласие. В знак того, что ты намерен на ней жениться, перешли ей жемчуга, что я раньше отсылала тебе.

Я уверена, ты останешься доволен моим выбором.

Твоя бабушка Трисса"

Оладка перепеченная! И что мне теперь делать? Какой там доклад, когда меня женить собираются!

— Мда, парниша… Ты попал!