Алия Казанская – Даринка (страница 3)
По приезду в замок, Клеон с Дариной перекусили и помчались к роднику. А Рубина осталась дома и отправилась в библиотеку, читать древние рукописи. Она искала любое упоминание о заклятии ЗАБВЕНИЯ, которое подцепила Дарина. Она понимала, что если они в срочном порядке не найти противоядие, то навсегда могут потерять их младшую внучку.
Прочитав огромное количество рукописей про «Забвение», она, к своему великому ужасу, поняла, что эта напасть не исцеляется. Все, на кого наслали это проклятие не выжили. С дрожащими руками и ногами она буквально выползла из библиотеки. Больше находиться она там не могла. Мысль о том, что её внучка погибнет ее ужасала. Её ужасало то, что такие могущественные волшебники, обладающими многими тайными и скрытыми знаниями, как они – не смогут спасти свою кровиночку, свою родное дитя! И ведь это повторяется уже во второй раз. Теперь они могут потерять Дарину, как и Трею! Какая ужасная судьба вместо того, чтобы радоваться, тому, что их родная дочь считавшейся пропавшей без вести 22 года, вернулась, соединилась с семьёй, вместо большого праздника на все королевство, снова потеря! Потеря беззащитного маленького существа, которое они не в силах предотвратить. Какое горе для их родителей! Снова трагедия в их семье! Рубина задыхалась от этих мыслей, с туманный головой она побежала в кабинет мужа и отправила с голубями 3 письма в южное, северное и восточные королевства от имени своего имени. В письме она просила сообщить, если были случаи чудесного исцеления от этой напасти, а сама выпив успокаивающие травы спустилась опять в библиотеку. Теперь она искала записи на букву "Ч" – "Чудесное исцеление". Не прошло и четверть часа, как она наткнулась на старый, обветшалый дневник, который вёл сын правителя Имонида второго. Имонид второй правил две тысячи лет назад. Но даже тогда вели все записи обо всем что происходило в королевстве и за её пределами и бережно хранили для своих потомков. Вот что там было написано:
… Король Западных земель, мой любимый отец, сгорел за 7 дней. На 8 день он лежал без чувств. Нам казалось, что тоненькую ниточку жизни мы поддерживали все это время лишь благодаря источнику, которая протекала вдоль всего Западного королевства. О целебных свойствах этого источника слава распространилась далеко за пределы нашего королевства, любой кто приходил к этому источнику, чудесным образом исцелялся и омолаживался. Но моему отцу лучше не становилось, лишь только немного поддерживалась жизнь в нем, но этого было недостаточно. Силы так и покидали его.
Король Омелиус, правитель Северных земель прислал письмо, в котором говорил о народе, который живёт в горах. Народ скрытый, недоступный, скрывающий дорогу в свои владения, но обладающие тайными знаниями и мудростью. Он выразил надежду, что они смогут помочь обрести былое здоровье великому правителю Западных земель, моему горячо любимому отцу. В письме прилагалась карта, на древнеэльфийском языке, которую мы разобрать не смогли. К сожалению, доевнеэльфийский язык, навсегда утерян. Однако и на этот раз нам улыбнулась удача, королевский пастух узнал места, обозначенные на карте, и привёл нас к предполагаемому входу. Уставшие, обессиленные мы не знали, как войти в поселение горного народа. Наступила ночь, разбив палатку прямо перед входом, мы легли спать. И тут удача улыбнулась нам ещё раз: мне не спалось от волнения, я вышел подышать воздухом, на небе была полная луна и перед входом светился огонёк, я подошёл к нему, чтоб схватить его, но он ускользал от меня и отдалялся, я как зачарованной побежал за ним и вскоре этот огонёк вывел к большим воротам. Я постучался и мне открыли красивые, высокие люди. Я был поражён их красотой. Они меня впустили, выслушали и объяснили все наши счастливые случайности, которые привели меня к ним, сказали, что дорогу к ним находят только те кому, требуется помощь в минуты отчаяния. Они согласились помочь моему отцу, знали бы вы мою радость на тот момент, я готов был прыгать от счастья и целовать им руки в знак бесконечной благодарности. Отца на ноги поставили буквально за 3 три дня, его лицо оживилось, пришла внятная речь, он смог самостоятельно ходить.
Когда пришло время уезжать они попросили не упоминать их имена, образ жизни, не описывать их поселение. Мои дорогие и горячо любимые потомки, в моменты отчаяния, безвыходных ситуаций, затрагивающих жизнь и здоровье, идите вдоль реки Румпель, выйдете к холму, называемому в простонародье "Лисьей горой", если вы в этом месте повернете на север и будете ехать день, то к вечеру выйдете к высокой гладкой скале. Если вы внимательно осмотритесь, то слева будет выступающий камень, напоминающий свиток, но только сделанный из камня. Там нацарапаны слова на древнеэльфийском языке. Дождитесь полной луны на этом самом месте и появится огонёк, который выведет вас к воротам этого чудесного народа…"
У Рубины появилась надежда, её сердце учащенно забилось. Пусть такая призрачная, далёкая надежда, но она была благодарна, этому человеку, который оставил им послание. Да, она понимала, что две тысячи лет – это большой срок, и возможно этого народа уже может и не существовать, но ей ничего не остаётся, как поверить в эту слабую, почти призрачную надежду.
Не дожидаясь возвращения Клеона с Дариной, она сразу дала распоряжение подготовить две кареты, в одной должны были поехать Клеон с Дариной, она была полностью оборудована для долгой дороги, сидения в ней раскладывались для полноценного сна. А другую полностью набить необходимыми вещами: одеждой, едой, гостинцами для горного народа. Причина в столь быстрых сборах, кроилась в луне, завтра ночью как раз должна была налиться полная луна, а дорога занимала примерно два дня. Рубина рассчитывала, на то, что, если ночью они будут ехать, не останавливаясь и к вечеру следующего дня выедут к месту, которое описывалось в дневнике. Немедля отправила слуг к источнику куда уехал Клеон, чтоб они поторопили его и заодно поручила набрать живительной воды в дорогу для Дарины.
Даринка сидела около берега. Тёплый ветер играл с её волосами, солнце клонилось на закат. Она скучала по маме. Ах, как же там её мамочка, наверное, скучает тоже без неё. Её любимая и родная мамочка. Она так плакала, когда Даринка уезжала, но дедушка не разрешил ей ехать. Сказал, что необходимо взять себя в руки и перестать уже разводить сырость. Но Даринка так не считала. Ей было скучно без неё. Она так хотела её обнять. Её тело болело, особенно ноги, голова была словно в тумане, ей хотелось спать всегда. Дедушка он добрый, но почему-то у него не получается вылечить её. И живительная вода никак не помогала. Ей очень хотелось, чтоб папа придумал лекарство, такое же как для Малинки, от которого быстро поправляются, но для неё её папа такое не придумывает. Может её не так-то сильно и любят. Точно, они не любят меня, думала маленькая девочка. Любили бы, были бы здесь, рядом, а не отправили бы с дедушкой. Ладно хоть дедушка рядом со мной, вот он то точно любит меня и заботится обо мне. Постоянно носит на руках, разговаривает, шутит, смеётся, целует, хотя глаза у него очень грустные. Да, она замечает его грустный взгляд, когда он украдкой смотрит на неё.
Даже не представляю, до чего бы ещё додумалась маленькая голова этой девочки, но приехали слуги, которых отправила бабушка за ними и отвлекли её от обидных мыслей.
Клеон с Рубин ещё раз перечитали дневник из библиотеки, посовещались и Дарина с дедушкой смешно отправились в дорогу. Дарина поехала в далёкое путешествие к очень красивому и доброму народу далеко в горах.
К утру они доехали до "Лисьего холма", как и предполагала Рубина, и повернули на север. Весь день они гнали лошадей, чтобы успеть доехать до ночи. К счастью, все что было написано в дневнике, пока сбывалось слово в слово: они приехали к скале, слева был камень на незнакомым языке. Они не стали распрягать лошадей и стали ждать выхода полной луны. Когда солнце полностью закатилось за горизонт и появилась полная луна Клеон увидел голубой огонёк, который парил в воздухе и начал удаляться, потом остановился и опять поплыл.
–Вон он, вон там знак показывал Клеон куда-то в темноту. Никто больше кроме него не видел огонька, как бы другие не старались и не всматривались в темноту.
– Смотрите, вон видите? Огонёк нас зовёт – с радостью кричал он. Но слуги лишь грустно качали головой, но ничего не видели.
Даринка выглянула из своей кареты на восторженный крик её дедушки и увидела птицу, как будто она была из голубого огня.
–Я вижу вижу! – прокричала она. – Она нас зовёт!
Клеон ещё больше обрадовался и взяв вожжи помчался за этим чудом.
Огонёк привёл их к подножию горы и осветила своим сиянием надпись наверху скалы. Это был незнакомый, забытый, древний язык, такой же который они встречали ранее. Но вдруг в тишине ночи раздался слабый голос Дарины:
–ЗОЛОТО И ГОРДОСТЬ ОСТАВЬ ЗДЕСЬ! Дедушка, а что означают эти слова?
– Где ты увидела эти слова? – Клеон, щурясь пытался увидеть, то, что прочитала Дарина.
– Прямо на скале написано большими буквами – девочка пальцем показывала на иероглифы.
– Но я ничего не могу разобрать, ты то, как поняла, что здесь написано? Вас в школе научили? – удивился дедушка.