Алисия Морэ – Дэмиен (страница 17)
— Это у него такая привычка. Не принимай на свой счёт.
Мы спустились в холл. Дэмиен стоял у стеклянной стены, выходившей во двор. Чёрный костюм, чёрная рубашка без галстука, верхняя пуговица расстёгнута. Татуировки скрыты, но ощущение опасности никуда не делось — наоборот, в дорогой упаковке оно стало только острее. Он повернулся, и его взгляд прошёлся по мне. Медленно. Без эмоций.
— Пойдёт, — сказал он коротко.
— Вы что, с Каем репетировали?
Кай за моей спиной тихо фыркнул. Дэмиен проигнорировал.
— В машине расскажу правила на вечер. Пошли.
На улице ждал чёрный автомобиль — хищный, с тонированными стёклами. Дэмиен сел за руль, я — на пассажирское, Кай устроился сзади. Как только ворота остались позади, Дэмиен заговорил — коротко, рублено, без предисловий.
— Сегодня в «Абиссе» будет Винс. Ты молчишь, если не спрашивают. Улыбаешься, если смотрят. Пьёшь только то, что не принесла Скарлетт или Кай. Не отходишь от меня дальше вытянутой руки.
— А в туалет можно?
— Только с охраной.
— Просто мечта.
Он не ответил. Город за окном менялся: от стерильных богатых кварталов к промзонам, потом к неону, вывескам, толпам. У входа в клуб, над которым висела облупленная табличка «Ремонт грузовиков», уже толпились люди.
У входа нас уже ждали. Охрана расступилась, пропуская без очереди. Внутри гремела музыка, пахло дымом, алкоголем, потом и той особой энергией, которую не спутаешь ни с чем, — смесь азарта, страха и больших бабок. Но сегодня я смотрела иначе. Не как перепуганная девочка в свитере, которая искала брата. Как наблюдатель.
У барной стойки парень с зализанными волосами втирал дорожку с кредитки, пока его спутница — девица с нарощенными ресницами и пустым взглядом — лениво цедила коктейль. Двое мужчин в углу спорили о ставках, один тыкал пальцем в экран телефона, второй рвал наличку из пачки. У колонны охранник оттаскивал перепившего мужика, пока тот не начал блевать на танцпол. За столиком у ринга девушка в латексе сидела на коленях у лысого бугая и смеялась — видимо, не от радости, а от дозы. Где-то в углу пара целовалась так, будто завтра не наступит, а рядом другая девица поправляла чулок, глядя в телефон.
Всё это было грязно, шумно, отвратительно. И в то же время — чётко отлажено. Каждый знал, куда можно, куда нельзя, кто главный, кто платит.
Мы поднялись на второй этаж. У входа в вип-зону стояла женщина, при виде которой я забыла, как дышать.
Высокая, в алом платье, обтягивающем каждый изгиб. Платиновая блондинка с идеальной укладкой, макияжем, который делал её лицо похожим на лезвие — красивое, смертоносное и осанкой королевы, которая лично казнит неугодных. В тонких пальцах дымилась длинная сигарета. Она была трансгендерной женщиной — я поняла это по едва заметным деталям, которые не скрывали, а подчёркивали её историю: шрамы на запястьях, прикрытые браслетами, кадык, сглаженный хирургией. Взгляд — человек, прошедший ад и вернувшийся с картой.
— Блэк, — её голос был низким, с хрипотцой, как дорогой виски. — И твоя новая... гостья.
— Скарлетт, это Лиззи.
Она обошла меня по кругу, затягиваясь сигаретой.
— Платье сидит хорошо. Роза постаралась. Осанка хуже, но это поправимо. Глаза умные. Это минус.
— Почему минус? — не выдержала я.
— Потому что умные глаза в этом месте — либо товар, либо угроза. А ты пока не тянешь ни на то, ни на другое.
— Ясно.
Она усмехнулась — коротко, хищно, но без злобы.
— Учить не моя работа. Моя — следить, чтобы «Абисс» не превратился в скотобойню. — Она перевела взгляд на Дэмиена. — Винс уже здесь. Дальний столик. С ним двое. Ждёт.
— Пусть ждёт.
— Он спрашивал о твоей даме.
Дэмиен чуть сузил глаза.
— Что именно?
— Фамилию. — Скарлетт посмотрела на меня. — Морено. Он произнёс её так, будто дегустировал выдержанный коньяк.
У меня внутри всё сжалось. Фамилия. Моя фамилия.
— Откуда он знает? — спросила я тихо.
— Вот это мы сейчас и выясним, — сказал Дэмиен. — Идём.
Он взял меня за локоть — не грубо, но крепко, давая понять: я не просто спутница, я под его защитой. Или под контролем. В этом месте разница была условной.
Вип-зона — отдельный зал с видом на танцпол. Мягкие диваны, низкие столики, приглушённый свет. За дальним столиком сидел мужчина.
Винс Ковач.
Светлые волосы зачёсаны назад. Бледно-голубые глаза, напоминающие лёд на весенней луже — сверху вроде вода, а под ней холод, способный убить. Дорогой костюм-тройка, часы, которые стоили как моя квартира в Бойл-Хайтс. Он не выглядел бандитом. Он выглядел как хищник, который научился носить галстук и улыбаться так, что жертва сама подходит ближе.
Рядом с ним сидели двое — типичные шестёрки, широкие плечи, пустые глаза. Но Винс не нуждался в охране. Его оружием был не кулак, а голос, память и умение ждать.
— Дэмиен, — произнёс он мягко, с лёгким акцентом. — Рад, что ты принял приглашение.
— Я не принимаю приглашения, Винс. Я прихожу, когда считаю нужным.
— Конечно. — Винс перевёл взгляд на меня, и у меня по спине пробежал холодок. Не от страха. От ощущения, что меня сканируют, как штрих-код. — А это, должно быть, та самая... Морено.
Он произнёс фамилию смакуя, растягивая гласные.
— Лиззи, — сказала я ровно.
— Лиззи, — повторил он. — Красивое. Мать так назвала?
Я напряглась.
— При чём здесь моя мать?
Винс улыбнулся. Улыбка вышла тёплой, почти дружеской. И от этого стало ещё хуже.
— Просто ассоциация. Марго, кажется? Маргарита Морено. В девичестве... — он сделал паузу, будто вспоминая, — Вальдес. Да, точно. Маргарита Вальдес. Красивая была женщина. До того, как жизнь её... приземлила.
Кровь отлила от лица. Я почувствовала, как пальцы Дэмиена чуть сильнее сжали мой локоть — предупреждение или поддержка, не поняла.
— Откуда вы знаете мою мать? — спросила я, стараясь, чтобы голос не дрожал.
Винс откинулся на спинку, взял бокал с янтарным напитком, покрутил.
— Это долгая история. И не для первого знакомства. Просто... передайте ей привет от старого друга её покойного мужа. — Он сделал глоток. — Если, конечно, она ещё помнит те времена. Память — штука избирательная. Особенно когда хочется забыть, с чего начиналась семейная легенда.
Покойный муж. Мой отец. Хосе Морено. Умер, когда мне было шестнадцать. Сердечный приступ. Так говорила мама. Так было написано в свидетельстве о смерти.
Почему сейчас мне казалось, что я ничего не знаю о своей семье?
— Я не понимаю, о чём вы, — сказала я.
— Понимаете, — мягко поправил Винс. — Просто ещё не готовы признать. Ничего. Время есть. — Он перевёл взгляд на Дэмиена. — А ты, Блэк, как всегда, собираешь чужие тайны, даже не зная им цены. Впрочем, это твой стиль. Брать, а потом разбираться.
Дэмиен молчал. Но я чувствовала, как от него исходит напряжение — невидимое, но плотное, как воздух перед грозой.
— Я пришёл не обсуждать прошлое, — сказал он наконец. — Ты хотел встречи. Говори, зачем.
Винс поставил бокал.
— Хотел убедиться, что слухи не врут. Что ты действительно взял под крыло сестру Николаса Морено. И что она действительно не понимает, в чьём доме теперь живёт.
— Это не твоё дело.
— Всё, что касается фамилии Морено, — моё дело, — отрезал Винс, и в его голосе впервые прорезалась сталь. — Давнее. Ещё с тех пор, как Хосе Морено водил грузы по маршрутам, которые сейчас считаются твоими.
Я вздрогнула. Отец. Грузы. Маршруты.
— Мой отец был водителем, — сказала я. — Обычным дальнобойщиком.