Алишер Бекет – Сэхсвет (страница 43)
За столом воцарилась пауза.
– Мэйтт, можно вопрос? – спросил Кросс.
Детектив медленно кивнул, опасаясь вновь разбудить боль.
– Что нам теперь делать дальше? – Хирург обвёл взглядом всех троих за столиком. – Ты же видишь, что с твоим путешествием на Полюс что-то не так. Ты бы видел, как тебя скрутило, когда ты попытался вспомнить.
Мэйтт не успел ответить.
Что-то происходило. Не в баре, а по всему миру. И все люди – мужчины и женщины, дети и взрослые, слепые, глухие и находящиеся в коме – это почувствовали. Как будто лопнул огромный мыльный пузырь, и этот чудовищный звук, возникший лишь в сознаниях миллиардов людей, заставил их всех одновременно на секунду зажмуриться.
А когда они открыли глаза, рядом с каждым человеком на планете мерцал Старик.
Часть 2. Жатва
Глава 13
Одно из самых отвратительных, токсичных и разъедающих душу чувств на свете – чувство беспомощности. Когда старшеклассник с друзьями отбирают у тебя игрушку, на которую ты несколько месяцев старательно откладывал деньги, и ты в бессильной злобе смотришь на то, как они, посмеиваясь, уходят прочь, или того хуже – ломают её у тебя на глазах, швыряя тебе под ноги жалкие обломки. Когда телефон дорогого тебе человека недоступен, и ты не имеешь ни малейшего понятия, где он, с кем он, в порядке ли он, а время, к которому он обещал быть дома, прошло несколько часов назад. Или когда ты, намертво связанный, наблюдаешь за тем, как мародёры хозяйничают в твоём доме, и молишь Создателя о том, чтобы они каким-то чудом не зашли подвал, в котором спрятались твоя жена и дети.
Все эти ситуации объединяет одно – ты беспомощен. Ты волен лишь смотреть и ждать, сжигая внутренности в злобе, панике или ярости, но ты ничего не можешь сделать – по крайней мере, сейчас, на месте. Потом можно рассказать обо всём старшим или родителям, и тебе, может, даже купят новую игрушку. Ты можешь высказать пьяному в хлам мужу, потерявшему телефон, всё, что ты о нём думаешь, влепить ему пару пощёчин по его виноватой роже и разрыдаться в экстазе облегчения. И ты можешь, если останешься в живых, найти тех самых мародёров, и с помощью судебной системы (или столярных инструментов, кому как больше нравится) объяснить ублюдкам, что они были неправы.
Во всех этих ситуациях твой разум успокаивает себя надеждой на будущее. Хорошее, разумеется.
Но если к тебе приходит Старик – у
А когда Старики приходят ко всем – будущего нет
Мысли о беспомощности ураганом пронеслись в голове Джил, как только бар заполонили призрачные тени. В помещении смолкли разговоры, и лишь негромкая фоновая музыка нарушала тишину. Спустя пару секунд ошеломлённая официантка вырубила её, и бар погрузился в безмолвие.
Джил взглядом отыскала свою «тень» – Старик стоял в паре метров от девушки и смотрел на неё, но сквозь неё, как это умели делать только Старики. И молчал, как молчали все. Джил перевела взгляд на Кросса – тот выглядел не менее ошарашенным, пялясь на своего Старика, но девушка знала, что хирург не боялся. По крайней мере, намного меньше неё.
Старики всё так же молчали, взирая на своих «подопечных». Мэйтт вдруг тряхнул головой, прочистил указательным пальцем левое ухо и, прищурившись, уставился на Кросса.
Старики что-то говорили или пытались: их рты открывались, а звуков не было. Но через секунду их речь зазвучала – отрывисто, как при плохой связи:
– …всеобщая катастрофа… у вас есть выбор… узнать ваше решение… жаль, что так вышло. Удачи.
И на этой издевательской ноте Старики исчезли.
Некоторое время, словно по инерции, в баре стояла тишина. Потом за несколькими столиками родился шёпот, перерастая в тихий гомон. Вдруг разрыдалась шлюха, и этот плач послужил сигналом к действиям: моряк, сидевший с проституткой за одним столом, привстал и с криком
Пьяный матрос, ударивший шлюху, успокаиваться не собирался: разбив бокал о край стола и порезав себе руку, он бросился на своего приятеля и попытался взрезать тому горло, но, получив прямой удар в солнечное сплетение, согнулся пополам и встретил лицом поднятое колено другого матроса. Официантку, попытавшуюся выбежать из бара наружу, дёрнули за волосы, и она грохнулась на пол, после чего двое посетителей принялись избивать её ногами. Женщина истошно вопила, пока удар, сломавший ей челюсть, не заставил её замолчать.
Люди дрались, буквально вгрызаясь друг в друга, и только трое почему-то не были подвержены этому сумасшествию. Джил, с круглыми от шока глазами, хотела было бежать к выходу, но Кросс уловил её намерение и схватил за руку:
– Туда! – Он показал на подсобное помещение. – Уйдём через чёрный ход. Заодно и вытащим Рэя, если он вдруг ещё не свинтил. Быстро!
Кросс и Джил развернулись, но путь им перегородил человек с ножом в руке. Глаза мужчины пылали яростью. Он замахнулся, и Кросс потянул на себя девушку, пытаясь убрать её с траектории удара. Мэйтт наконец выстрелил из парализатора, вогнав безумцу стальную иглу чуть ниже шеи. Токсин подействовал моментально, и бессознательное тело мешком рухнуло на пол. Кросс кивнул в знак благодарности, и они с Джил бросились к подсобке. Мэйтт, замешкавшись на секунду, побежал за ними.
Когда все трое очутились в подсобке, Кросс запер мощную стальную дверь, и шум из главного помещения стих. Хирург крикнул:
– Рэй! Сукин сын, ты тут?
Молчание.
– Рэй, это Кросс!
– Его здесь нет, – негромко сказал Мэйтт.
Хирург обернулся к нему:
– Что? С чего ты взял?
– После нашего с ним разговора – а это было почти полчаса назад – он ушёл. Якобы договариваться о нашей с тобой встрече. Он с тобой связывался?
– Нет. Но это ещё ни о чём не говорит. У Рэя много других дел…
– Которые в любом случае он отменил, когда случилось… это, – Мэйтт большим пальцем показал на дверь позади себя. – Он бы не стал здесь оставаться. И нам тоже нужно уходить.
– Нам? – переспросил Кросс. – Помнится, несколько минут назад ты хотел отправить меня в страну вечных снов. Передумал?
Мэйтт пожал плечами:
– Я не знаю, что произошло с людьми после прихода Стариков, но по какой-то причине нас не коснулось это… безумие. Логично держаться вместе, не находишь?
По его голосу Кросс сделал вывод, что тот что-то не договаривает. Слишком быстро он переменил отношение к человеку, которого считал убийцей. Но хирург промолчал и пообещал себе внимательнее приглядываться к Мэйтту.
– Хорошо, – сказал он. – Твоя правда.
Кросс пнул коробку, валяющуюся под ногами. В коробке что-то негромко звякнуло. Кросс вдруг понял, что не слышит Джил, ни ушами, ни мысленно. Он отыскал её взглядом в полутьме подсобки. Девушка стояла неподвижно.
– Джил? – Кросс осторожно дотронулся до её плеча. – С тобой всё в порядке?
Джил ответила не сразу.
– Та… девушка, – медленно произнесла Джил. – Которая закричала первой. Она… она умерла?
Кросс моргнул. Он об этом как-то не задумывался.
– Не знаю. Возможно, просто отрубилась?
Мэйтт покачал головой:
– Не похоже. Удар в переносицу был очень сильным. И когда она ударилась головой об пол… нет. Если бы дело происходило лет сто назад, я бы сказал, что она однозначно умерла.
Все трое посмотрели друг на друга, словно ожидая, кто же первым озвучит ту мысль, что одновременно пришла им в головы. Наконец Джил сказала:
– Значит, теперь никто не застрахован от… внезапной смерти?
В дверь застучали. Кросс инстинктивно оттащил Джил от входа и произнёс:
– Предлагаю свалить отсюда в более безопасное место. Например, в клинику.
– Она далеко? – спросил Мэйтт.
– В паре кварталов отсюда.