реклама
Бургер менюБургер меню

Алиша Фокс – Измена. Твой последний шанс (страница 24)

18

Он обводит клитор языком по кругу, а после мягко посасывает его, приближая мой внутренний салют. Его руки падают на мои бёдра, жадно их сжимая. Язык продолжает ласкать бугорок, заставляя клубок внутри живота завязываться всё сильнее. Новое посасывание клитора и последующее нежное прикусывание приводит к салюту внутри меня. Тело пронзает мощный разряд, и в промежности становится ещё мокрее.

Его губы плавными поцелуями поднимаются выше, останавливаясь на груди. Обхватывая левый сосок, нежно его целует, потом грубо прикусывает и снова целует. Повторяет то же самое с правым. Чувствую его каменный стояк, выпирающий из дорогих чёрных брюк.

Когда его губы накрывают мои, наваливаюсь всем телом и оказываюсь сверху. За считаные мгновения справляюсь с ремнём на его брюках, а после и с самими брюками и боксёрами под ними. Теперь мы почти на равных.

Трусь промежностью о его член, пытаясь заставить его, помучиться от желания, как мучилась я. Но сегодня он ведущий игрок. Стив жёстко, одним толчком, оказывается, во мне. Наши стоны заглушают друг друга, теряясь в пространстве комнаты. Его руки падают мне на талию, задавая темп движения. Сначала медленно, нежно, но с каждым разом быстрее и глубже.

Я закусываю губу, после чего оказываюсь на лопатках. Стивен снял всякие ограничения и сейчас брал меня грубо, жёстко, горячо. И мне нравится. Более сильным и грубым толчком он кончил.

— Теперь ты только моя, — хрипящим голосом, прошептал мне на ухо Стив и лёг рядом.

Впервые за долгие годы мне стало так спокойно, так легко, словно я находилась там, где и должна быть.

— Я в ванну, — мне точно нужно остыть.

Нужно прийти в себя, ополаскиваюсь прохладной водой и выхожу. Ложусь рядом с Крофордом, который притянул меня ближе, укрыв лёгким пледом.

Нет неловкости или стыда, зато облегчение и удовлетворение, с посыпкой из счастья ощущается очень чётко.

— Извините, мистер Крофорд, — говорила женщина, вошедшая без стука, — это вроде бы сиделка Чарльза. — Я вызвала скорую. Кажется, у Чарльза инфаркт, — испуганно произнесла сиделка.

Стивен, выкинув все правила приличия и банального стыда, нацепил, валяющиеся на полу трусы и выскочил из комнаты.

Глава 50

Лэнс.

Из-за переживаний сердце начинает бешено колотиться, а руки вспотели. Вскакиваю с кровати, хватаю первые попавшиеся вещи в шкафу. Поднимаю с пола джинсы и футболку Стива и выбегаю из комнаты. Застою мужчину в коридоре возле комнаты Чарльза.

— Он отказался ехать в больницу. Я вызвал врача сюда, — Стивен забрал одежду из моих рук, но не спешил одеваться, смотрел в пустоту, застыв, как камень.

— Всё будет хорошо, — не уверенно, но крепко обнимаю его, — моя поддержка сейчас нужна ему как никогда. — Чарльз сильный, он справится, — делилась уверенностью.

Я, действительно верю, что старший Крофорд выкарабкается.

— Спасибо, — вдохнул аромат моих волос и отстранился, быстро натягивая на себя джинсы и футболку.

Крофорд зашёл в комнату к деду, я же долго не могла решиться — идти за ним или оставить их наедине, так и топталась в коридоре. Моя рука легла на холодную хромированную ручку, ещё секунду сомневаюсь, но тут же избавляюсь от всех мыслей и открываю дверь.

По мимолётной улыбке Стива понимаю, что приняла правильное решение.

— Я рад видеть тебя, Эбигейл, — раздался хриплый голос Чарльза. — Ох, ну и суету они подняли, — косится на внука.

— Как вы себя чувствуете? — зачем-то спросила и бросила беглый взгляд на Стива.

— Как молодой мальчишка. В космос можно отправлять, — притворно засмеялся Крофорд старший.

Я машинально улыбнулась, чтобы сгладить неловкость данного разговора. В комнате появилась сиделка и два мужчины в белых халатах. Врачи данной клиники отличались от обычных представителей государственных больниц. Их визит наверняка стоит огромных средств.

— Мистер Крофорд, — обращались они к Чарльзу. — Вы соблюдали рекомендации доктора Брауна?

В комнате повисла тишина.

— О чём идёт речь? — устав от ожидания, прервал молчание Стивен.

— У вашего деда серьёзные проблемы с сердцем, — говорил всё тот же мужчина, не отвлекаясь от осмотра. — Ему был прописан полный покой. Как физический, так и эмоциональный, — сделал он акцент и повернулся к Стиву.

Вспоминая события, произошедшие с приезда Чарльза, спокойным это время можно назвать с трудом. Я замечаю на лице Стивена несколько эмоций, смешанных в одну.

— Ему нужна серьёзная операция, — вступает в диалог второй врач, стоящий позади. — Но у неё есть риски. Никто не даст вам стопроцентной гарантии, что всё пройдёт хорошо, — сделал он глубокий вдох.

— Но без неё мистеру Крофорду осталось недолго, — закончил недосказанность первый врач, заканчивающий осмотр.

Стивен с болью в глазах смотрел на Чарльза, а я не знала, как помочь.

— Ну что вы пугаете мальчишку? — пытался отшутиться Чарльз. — Пару деньков отлежусь, и снова в строю.

— Сейчас нам необходима забрать его в клинику. Судя по осмотру, назначенные ранее препараты уже не помогают, — продолжал всё тот же мужчина, игнорируя слова Чарльза.

— Я еду с вами! — Стивен посмотрел на деда с грустью и злостью одновременно.

— Давай я поведу? — Стив слишком переживает, чтобы сейчас сесть за руль.

Он молча кивнул и всю дорогу, сопровождая машину скорой помощи. Мы молчали. И это было понятно ему сейчас не до разговоров, хотя, конечно, стоит обсудить произошедшее между нами, но это подождёт.

Потом ещё пару часов мы провели в ожидание всех результатов обследования, кучи анализов и манипуляций.

— Как вам и сказал мой коллега, — вышел в приёмную лечащий врач Чарльза — Натаниэль Браун. — Состояние ухудшилось, и прежние лекарства уже не помогают. Мы оставим его на несколько дней и подберём новые препараты, — мужчина резко замолчал, наверняка обдумывая дальнейшие слова. — Но, я искренне вам рекомендую побыстрее подумать над операцией. Я думаю, вы понимаете, без согласия пациента, она невозможна.

— Я понимаю. К нему можно? — не дожидаясь ответа, Стив направился в VIP-палату, выделенную для Крофорда.

— Постарайтесь не волновать его, — сунув руки в карманы медицинского халата, мужчина направился в противоположную сторону.

Я решила дождаться Стивена в приёмной. Им явно нужно побыть наедине. Сейчас я понимаю, как Чарльз важен для Стива, и уверена, он не перейдёт черту. Буквально минут через десять знакомый силуэт Крофорда младшего появляется в коридоре.

— Мне нужно оплатить счёт. Подожди меня в машине, — он выглядит бодрее, чем до разговора с дедом.

Молча киваю и направляюсь на парковку больницы.

Глава 51

Лэнс.

Стив не заставляет долго себя ждать и через несколько минут занимает пассажирское место.

— Он обещал подумать над операцией, — нарушает вновь повисшую тишину Крофорд. — Но это не значит, что я меньше злюсь на него. Как он мог молчать о таком?

— Я уверена, он хотел, как лучше. Защитить тебя, от волнений и переживаний, — говорю правду, но резко замолкаю, когда замечаю пристальный взгляд изумрудных глаз, и невольно отворачиваюсь.

Мужчина нежно, за подбородок, развернул моё лицо к себе. Уткнулся своим лбом в мой.

— Спасибо, — еле слышно выдохнул Стив.

Всю оставшуюся дорогу мы молчим, каждый думает о своём и временами пытаемся, что-то сказать, но ограничиваемся только вздохами.

Встречает нас Майк, несмотря на то, что на часах давно за полночь, он почему-то не спит.

— Почему вы не в кровати, молодой человек? — обращаю внимания сына, стоящего ко мне спиной.

— Что с дедушкой? — подойдя вплотную к нам со Стивом, спрашивает Майк.

— Простите мисс Лэнс, он отказался спать, пока не поговорит с вами, — ворвалась в разговор сонная няня.

— Вы свободны, — тут же отпускает её Крофорд. — Дедушка в больнице, — обращался уже к сыну. — Не стоит переживать, — увидев испуганные глаза, а после и собравшиеся слёзы на глазах Майка, Стивен поспешил его успокоить. — Он скоро вернётся, ему нужно немного отдохнуть.

— Мы больше не играем в игру? — вдруг резко сын задаёт вопрос, загоняющий меня в тупик, и запутывающий всё ещё сильнее.

— Да, мы больше не играем, — спокойно отвечает мужчина и вызывает бурю непонятных мне эмоций.

Я вздыхаю с облегчением и тут же борюсь с возникшей внутри меня паникой и последующей за ней грустью, и всё это за несколько секунд паузы. — Мы больше не играем не потому, что дедушка в больнице, — вдруг опускается на колени Стив, чтобы быть с сыном на одном уровне. — А потому что — это правда. Я твой папа, — слова перекрывают кислород, голова кружится, а потерянный взгляд Майка служит добивающим ударом под дых.

Хватаю воздух, как рыба, выброшенная на сушу. Совсем не так я представляла этот момент. Не знаю, почему Стив не обсудил этот момент со мной, но уже поздно разводить панику, что случилось, то случилось.

— Мама, это что правда? — я медлю с ответом, потому что не могу считать его эмоции ни в глазах, ни в голосе.

Нащупываю софу стоящая тут так кстати и опускаюсь на неё. Тело совсем не слушается, не чувствую ни ног, ни рук, кажется, они совсем замёрзли, а вот щёки, наоборот, пылают.

— Да, — хриплым голосом, возникшим то ли от нехватки кислорода, то ли от пересохшего горла, а может, и от того и от другого.