реклама
Бургер менюБургер меню

Алиша Фокс – Измена. Твой последний шанс - Алиша Фокс (страница 27)

18

Мне тоже не терпелось узнать, куда мы едем. Хотя бы, потому что, я терпеть не могу сюрпризы – они редко бывают приятными. Но, выдержки у меня было немного больше, чем у мальчишки пяти лет.

Майк наигранно надул губы и отвернулся к окну, пытаясь манипуляцией добиться правды. Не пойму, откуда в нём это? Никогда раньше не делал так. Возможно, скрывшаяся правда всё же тронула его. Несмотря на то что история обрела свою истину, Майк так и не называет Стива папой. Крофорд принял это и не торопит сына, хотя ему это даётся тяжело.

Машина остановилась на парковке, ведущий к аэропорту. Алекс достаёт чемодан, Стивен забирает его и отпускает водителя.

Возле частного самолёта нас встречает невысокий мужчина, сопровождающий нас на борт.

- А это твой? – Майк дёргает Стивена за руку.

- Да, – кивает мужчина.

- А можно за штурвал? Я видел, как там всё. У меня игра такая есть! – настаивает сын, набрасывая аргументы.

- Давай сегодня обойдёмся осмотром кабины и беседой с пилотом, а как подрастёшь, полетаем, – старается найти компромисс Стив.

- Ладно, – соглашается, пробегая вперёд.

Даю время мужчинам побыть одним, занимаю место возле иллюминатора — удобное кожаное кресло, с невысоким журнальным столиком из дорогого, редкого дерева. Симпатичная девушка в форме стюардессы, приносит бокал шампанского, ставит его на столик, возле меня. Благодарю её, но пить в одиночестве не хочу, поэтому жду возвращение Стива.

Какое-то время, я молча сижу, наслаждаюсь тишиной и удобством обстановки. Внешне я очень спокойна, но внутри мысли и страхи, следующие за ними, прожигают большую чёрную дыру. Принимаю решение – жить, только здесь и сейчас. Банально, да. Но, а что я ещё могу? Девушек лучше не оставлять в одиночестве, даже от хорошего они загоняют себя в угол.

- Мама… Мама. Там такое… такое, – перебиваясь в дыхание, от восторга врывается в мой порядок Майк, усаживается, напротив. – Там совсем не так, как в игре.

- Понравилось? – улыбаюсь, пока Стивен садится рядом, обнимая меня за плечи.

- Очень. Пилот сказал, что скоро будем взлетать, – рассматривала за стеклом аэропорт, ожидая взлёта.

Почти сразу, как самолёт взлетел, Майк уснул. Наверное, высота на него так действует.

***

Я распахнула глаза от нежного, еле ощущаемого прикосновения. Осознала, что сама, не замечая того, уснула на плече у Стива, видимо, этим Майк точно в меня. Мужчина не спал.

- Извини, не понимаю, как уснула.

- Ты всё так же любишь извиняться по поводу и без. Надо бы тебя уже наказать за это, – горячая мужская рука сжала тыльную часть бедра. Волна мурашек покрыла всё моё тело.

- Так куда мы летим? – старалась перевести тему.

- В одну из самых романтичных стран Мира – во Францию, – без выкручиваний открыл карты Крофорд.

- У тебя там встреча? Нужно решить что-то по делам компании?

- Нет, – уверенно, не капли не замешкав, Стивен притянул меня к себе. – Хочу провести время с семьёй, – слова пробрались глубоко под кожу и впились сильнее любой пиявки, в сердце.

По телу расплылось приятное тепло. Я слегка, как бы дразня, коснулась его губ. Но попала в собственные сети. Мужчина, словно хищник, железной хваткой прижал меня к себе. Его страстные, пылающие губы уверенно накрыли мои. Подавляя, любую возможность, отстранится, его движения стали увереннее и жарче. Он умело проникал своим языком внутрь и чувствовал себя там хозяином.

- Больше не дразни меня, – хриплым, обжигающим, неровным от дыхания голосом, шептал, едва касаясь губами моего уха.

Девушка, разносившая ранее бокалы с алкоголем, подошла, чтобы предупредить о скорой посадке.

Глава 55.

Лэнс.

В аэропорту нас ожидала машина, как и всегда, всё по высшему разряду. Водитель передвигался небыстро, давая нам возможность осмотреть окрестности.

Майк то и дело восторгался увиденному и расспрашивал о различных неизвестных ему вещах. Мне казалось, что я закрыла глаза лишь на минуту, но поняла, что спала больше часа, так как мы выехали за город.

После почти восьмичасового перелёта запах воды ощущался особенно остро. Свежий воздух ударил в грудь, сжимая лёгкие, не давая им сделать полный вздох. Но это лишь первые минуты. Стоит только привыкнуть, и вздохи становятся спокойными и невероятно приятными.

Машина остановилась возле небольшого, но очень уютного домика на берегу озера.

Деревянное оформление дома подчёркивало его отдалённость от города, а каменные вставки и труба, выложенная из того же камня, были словно продолжением каменного берега озера. Крыша из подобранного светло-серого материала, окантованная деревом, завершала концепцию «природного» дома. Жилище окружал высокий хвойный лес, и лишь почти у самого берега росли небольшие лиственные кустарники. Берега, безумно красивого озера, соединялись не менее красивым широким деревянным мостом, с металлическими перилами, на которых были размещены корзины с цветами. На том берегу виднелись небольшие постройки и чрезмерно привлекательный, таинственный лес.

Невероятно простой, но в то же время до невозможности уютный и красивый дом, не сочетался с образом жизни Крофорда. Пытаясь найти ответ, я разглядывала до боли грустные глаза Стивена. Его что-то беспокоило в этом месте, но он всеми силами пытался это скрыть.

- Проходите, Марго покажет вам дом и разместит, – Стивен стоял неподвижно, так и не сделав ни единого шага в сторону дома.

- А ты?

- Мне нужно уехать, но я скоро вернусь. А вам нужно отдохнуть, – мужчина сделал шаг мне навстречу, поцеловал в лоб, одновременно прижимая, сильными мужскими объятиями, к себе. Отстранившись, мимолётно улыбнулся, всё с такими же печальными глазами, и направился к автомобилю.

На террасе дома стояла невысокая, худенькая женщина, на вид чуть больше шестидесяти, светлые волосы аккуратно собраны в шишку. На лице отсутствовал и след макияжа, но её лицо было и без того прекрасно, даже возрастные морщинки его не портили, а наоборот, добавляли изысканности. Тонкие губы, небольшой нос, а главное, узкий разрез карих глаз давали понять, что женщина из стран Азии.

Надеюсь, она говорит по-английски, ну или хотя бы по-французски. Французский я знаю плохо и говорю на нём с трудом, но это лучше, чем совсем ничего.

- Здравствуйте, – я улыбнулась, а Майк протянул руку, для пожатия.

Женщина широко улыбнулась и, кажется, даже искренне.

- Рада вас приветствовать, – не переставая улыбаться, понимала руку Майка.

Женщина говорит на хорошем английском, но с французским акцентом, что немного удивляло. – Я Маргарет, но можно просто Марго. Просматриваю за домом, пока мистер Крофорд отсутствует.

- Очень приятно. Я Эбигейл. Это, – указав на сына, стоящего рядом. – Майк – мой… наш, – тут же исправила себя – Сын.

- Простите, но мне было бы комфортнее обращаться на вы, мисс Лэнс.

- Хорошо, – удовлетворительно кивнула, я уже привыкла, что Стивен научил свой персонал придерживаться официального подхода и держать дистанцию.

- Пойдёмте внутрь. Я всё покажу, – Марго пошла к двери, ведущей вовнутрь, и мы с Майкой в предвкушении, шли следом.

Дом снаружи безумно красивый и уютный, но внутри он невероятный. Большая гостиная с зоной камина, выполнена в светлых тонах, совмещённая с кухней и столовой. Кухня в более тёмных тонах, что шикарно смотрится на контрасте. Как и сам дом, его интерьер отличается от городских квартир и домов.

- Вы живёте здесь? – зачем-то уточняю у Марго.

- Нет, в гостевом доме, на той стороне моста, – растянулась женщина в улыбке, заметив мой восторженный взгляд.

- Дом очень красивый, – констатирую факт.

- Вы правы. Это заслуга Лидии, – с большой теплотой Маргарет упомянула хозяйку дома.

Подметила, что женщина впервые не использовала официальный стиль общения. Видимо, с Лидией, они были не просто в рабочих отношениях, возможно, были подругами.

- Она спасла мою дочь Николь. Оплатив ей необходимую и жизненно важную операцию, — никогда не умела скрывать чувств, вот и сейчас Марго быстро считала мою внимательность и раздумья по этому поводу.

- Здесь жила Лидия Крофорд? – вдруг доходит до меня.

- Да. Здесь осталось всё так же, как было при её жизни, – обвела рукой дом.

Маргарет резко, словно сказала, что-то лишнее, продолжила экскурсию по дому.

- Здесь кабинет, – открыла противоположную гостиной дверь.

Небольшая, но очень светлая комната, в таком же светлом интерьере. Эта комната не была похожа на привычный для меня кабинет – резной белый стол, приставной стул с мягкой обшивкой, стоящее недалеко кресло в цвет к стулу, и пара небольших шкафчиков с разными металлическими вставками, сочетающиеся со столом. Больше было похоже на место уединения с собой.

- А там что? – указываю на не представленную мне дверь, находящаяся в кабинете.

- Там… — замолчала, взвешивая, можно ли меня посвящать в подробности. - Художественная мастерская Лидии, – всё же прерывает тишину. – Но, дверь заперта, распоряжение мистера Крофорда.

Ему до сих пор тяжело, больно. Он не может принять утрату, и жить с этим дальше, ему легче сделать вид, что всего этого нет.

- Комната Лидии тоже закрыта, – указывает на светлую дверь в коридоре второго этажа. – А это ваша комната, мисс Лэнс.

Спальня, в отличие от первого этажа, сочетала в себе тёмные и яркие тона. Предоставленная мне комната, находилась на застеклённой террасе. Уверена, оттуда открывается божественный вид. Двуспальная кровать застелена горчичным покрывалом, оттенённым двумя подушками цвета хаки. Остальная мебель – прикроватный столик из образа ствола дерева, безумно дорого, но всё же ствола, стул-качалка, комод из такого же дерева, создавали иллюзию пребывания в лесу.