Алиса Жданова – Случайный отбор, или как выйти замуж за императора (страница 23)
Для осуществления плана мне понадобится свекла, а еще морковь, лук, картошка и прочие ингредиенты любимого в стране народного супа. И если морковь и лук я легко отыскала на кухне, то со свеклой все было не так просто. Когда я спросила повара про этот корнеплод, он брезгливо сморщил нос и сообщил, что на его кухне таких простонародных продуктов не бывает. Он-де окончил Алгорскую Академию Кулинарии и готовит только блюда высокой кухни.
— А где мне тогда взять свеклу? — спросила я слегка растерянно. Теперь, когда повар высказался так категорично против этого овоща, я уверилась в своем плане. Рафинированных судий, да ту же королевскую фрейлину, свекольный суп на отборе просто взбесит!
— Спросите у садовника. Может, у него где-нибудь на клумбе растет, — ехидно отозвался повар и принялся потрошить пучеглазую рыбину с таким остервенением, что я поспешила ретироваться. Да, не знала, что приготовление суфле и нарезка филе делает человека настолько нервным!
Пожав плечами, я действительно вышла из дворца и отправилась на поиски садовника. Шутки шутками, но где-то же выращивают овощи на все те салаты и рагу, что нам подают на обед? Вот пусть и выделят мне малую толику урожая.
Однако садовник был так же неуловим, как и наш декан перед сессией, когда всем нужно было что-то срочно подписать. Вдобавок вдруг начало казаться, что за мной следят. От неприятного ощущения пристального взгляда засвербело между лопаток. А когда, оглянувшись, я заметила вдалеке коротко стриженного мужчину, то рванула вперед, не разбирая дороги. И остановилась, только когда в боку закололо.
Я умудрилась забежать в лабиринт из живой изгороди, и сейчас по обе стороны от меня тянулись и изламывались плотные зеленые стены. Фух… теперь он не сможет за мной следить. Да и, собственно, была ли слежка? Я вдруг сообразила, что уже видела этого мужчину. Видела его разговаривающим с советником, когда мы только приехали во дворец. Значит, это не какой-нибудь маньяк или вражеский шпион. Да и не следил он, наверное, за мной, а просто шел по своим делам!
Успокоив себя подобным образом, я побрела вперед, но через несколько минут поняла, что заблудилась. Может, позвать на помощь? Уже становилось холодно, и я ощутимо дрожала, несмотря на то, что была в любимом толстом свитере с оленятами. Эх, только я могла заблудиться в парковом лабиринте…
Однако еще через десять минут я уже была готова опозориться. Я оказалась на небольшой квадратной площадке, по-видимому, являющейся центром лабиринта. Площадка была вполне милой, с мраморной аркой и удобной скамейкой. Единственным ее недостатком было то, что я уже прошла тут пять минут назад. Точно брожу кругами… Придется кричать, поняла я, и тут впереди вдруг послышался шорох, а следом прямо из стены на меня шагнул высокий брюнет.
— Вы! — узнав его, я выдохнула. — Как вы меня напугали!
— Прошу прощения, — в голосе советника послышалась обычная ирония, а в зеленых глазах заплясали искорки. — Мне показалось, что вы нуждаетесь в помощи.
Сегодня он был не в черном костюме, а в темно-синем. После эффектного выхода из зеленой изгороди на ткани не осталось ни прорех, ни листьев, из чего я сделала вывод, что та часть стены иллюзорная. Ох, хорошо, что он меня нашел! Сама бы я ни за что не догадалась пройти насквозь.
Кстати…
— А откуда вы узнали, что я тут? — спросила я с проклюнувшимся подозрением.
За мной следили… Не по его ли приказу?
А вдруг…вдруг тот качок специально загнал меня в ловушку, и сейчас советник убьет меня? Никто не знает, что я тут… По спине пополз противный холодок.
— Увидел, что вы вошли в лабиринт, — наверное, на моем лице отразилась легкая паника, потому что мужчина успокаивающе улыбнулся. — А когда через несколько минут вы не вышли, то поспешил на помощь.
Однако от его улыбки мне стало только тревожнее. Странный этот советник какой-то. И… — тут я наконец-то догадалась посмотреть на него магическим зрением и обнаружила, что воздух вокруг буквально искрится от заклинаний. — Зачем обычному человеку столько артефактов? Что он скрывает?
— А вы? Зачем вы бродили по парку? — спросил мужчина почти то же самое, что я хотела узнать у него, и я сглотнула. Отчего-то мне вдруг стало еще страшнее, и лицо советника, на которое падала косая тень от стены, показалось зловещим и каким-то… искаженным. В голову полезла всякая чертовщина о вампирах, заманивающих девушек в безлюдные места. — Что вы искали? — повторил он, шагая вперед — и я, не выдержав, неосознанно шарахнулась в сторону. Однако тут же врезалась в живую изгородь, и мне на голову посыпались ветки.
— Све…свеклу, — пискнула я полузадушенным голосом. Сердце судорожно бухало уже где-то в горле, и я поклялась себе, что если выберусь отсюда живой, то больше никогда не буду разгуливать по безлюдным местам. Хотя я ведь уже давала себе такую клятву…
— Свеклу? — бровь мужчины взлетела так высоко, что чуть не встретилась с прической. Протянув руки, он выдернул меня из зеленого плена веток и сучков. Оступившись, я буквально влетела в объятия советника, и, к счастью, тот успел меня подхватить. Когда я выпрямилась, то обнаружила, что стою слишком близко, а от его рук, поддерживающих меня за талию, идет такой сильный жар, что он чувствовался даже сквозь плотный свитер. Лицо мужчины оказалось всего в нескольких сантиметрах от моего, и, прерывисто вдохнув, я вдруг ощутила терпкий запах мужского парфюма: бергамот и грейпфрут, морской ветер и свобода…
Или, скорее, ложь и притворство?
Нахмурившись, я подняла взгляд на лицо мужчины — на понимающую, тонкую улыбку, играющую на его губах, на аристократичные черты — такие совершенные, словно вылепленные скульптором. Ну или сделанные на заказ в мастерской мага-иллюзиониста.
И, протянув руку, почти не думая, что делаю, прикоснулась к его щеке, но тут же застыла истуканом, потому что мужчина перехватил мои запястья. Однако с пальцев уже слетели искры анти-иллюзорного заклинания, и через миг лицо советника подернулось дымкой. А когда пелена рассеялась, я оказалась рядом с императором Ксаледро Лиамом Себастианом Кастенгером. С императором, глядящим на меня одновременно с легкой досадой и непонятным мне одобрением.
А затем губы мужчины искривились в холодной усмешке:
— Поймали, — вопреки его заявлению, это именно он продолжал сжимать мои запястья мертвой хваткой. Ох, из нас двоих охотник точно не я… Я тяну лишь на того оленя, что изображен на моем свитере. — Я же говорил, что вы прекрасно подойдете мне, рина.
Без слоя иллюзии внешность правителя неуловимым образом переменилась. Его волосы стали не такими длинными, как у «советника», а черты лица не такими совершенно-искусственными. Но при всем при этом, глядя на мужчину, можно было сразу догадаться, что он выходец из влиятельной аристократической семьи — настолько властным и уверенным был его взгляд. Взгляд человека, который с рождения привык командовать, невольно внушающий желание слушаться и повиноваться.
Пока я ошарашенно пялилась на правителя, не в силах поверить своим глазам, он в ответ смотрел на меня: холодно, изучающе. И если миг назад сердце у меня судорожно билось от страха, то сейчас оно чуть ли не остановилось. Я притронулась к императору без разрешения! Я сняла с него иллюзию! Ох, что он со мной за это сделает…
— Как вы догадались? — мужчина первым нарушил молчание. Его тон был бесстрастным, что плохо сочеталось с руками, мертвой хваткой вцепившимися в мои запястья.
— Одеколон, — выдавила я. Осознав, как испуганно это прозвучало, я вдруг разозлилась на саму себя. И на императора. Интересно, он знакомился под видом «советника» со всеми своими невестами? Или только со мной? — Это арест? — спросила я уже язвительно, глазами указывая на свои запястья.
Проследив за моим взглядом, мужчина медленно разжал пальцы.
— Пока нет, — в его тоне прозвучала легкая насмешка, взбесившая меня еще больше. Веселится он тут! — Одеколон, значит…
Отступив на пару шагов, я подумала и сделала кривой реверанс. Он смотрелся достаточно нелепо, учитывая, что я была в джинсах и свитере с аппликацией. А затем, медленно выдохнув, светским тоном спросила:
— Ваше величество, я ответила на ваш вопрос. Могу и я узнать кое-что?
Император Лиам милостиво кивнул. Наверное, подумал, что если я разговариваю и даже делаю реверансы, то вопрос обмана под иллюзией исчерпан?
Возмущение снова затопило сознание. Я выдавила сквозь зубы:
— Вы хорошо повеселились?
Взгляд мужчины опять заледенел, но меня уже было не остановить:
— Когда врали, что вы советник, — мило пояснила я и пару раз хлопнула ресницами. Дескать, я же просто любопытствую.
Однако, когда император вдруг шагнул вперед, улыбка тут же сползла с моего лица. Я невольно попятилась, но через пару секунд уперлась в ту самую мраморную арку, что стояла на краю площадки. Мужчина, нависнув надо мной, медленно наклонился к уху, отчего я чуть не потеряла сознание от ужаса, и шепнул:
— Я не говорил, что я советник, рина Мэйвери. Я лишь сказал, что иногда даю императору советы. Остальное вы додумали сами. Правда, я не всегда себя слушаю… Например, не знаю, последую ли я собственному намерению держаться от вас подальше, пока не пройдут три тура.
Я испуганно вжалась в мрамор арки за спиной. Император все еще стоял очень близко, наклонясь ко мне. Между нами было не более нескольких сантиметров, и меня окутывал терпкий запах парфюма, выдавший его инкогнито ранее. От столь близкого соседства с правителем мысли в голове путались, а голова шла кругом. Что он… что он имеет ввиду?