реклама
Бургер менюБургер меню

Алиса Князева – Ненужная жена. Хозяйка лавки "У блюдечек" (страница 3)

18

Ну и бред!

Может, я головой ударилась так сильно, что слегка с ума сошла? И так моя психика защищается от потрясений? Заменяет Диму на другого человека, чтобы было легче отпустить его?

Ладно, плевать. В любом случае сошлись два важных условия: я не хочу здесь находиться, и мне тут не рады. Муженёк заикнулся о том, что что-то мне оставляет? Вот и ладненько. Уже не на улице оставаться.

— С первого дня было ясно, что от тебя толку не будет! — немного неуверенно продолжает новая хозяйка. — Ты же никто! И звать никак!

Кажется, пытается уколоть побольнее. Нет, всё же хорошо, что для меня она — незнакомка. Выпали что-то подобное моя Ника, я бы ей совершенно заслуженно повыдёргивала наращённые дорогущие волосёнки. А этой нет, не хочется. Она мне почти чужая. Как и… Эридан, да?

— А ты сама-то кто?

Вопрос обескураживает любовницу. Я явно ломаю что-то в её планах на разговор. Практически слышу, как с хрустом проворачиваются мысли в её голове. Я её, конечно, не знаю как человека, но, учитывая ситуацию, чести ей этот поступок точно не делает. Я ещё из дома не вышла, а она уже моего мужика к рукам прибрала. Хотя Ника оказалась куда большей дрянью. Рассказывала про Париж, а сама ждала, когда же я сдохну.

— Ты за дуру меня держишь? — огрызается красотка.

— Нет. Мне правда интересно, — пожимаю плечами.

— Никоэлла Далора арн-Модар! — вздёргивает точёный носик.

Вот чёрт… Она и тут до Ники сокращается… Ладно, пёс с ней.

— Хорошо. А я кто?

Задаю вопрос, невинно хлопая ресницами. Я уже понимаю, что для неё это звучит как издевательство, но на самом деле мне и правда интересно.

— Надеюсь, та развалина, что Эридан швырнул тебе как тухлые объедки, рухнет на твою башку, Элизабет! — в сердцах выкрикивает она и вылетает из комнаты, сердито стуча каблучками.

Истеричка какая-то. Похоже, она и правда дура. Разговора не состоялось, раз я действовала не по сценарию. Ну и ладно.

Я снова поворачиваюсь к зеркалу, вглядываясь в отражение. Надо к нему привыкать. Очень радует, конечно, что сейчас я не похожа на воскрешённый некромантом труп, но и без этого видок у меня слегка… всклокоченный. Если принять правила игры и держать в голове, что у Элизабет, которой меня все называют, сложный этап расставания с мужем, то можно сделать вывод, что она много плакала последние дни. Интересно, почему она — теперь я? И что с настоящей Элизабет? Где она? У нас теперь что-то вроде раздвоения личности будет или что?

Пока я размышляю, в комнате появляется пара служанок. Вид у них странный, косятся так, будто я что-то натворила, а мне за это ничего не было.

— Госпожа желает освежиться перед дорогой? — интересуется одна из них, вторая хмыкает.

— Желает, — отзываюсь я. — И вы поможете мне.

Служанки переглядываются. Такое чувство, что они тоже рассчитывали на другой ответ. Как мило. Я сегодня всем ломаю планы.

И всё же они провожают меня в смежную комнату, которая оказывается ванной, равной по площади половине моей квартиры. Я стараюсь вести себя естественно, делая вид, будто понимаю, что происходит, и меня ничто не смущает. Сегодня это моя работа.

Я дожидаюсь, когда они наполнят водой таз-раковину с помощью какого-то странного устройства, напоминающего колонку, и подготовят разные баночки и флакончики, а потом выгоняю их за дверь. Не хочу, чтобы меня трогали посторонние.

За спиной красуется большая медная ванна, и на миг я думаю о том, как здорово было бы полежать в ней, но вовремя одумываюсь. Сейчас на это, к сожалению, совсем нет времени. Эридан угрожал, что за мной скоро заедут, а значит, есть время только умыться и попробовать придать лицу немного свежести.

Зачерпываю ладонями воду. С каждой новой минутой я чувствую себя всё лучше. Если при Эридане моё тело ощущалось таким же слабым, как и в реальном мире, то теперь я готова на руках ходить. Ни боли, ни постоянного холода и усталости. Я снова жива! И это точно на все двести процентов!

Развод? Пф! Да и пошёл этот Эридан!

Не знаю, что за развалюха мне полагается, но разбираться будем на месте. После реальных жизненных проблем я понимаю, что пока ноги-руки целы, справиться можно со всем. Жизнь вообще становится невероятно простой, если ты не прикована к больнице, где тебя накачивают лекарствами.

Понюхав выставленные тюбики, я не понимаю, для чего они нужны. Вероятно, это какие-то крема, тоники, эссенции, но я придерживаюсь принципа, что если ничего не знаешь, лучше и не трогать и уж тем более на себя не мазать. Так что быстро освежаю лицо, собираю волосы у висков и оглядываюсь.

Блин, а полотенце в этом замке есть?

Ни одного крючка на стенах. В поисках текстиля я отхожу от раковины и, повинуясь логике, заглядываю в шкаф. Где-то же они должны быть!

Но внутри меня ждёт ещё больше непонятных баночек, камешков и корзинок. Я вытягиваю одну из них, случайно цепляю уголком стоящую на полке чашку, и она, конечно же, летит на каменный пол, где со звоном разбивается.

Вот… чёрт!

— Госпожа? — зовут из-за двери. — У вас всё хорошо?

— Да! — нагло вру я, падая на колени.

Проклятье. Проклятье! Ну зачем я сама полезла к этому шкафу?! У меня же слуги есть! Надо было у них полотенце просить!

Собираю осколки в руку. Мне кажется, я смогу их склеить. Разбилась чашка на крупные куски, возможно, муж даже не заметит… Надеюсь, это не какая-нибудь суперредкая керамика династии изменщиков.

— У нас не так много времени, чтобы собрать вас, — снова скребутся в дверь. — Позвольте мы поможем.

Ага, щас!

— Нет, не нужно! — ору я, собирая осколки активнее.

Чёрт, один под шкаф улетел. Надо его достать!

— Госпожа, нам ещё платье шнуровать!

Какой кошмар!

Раскорячившись на полу почти по-пластунски, я наполовину забираюсь под шкаф, где хватаю двумя пальцами последний — вроде бы! — осколок. Вылезаю вместе с ним и кладу на горку, уже скопившуюся в левой руке.

Так, а дальше-то что?

Не успеваю я набросать в голове хоть какой-то план, как осколки чашки начинают светиться. Я удивлённо распахиваю глаза, когда они осыпаются белой дымкой и… впитываются в мою ладонь. Это что за магия?

Трясу рукой, но… ничего. Ни осколков, ни чашки, ни дыма.

Какого… Это что сейчас было?

Глава 5

— Госпожа, что вы делаете?! Вам нельзя прикасаться к этим предметам!

Я поворачиваюсь к ним, благо что рот не открыв. Разбившаяся чашка, которая «всосалась» мне в ладонь, кажется тревожным знаком. Я бы, конечно, понадеялась, что она просто испарилась, разбившись, но с моим везением это наверняка не так. И теперь попробуй ещё угадай, чем мне это аукнется.

Вдруг она токсичная? У меня рука отвалится? Или что похуже?

— Магические артефакты вам трогать нельзя! — возмущается служанка, совершенно непочтительно схватив меня за руку. — Лорд Морнел отдал чёткие распоряжения, что именно на вас нужно надеть и что дать с собой. Даже не надейтесь прихватить что-то ценное!

Ну знаете!

— А ты не много ли на себя берёшь? — огрызаюсь я, вырывая руку. — Может, у нас и разногласия с лордом Морнелом, но тебе за не соответствующий тон я всё ещё могу язык подрезать.

Служанка меняется в лице. Чёрт, похоже, сработало! А я ведь просто блефовала. Ну и как выполнять угрозу, если ты до сих пор не понимаешь, что происходит и как тут очутилась?

Ладно, вру. Как — я уже примерно представляю, удар виском о тумбочку. Можно, конечно, понадеяться на то, что мне вызвали скорую, вогнали в вену лекарства, и в коктейле с другими лекарствами, которые в меня накачивают, дали такой яркий и подробный глюк, но пока его сюжет развивается, я не могу позволить обращаться со мной как с г… в общем, плохо. Мне Ники и Димы хватило.

— Прошу прощения, госпожа, я… Ой…

— Мне плевать, что ты! — перебиваю я, решив отыгрывать стерву до конца. — Где полотенце? Чем мне прикажешь вытирать лицо? Ждать, когда само высохнет? Я, вообще-то, тороплюсь!

Придав себе максимально недовольный вид, я отхожу от шкафа и возвращаюсь к раковине. Вторая служанке прибегает с полотенцем, пока первая приводит шкаф в порядок. В отражении зеркала я вижу, как она осматривает полки, но, похоже, не замечает, что одного из артефактов не хватает.

Фух…

Может, это и не волшебная штука была? Просто чашка? А какое-нибудь волшебство самоуничтожило её?

Хотелось бы верить, да верится с трудом.

Возвращаюсь в комнату, где меня ждёт расстеленное на кровати платье. Выглядит простенько, но так даже лучше. Если б мне притащили красоту вроде той, в которой здешняя Ника бегает, я бы с ума сошла в месте, где мне обещали свалившуюся на голову крышу. А так «практически ни в чём» — это даже не дырявый мешок из-под картошки.

Преувеличиваете, лорд Морнел. Возможно, и место, в которое мне предстоит отправиться, тоже не так ужасно, как вы рекламируете?

Служанки помогают мне одеться, а я старательно запоминаю, как и что они делают. Всё же я, по понятным причинам, долгое время не ношу ничего затейливее свитшота и треников. Пригодится.

С волосами мне тоже помогают, сплетая по бокам косички, а после формируя что-то вроде пучка на затылке. Не успеваем мы закончить, как вбегает третья сказать, что экипаж уже прибыл.