Алиса Болдырева – Пленница Риверсайса (страница 32)
Она не успела подумать об этом основательно, поскольку в следующую секунду её правая нога соскользнула со стремени, и, нащупав под собой лишь пустоту, Тами стала заваливаться вниз. С каждой секундой земля приближалась к ней, стремительно и опасно, и когда до неё оставалось всего несколько сантиметров, Тами ощутила на своей талии крепкие руки; они резко рванули её вверх, перебрасывая куда-то в сторону. Всё это произошло буквально за долю мига, и вот Тами почувствовала, что она вновь сидит на лошади, уткнувшись лицом в широкую грудь. Какое-то время лошадь ещё неслась вперёд, но постепенно её бешеный ход замедлялся, пока она и вовсе не остановилась.
— Тами? — услышала она встревоженный голос Мариуса прямо у себя возле уха, в то время, как его сильные руки продолжали крепко прижимать её стан и голову к себе. Она слышала грохочущий стук собственного сердца, а может, это стучало его сердце? Она не могла разобрать, поскольку их тела были тесно прижаты друг к другу. Он торопливо гладил её по волосам, и она ощущала его тёплое дыхание около виска.
— Боги, Тами, ты цела? — заглянув ей в лицо, спросил Мариус. От страха она не могла вымолвить ни слова и лишь едва заметно кивнула.
Казалось, Мариусу было достаточно и этого, и он снова прижал её к себе, продолжая бережно поглаживать по плечам и спине. Руками Тами намертво вцепилась в его тёмный камзол на груди, но опомнившись, разжала пальцы. Она собиралась отстраниться, но Мариус не позволил, сильнее прижав её к своей груди, и на миг Тами прикрыла глаза. Рядом с ним ей было спокойно.
— Я думал, ты упала, — вновь прошептал он. Его голос слегка дрогнул, и Тами поняла, что он испугался ничуть не меньше её.
— Нет, — тихо произнесла она, — вы подоспели вовремя. — Тами слегка отстранилась и заглянула ему прямо в глаза. В них она видела отражение собственного страха. — Я рада, что вы успели, милорд. Я благодарна вам.
Мариус коснулся её лица своей рукой, и осторожно провёл по щеке, будто не верил, что она уцелела.
— Я тоже этому рад, Тами.
Внезапно налетевший порыв ветра заставил Тами задрожать. А может, дело было в его прикосновении? Она не знала, да и не желала это выяснять.
— Ты дрожишь, — Мариус нахмурился, окинув её внимательным взглядом. Он будто только сейчас заметил, что она в одном платье. — Где твой плащ?
— Я обронила его.
Мариус снова притянул её ближе к себе и поспешил накинуть ей на плечи свой плащ. Тами сразу стало теплее. После этого он тронул лошадь ногами, и та пошла вперёд.
Вскоре они настигли остальной отряд, который дожидался их неподалёку от того места, где Тами оставила их. Стоило им только приблизиться, сразу несколько пар глаз уставились на них: Джорли, Бриам и даже Кейла смотрели встревожено, зоркий взгляд Лисии старался не упустить из виду ни единой детали, Рован будто не удивился их появлению. Солана и Клаус же обменялись коротким, едва заметным взглядом между собой.
— Ты нашёл её! — воскликнула Джорли, и в её голосе прозвучало неподдельное облегчение. — Хвала богам!
— Леди Тами! — Солана приблизилась к ним на своей лошади. Её лицо исказила гримаса беспокойства. — Какое счастье, что вы живы! Мы так испугались за вас! Что там произошло?
— Я не знаю, — отозвалась Тами, бросив беглый взгляд на Клауса, — я ничего не успела понять.
— О, бедняжка! — снова заговорила Солана, при этом её цепкий взгляд ухватился за плащ, что был накинут Тами на плечи. Безусловно, от неё не укрылась и близость их тел. — Это должно быть так ужасно! Вам повезло, что лорд Вэлдон оказался рядом.
— Бриам, нужно поймать лошадь леди Тами, — распорядился Мариус, и, кивнув, Бриам направил свою лошадь вглубь леса.
— Полагаю, кому-то придётся отвезти леди Тами в замок, — послышался голос Кейлы, которая рассматривала Тами с некоторым беспокойством. — Следует показать её лекарю Илистеру, и дать выпить травяной отвар.
— Да, что-то она больно бледная, — высказалась Лисия Танистри.
— Клаус, будь добр, доставь леди Тами в замок, и проследи за тем, чтобы она попала в руки к лекарю, — послышался щебечущий голос леди Соланы, и на мгновение Тами оцепенела. Нет. Только не с ним.
— Не нужно, — услышала она позади себя голос Мариуса, и ей показалось, что руки на её талии сжались чуть сильнее. — Я сам отвезу леди Тами.
— Но, милорд, — неожиданно запротестовала Солана; её глаза широко распахнулись, и она тревожно поглядела на Мариуса. — А как же охота? Ведь мы так долго ждали её, и будет глупо отменять из-за такого досадного недоразумения.
Джорли поглядела на Солану как на слабоумную.
— Не стоит волноваться, миледи, — от голоса Мариуса прямо таки веяло холодом, и Солана вмиг замолчала; её пальцы на поводьях сжались сильнее. — Никто не станет отменять охоту. Рован не хуже моего знает здешние угодья.
При этих словах в глазах Соланы всего на долю мига промелькнул странный блеск, но Тами успела заметить его. Что это было? Досада? Злость? Она так и не сумела разгадать выражение её лица, поскольку Мариус, пришпорив лошадь, направил её в сторону замка, и Тами была вынуждена отвести взгляд.
Мариус
— Я поймал лошадь, Мариус, — голос Бриама заставил Мариуса отложить в сторону кинжал, и обернуться.
— Где она? — поднимаясь на ноги, поинтересовался он у брата. — Ты проверил, что с ней? Копыто повредила?
Бриам застал его во дворе. Он сидел в тени высокой стены, точа свой кинжал о серый камень.
— Лошадь напугана немного, но вроде цела. Хотя, кто знает, что её заставило так понести? — пожав плечами, ответил Бриам. — Я отвёл её в конюшню, пусть Олдвин поглядит. Он лучше в этом разбирается.
Мариус кивнул. Поведение лошади в лесу насторожило его, ведь раньше за ней не было замечено такого. Эта лошадь считалась покладистой. Так что же с ней случилось? Почему она сорвалась с места, едва не погубив Тами? Он до сих пор ломал над этим голову, но Бриам прав, он не конюший, так что пусть судит Олдвин.
Мариус убрал свой кинжал, и уже собирался идти в сторону конюшни, как заметил в руках Бриама кусок ткани. Мариус будто уже видел его где-то раньше.
— Что это у тебя?
— Плащ Тами, — ответив, Бриам тут же покраснел, — то есть, леди Тами. Я нашёл его в лесу, когда возвращался в замок.
— А вы с ней сдружились, как я погляжу, — прищурился Мариус, снова отмечая, что Бриам смутился. Определённо, Тами сумела очаровать паренька, и Мариус не мог его в этом винить. На него самого Тами действовала весьма странным образом.
— Да, можно и так сказать. Наверно, я должен ненавидеть её, как и все вы, но мне кажется, она, — Бриам запустил пятерню в волосы на затылке, — хорошая. Я учу её стрелять из лука. Правда, пока всё идёт не так гладко, как нам бы хотелось, ей немного недостаёт силы, но Тами, то есть, леди Тами, не сдаётся. Знаешь, а она довольно упряма, и я уверен, вскоре она научится. Вот будет потеха, если она обойдёт в этом тебя!
«Да, упрямства и выдержки этой девчонке не занимать», — усмехнулся про себя Мариус, а вслух сказал другое:
— Вот уж действительно будет потеха. А ты, значит, считаешь, что мы её ненавидим? Или это она так считает?
— Я говорю лишь то, что вижу, Мариус, — совсем по-взрослому ответил Бриам. — И Тами так не считает, по крайней мере, я от неё не слышал таких слов. Она вообще ни разу не пожаловалась мне, но, — Бриам тяжело вздохнул, — мне кажется, что ей одиноко среди нас. Порой, когда она забудется, я вижу её взгляд. Он полон тоски, Мариус.
Мариус молчал, да ему и нечего было возразить на это, ведь каждое слово Бриама было насквозь пропитано правдой. Он и сам не раз замечал в её глазах грусть, и неважно, находились они в общем зале за столом, или же на пятничной службе в вектуме. И даже сегодня, когда они возвращались из леса.
Отделившись от остального отряда, Мариус направил своего жеребца в сторону Риверсайса. Он сам вызвался доставить её в замок, даже мысли не допуская о том, чтобы с ней ехал кто-то другой, тем более этот Клаус. Боги, о чём вообще думала Солана, предлагая такое? Не иначе, как с ума сошла! Он не хотел признаваться самому себе, но мысль о том, что Клаус, или кто-то другой, будет так же прижимать её к себе, рождала в груди Мариуса до невозможности странное чувство. Тяжёлое чувство. Тревожное. Он не мог допустить того, чтобы её касались чужие руки. В очередной раз подумав об этом, он прижал Тами к себе ещё крепче, ощутив мягкость её податливого тела.
Когда он увидел, что её лошадь понеслась галопом, страх сковал его изнутри. Мариус, бывавший здесь не единожды, знал — дальше лес делается только уже и непроходимей, а значит, каждая минута промедления могла стать последней для Тами. В тот момент он действовал инстинктивно, со всей силы подстегнув свою лошадь. И кажется, подоспел вовремя. Ещё мгновение, и Тами просто выпала бы из седла. При такой скорости итог был вполне очевидным. Она бы погибла.
Но сейчас она была здесь, рядом с ним, доверчиво прижимаясь к его груди, и Мариус позволил лошади самостоятельно брести вперёд. В его голове была лишь одна мысль — защитить её. Оберегать.
— Я должна сказать вам, лорд Вэлдон, — услышал он её голос, как только они отъёхали достаточно далеко от остального отряда.
— Не стоит, Тами, — уголки его губ чуть взлетели вверх. — Можете считать это благодарностью за то, что не оставили меня во время болезни.