Алиса Бодлер – "Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26 (страница 53)
– В первую очередь, я хотел поблагодарить вас за подтверждение документа об отделке, – я решил начать собственную реабилитацию с дежурной вежливости.
– Скорее, это я должен вас благодарить, – и снова эта радость в голосе. Может быть, он просто очень любил свое основное место работы? – Чудесно!
– Спасибо. Дело в том, что я звоню по поводу легенды, которую написал наш сценарист.
В трубке повисла пауза, и это еще не ощутимо, но все же начинало окрашивать наш диалог в другие оттенки. Я решил пойти с козырей:
– Я понимаю, почему она вам не понравилась.
– Вот как? – глухо переспросил заказчик.
– Да, – я поправил голос, пытаясь придать своему тону уверенности. – Знаете, сегодня мне выдался шанс изучить историю Бодрийяров более подробно …
И снова пауза. Я бы подумал, что он отключился от разговора, но слабо доносящиеся отголоски музыкальных битов я все еще продолжал слышать.
– …И учитывая то, что мы обсуждали вчера, я в корне не согласен с таким позиционированием, – твердо закончил я.
– Меня пугает даже не это. Если легенда выглядит так, я могу предположить, что и сценарий написан настолько же отвратительно.
Он наконец ответил, и теперь его интонация была острее и холоднее льда. Как быстро я испортил ему настроение! Любое недопонимание в процессе производства он воспринимал как что-то непоправимое. Должно быть, он действительно заплатил Бобу за этот проект достаточно и хотел, чтобы каждый из нас стремился к угадыванию его мыслей или, на крайний случай, к скрупулезному изучению любимой байки. Как все-таки повезло Мистеру Букве – среди нас действительно нашелся один сумасшедший, отчаянно нырнувший в прошлое Германа Бодрийяра с головой.
– Здесь я поспешу вас обнадежить, – бодро заявил я. Моя обсессия буквально позволяла мне расти по карьерной лестнице и вести себя как опытный менеджер. – Сегодня я присутствовал на вычитке сценария и, с точки зрения мотивации персонажей и посыла, там действительно все в порядке. Просто наш Эндрю – мастер хоррор-жанра. Он очень любит такую упаковку, знаете, в стиле классики восьмидесятых.
– Хм.
Поверил?
– Я звоню для того, чтобы обсудить с вами новую легенду. У меня есть опыт их написания. Мы часто переделывали их сами, когда я…
– Когда вы работали гейм-мастером, я полагаю? – нетерпеливо перебил меня заказчик. – Что ж, с удовольствием выслушаю.
Я старался не радоваться его благосклонности и вниманию слишком сильно – в конце концов, я еще не успел предложить свой вариант. Но и от детской привычки испытывать восторг от неподдельного интереса собеседника, обусловленной своим воспитанием, я избавиться не мог.
– Я подумал, что мы можем начать как-то так: «Совершенно случайно вы остановились на ночь в старинном особняке…». То есть, как будто бы игроки оказались в МёрМёр добровольно, без какой-либо криминальной подоплеки, и дальше мы можем добавить про то, что дом вообще-то выглядел очень дружелюбно и никаких вопросов не вызывал. Потому что на самом деле, реальный особняк выглядит хорошо, верно? И он не был «камерой пыток», которой воспринимается, исходя из версии легенды от сценариста.
– Это очень хорошо, – довольно промурчал мистер О. – Пожалуйста, продолжайте, Боузи.
– Хм, – я задумался. Продумывать текст на ходу мне еще не приходилось. – Ну, далее мы можем написать, что Герман действительно ждал гостей…
– Герман? – вновь перебил меня заказчик. На этот раз он сделал это особенно звонко.
Кровь прилила к лицу. Интонация, с которой мистер О произнес это слово, звучала как-то насмешливо. Может быть, он подумал, что я сочиняю на ходу и моя теория никак не совпадала с тем именем, что он хотел дать своему персонажу в квесте?
– Эм. Простите, я… – потерянно начал я.
– Вы действительно хорошо изучили историю, Боузи. Так что же было дальше?
Я предпочел воспринять это как то, что опасность миновала.
– В общем-то, он ждал гостей, но главная проблема будет заключаться в том, что он, вообще-то, умер, но был не очень нормальным при жизни.
– «Не очень нормальным»… – медленно процедил мужчина.
Он посмаковал эту фразу и сделал это так явно, что я практически услышал, как слова перекатываются туда-сюда на его языке.
– Я хотел использовать слово «безумный», – начал неловко оправдываться я. – Все же, это квест… Сказка! Слово, может быть, и некорректное, но…
– Оно подойдет, – поспешил согласиться мистер О. – Но прошу добавить одну деталь.
– Конечно! – внутренне обрадовался я. – Какую?
– «После трагического случая».
Меня распирало от любопытства. Это был один из неизвестных мне фактов о семье Бодрийяр или же лишь прихоть и стремление мистера О к обелению своего лирического героя?
– Хорошо! Так и сделаем, – я решил рискнуть и вытащить побольше деталей. – Расписывать не будем?
– Нет нужды, – но, кажется, было поздно. О давал мне понять, что сказанного им достаточно.
– Я понял… – я не собирался мучать его расспросами более, однако сделал для себя небольшую пометку. – Ну, и завершим легенду стандартно – мол, выберитесь за один час и все такое.
– Идеально, – знакомая мне усмешка, как теперь мне было известно, означала крайнюю степень удовлетворения. – Сегодня я повторюсь, Боузи. Чудесная работа!
Я пожалел, что эта беседа не проходила в письменном виде. Хотел бы я увидеть реакцию своих коллег на подобное сообщение от заказчика! Нужно было скорее записать все то, что мы обсудили и оформить итоговую версию текста.
– Большое вам спасибо! – искренне поблагодарил я.
– Эй, я везде тебя ищу, Оу… – послышалось где-то на фоне по ту сторону трубки.
Прежде чем я получил ответ, послышались гудки. Наверное, связь оборвалась. Буквально через мгновение в мессенджер пришло сообщение от мистера О, подтверждающее мою версию:
«Боузи, приношу свои извинения, тут не всегда ловит связь. Очень жду легенду. Письменно остаюсь на связи!»
Я открыл приложения с заметками и погрузился в написание.
Через четверть часа я выслал О финальную версию легенды для его проекта:
Глава 9
–
–
–
–
–
–