Алиса Ардова – Поддельная невеста, или Как приворожить негодяя (страница 47)
— Да, — кивнула я стараясь слишком уж откровенно не пялиться на собеседника.
Знаменитого герцога Тайгера, главу тайной королевской канцелярии и личного наставника молодого короля, в нашем королевстве знали все, а вот видеть приходилось немногим.
— Я говорил, Оскар… — недовольно вмешался Айрэн.
— Помню, — невозмутимо согласился Тайгер. — Но подобный дар настолько редок… Я просто обязан убедиться. Ты же не станешь винить меня в этом? Дело очень важное, слишком многое поставлено на карту и завязано на показания твоей невесты. Мы не имеем права на ошибку. Госпожа Льевр… — он снова повернулся ко мне. — Позволите маленький эксперимент?
— Конечно.
Я все понимала и не собиралась спорить, обижаться, тем более, отказываться. Пусть проверяют, мне нечего скрывать.
— Отлично! Жаль, Сейбл не смог приехать, он сейчас занят во дворце, даже переселился туда временно. Бал скоро, сами знаете. А на нем — подготовка и отладка всех защитных артефактов. Ничего, сами справимся Идите сюда, госпожа Льевр, — меня поманили к столу, где маги уже раскладывали какие-то предметы. — Ну-с, приступим.
И мы приступили…
Что я только ни делала в течение следующее часа. Находила среди предложенных артефактов те, что напитаны темной силой, выбирала изделия, связанные родственной магией, определяла время их изготовления, давность энергетического следа. И ни разу не ошиблась!
Наконец лорд Тайгер удовлетворенно выдохнул, сделал знак магам, которые после его команды, быстро очистив стол, снова отступили к стене, и даже улыбнулся мне. Едва заметно, краешком губ, но все же.
— Ваш талант действительно впечатляет, госпожа Зои, — пристальный, испытующий взгляд снова пробежался по моему лицу. — Не хотите после академии пойти на службу в…
— Не хочет! — неожиданно резко перебил его Вольф. Вздернул подбородок и закончил твердо, чеканно: — Даже не надейся.
Повисло молчание.
— Понимаю… — после небольшой паузы вполне миролюбиво хмыкнул Тайгер. Похоже, он совсем не обиделся на слова и тон Айрэна. — Даже разделяю. Но попробовать все равно стоило… Ладно, план твой я принимаю и одобряю. Завтра встретимся… Всего хорошего, госпожа Льевр. Учитесь, растите побыстрее. Вам, с вашим даром, необходимо быть сильной, иначе никак.
И глава тайной королевской канцелярии быстрым шагом направился к двери. Свита из магов безропотно потянулась следом…
Больше меня не беспокоили. Никто. Даже леди Айна, раз в день исправно появлявшаяся в особняке, при встрече лишь кивала в ответ на приветствие и, не замедлив шага, торопливо скрывалась в кабинете внука. В эти мгновения она очень походила на многочисленных агентов Волфа, спешивших к нему, чтобы отчитаться о выполненном задании и получить новое.
Что-то назревало… что-то планировалось сейчас там, в кабинете лорда советника — невероятное серьезное, важное, опасное. Даже воздух в доме порой звенел от едва сдерживаемого напряжения.
А королевский бал неумолимо приближался. И так же неотвратимо росло смутное предчувствие, что именно там должно многое решиться.
Снился мне странный сон…
— Госпожа Зои… Госпожа… Просыпайтесь… — негромкий, но очень настойчивый голос Бетти вырвал меня из вязкого кошмара видений. — Через час пожалует модистка с помощницами. Его светлость с утра у себя в кабинете, принимает важных чиновников, завтрак ему отнесли. И вам уже накрывают. Я распорядилась, чтобы приготовили что-нибудь поплотнее. Впереди трудный день, хлопот много, а вы вчера почти не ужинали. Я взяла на себя смелость приготовить вам желтое домашнее платье. Если планируется примерка, его легче всего снять… Госпожа… Госпожа… Вы меня слышите? Поднимайтесь. Пора…
Я захлопала ресницами, пытаясь окончательно сбросить с себя липкую паутину ночных иллюзий, вдумалась в то, о чем говорит горничная, и мгновенно подскочила на кровати. Сна как не бывало.
Модистка… Примерка…
Сегодня же королевский бал!
— Спасибо, Бетти, — искренне поблагодарила предусмотрительную служанку. — Пусть будет желтое.
День действительно предстоял суматошный. И я, признаться честно, боялась. Знакомства с королем, общения с аристократами, злобных взглядов украдкой и завистливых шепотков в спину. Интриг придворных. Смертоносных планов черных. Но больше всего меня беспокоила… неизбежная встреча со вдовствующей герцогиней. Причем, в самые ближайшие часы.
Все то время, что я гостила в особняке Вольфов, мы с бабушкой Айрэна, хвала Спасителю, почти не виделись. Но теперь… Уж она-то точно не упустит шанса проконтролировать, как невеста ее внука готовиться к балу, а заодно и проверить вкус будущей юной родственницы. Настолько ли он безупречен, как того требуют правила? Соответствует ли высоким стандартам их семьи?
Да, если на то пошло, колкостей леди Айны я опасалась даже больше, чем грядущего визита во дворец.
Явится ведь. Обязательно явится. И самой первой…
Предчувствия не обманули — герцогиня, действительно, прибыла раньше модистки, о чем тут же доложила бдительная Бетти. К счастью, первым делом леди Айна решила навестить не меня, а внука, так что Нору Мускрат мы с горничной встречали вдвоем. Чему я была несказанно рада.
— Мое почтение, — пропела портниха, вплывая в мою комнату, и тут же распорядилась, повернувшись к помощникам: — Сначала манекены, только потом на них наряды, чтобы ни единая складочка не помялась. И осторожнее с коробками, там чрезвычайно хрупкие вещи.
Все вокруг тут же завертелось, закрутилось. Нам с Бетти оставалось лишь отступить в сторону, чтобы не оказаться у кого-нибудь на пути, и молчаливо наблюдать, как просторное помещение быстро наполняется нарядами, тканями и коробками.
— Так… Со мной остается Люси, остальные — на выход. Я не желаю неприятностей с тайной канцелярией. Если что-нибудь понадобится, отправлю экипаж, так что не расслабляйтесь и будьте готовы. А сейчас, вон! У нас непочатый край работы…
Модистка собиралась еще что-то добавить, но тут дверь дернулась, распахиваясь шире, и в комнату буквально ввалился невысокий плотный мужчина, одетый, на мой взгляд, слишком ярко. Хотя… Его красный сюртук и небесно-голубые бриджи вполне гармонировали, и по цвету и по стилю, с оригинальной, высокой, как хохолок попугая, прической.
Мда… Надеюсь, это все же парик.
— Нора! Милая! Это возмутительно и… так волнующе! Меня полностью… Всего-всего обыскали эти мужественные военные! — с порога завопил странный визитер. — Хамы! Мужланы! Никакого стиля! Но какие симпатичные…
— А вот и ты, Жако, — вздохнула модистка. — Госпожа Зои, знакомьтесь, господин Пэррот*, самый лучший парикмахер столицы. Было очень трудно заполучить его на сегодняшний день, однако его светлости не отказывают.
— Стилист, дорогая. Стилист, — поправил мужчина и отвесил забавный поклон. — Мое почтение, леди. И давайте обойдемся без этих условностей, официальных обращений, фамилий... «Мастер Жако» — будет достаточно.
— Что уж я не причесала бы вас как подобает, — мрачно проворчала Бетти.
— Гриву лошадкам на конюшне причесывают, милочка, — обидел мужчина. – А даме высшего света подобает изысканная прическа. Ее не чешут, а творят.
Руки служанки сжались в кулаки, в глазах сверкнул недобрый огонек.
— Иди, Бетти, — поспешно произнесла я. — Если понадобишься, я позвоню.
Она поклонилась и вышла, гневно покосившись на стилистка. Мастер Жако в ответ презрительно фыркнул, а затем и вовсе отвернулся, сделав вид, что рассматривает комнату.
— И вообще, — заметил он, когда явная угроза его авторитету покинула спальню. — Художника каждый может ранить.
— М-м-м… чаю? — выпалила я, чтобы сгладить неловкость.
— Предпочитаю напитки покрепче, — продолжал дуться парикмахер.
— Утром?
Я удивленно подняла брови.
— Всегда! — твердо заверил стилист.
— Хорошо. Сейчас позову Бетти…
— Что? Эту вульгарную, неотесанную деревенщину? Опять?.. — взорвался негодованием мастер Жако. — Нет уж, она нам здесь категорически не нужна. Ее унылая физиономия сразу вдохновение убивает. Займемся лучше делом. Нора, дорогая! Где у нас пудры и накладные локоны?
— Люси тебе все покажет, а мне с госпожой Зои нужно выбрать туалет...
Модистка привезла три платья, все — изумительной красоты. Нежно-мятное, расшитое золотой нитью, молодыми изумрудами и мелкими брильянтами. Жемчужно-серое, украшенное речным жемчугом и серебром. А еще лавандовое, с изящной сиреневой вышивкой по корсажу и прекрасными аметистами, очаровательно сверкавшими в свете магических ламп.
— Бальные наряды создаются очень долго, особенно к королевским приемам. Дамы за полгода заказы делают, — словно извиняясь, призналась Нора. — Мы успели подготовить только три туалета, а по фигуре подгоним уже здесь. Вам нужно лишь выбрать.
Легко сказать, «выбрать».
Мне очень понравилось лавандовое. Сразу. Казалось, оно словно специально для меня сшито. Но кто знает, что принято носить при дворе и что подобает надевать на бал невесте герцога Волфа? Серое и мятное тоже были верхом портновского искусства и пределом мечтаний. Не моих, правда, но тем не менее.