18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

alexz105 – Telum dat ius ...[оружие дает право] (страница 91)

18

— …теперь на крючке у Шрамолобого? Это не шутка?

— Какие шутки, Блейз!

Ответил Малфой. Уж его–то голос ни с кем не перепутаешь.

— Покажи!

Пауза. Потом второй незнакомый голос мрачно прочитал:

— «Последний же враг истребится — смерть». Стой! Это же девиз Пожирателей смерти. Ничего не понимаю!

— Я сам не понимаю, но это уже не метка Темного Лорда. Это метка Поттера.

В классе воцарилась тишина. Скорбная. Гарри усмехнулся. Переживают слизеринцы за своего бывшего старосту. Кстати, второго он узнал по голосу. Это был Теодор Нотт. А первый, судя по имени — Блейз. Прекрасная компания. Что они там делают? И где Снейп, который за ними присматривает?

— Корень златоглазки режь помельче, — сказал Блейз, и Гарри догадался, что это за постукивания и шелест раздаются из кабинета.

— И так сойдет. Для кого стараемся–то? На грязнокровках и без зелий все заживает, как на собаках.

Третий голос. Дементор! Да сколько же их там? И голосок, надо сказать, весьма не юношеский. Они, что, и Флинта для зельеварения приспособили?

Нотт:

— Надо думать, как отсюда выбраться.

— Снейп намекнул, чтобы мы не дергались. Вроде нас хотят выпустить из замка с посланием к Пожирателям, — ответил ему Флинт.

— Тогда скорее бы, — опять Нотт.

— Торопишься? Ты думаешь, нам там будут рады? — а это уже Блейз. Умный, поганец.

— Ты не понял. Послание не для Темного Лорда, а для его слуг. Для Пожирателей.

— Ого? Это скверно пахнет. Да нас просто прибьют, как лазутчиков Поттера!

— Но мы можем не выполнить это поручение, а сказать, что вырвались, чтобы сражаться под знаменами Темного Лорда.

— Тише! Не орите вы! Дождемся, пока нас отправят, и по ситуации решим, как поступить. Тут дело такое: и здесь нам не доверяют, и там могут не поверить. Самое верное — сделать ноги и не участвовать в этой заварухе совсем. А ты чего молчишь, Драко?

Пауза. Звякнул котел, принимая очередную порцию ингредиентов.

— Блейз, я думаю, что меня не отправят с вами… и вот еще что… когда шел бой у озера, я пробрался по подземному ходу и из галереи перед выходом наблюдал за сражением. Выйти из замка там нельзя, а посмотреть можно.

— Ну и что?

— В случае штурма у Пожирателей будут большие потери, и я не уверен, что они вообще смогут победить Поттера и его шайку.

— Да брось ты! Лучшие в мире бойцы против горстки придурков–обывателей? Не смеши нас!

И слизеринцы густо заржали. Но Малфой гнул свое.

— Вы этого не видели, а я видел. Пока вы катались верхом на чумазых эльфах, эти обыватели уничтожили целую армию инферналов. А Поттер…

— Что Поттер?

— Он очень силен. Я не понимаю, откуда у него такая магическая мощь, но он творит страшные вещи. Я уже не сомневаюсь, что замок моих родителей разрушил именно он. Просто разбил его заклинанием, как склянку.

— Мы слышали о странностях, связанных с гибелью вашего мэнора, но к чему ты клонишь? — спросил его Блез после небольшой паузы.

— Я не хотел бы сейчас оказаться в армии Пожирателей. Все это плохо кончится. И если мне не о ком беспокоиться по ту сторону ограды, то у тебя, Маркус, и у тебя, Теодор, там отцы.

— Ты это серьезно? — спросил Нотт, и все замолчали, раздумывая.

Гарри поморщился. Все понятно. Змееныши ищут лазейки и советуются, как уклониться от поручения. Хорошо, что он услышал этот разговор. Конечно, когда они поймут, что именно и ради чего им поручили, то сами побегут к родителям, но кое–какие меры предосторожности надо принять. Слова Драко звучат обнадеживающе. Он–то видел Лорда в деле. И, что примечательно, Флинт не стал спорить.

Сзади послышались быстрые шаги. Поттер резко развернулся. Это был Снейп.

— Вас ищут наверху, мистер Поттер.

— Что–то случилось?

— Случилось. Крамм сбежал из больничного крыла.

— Как? А охрана?

Снейп сморщился, как от зубной боли.

— Да какая, к лысому дементору, охрана! Он обвел их вокруг пальца, да еще и палочку украл!

У Поттера упало сердце.

— Никто не пострадал?

— Нет, — раздраженно отозвался зельевар, — одного из олухов слегка оглушили ударом по голове.

— Каким заклинанием?

— Кулаком, Поттер! Кулаком! А может быть — кирпичом. Я при этом не присутствовал.

— Надо организовать поиски, — решительно сказал Гарри.

— Ищут уже, — безнадежно махнул рукой Снейп, — да что толку? Если его прислал Дамблдор, то он знает, как прятаться так, чтобы его не нашли.

Гарри двинулся было к лестнице, но остановился, соображая.

— Тогда зачем мне идти наверх?

Снейп чуть издевательски улыбнулся.

— А я не говорил, что вам надо идти наверх. Я сказал, что вас наверху ищут.

— Кто ищет?

— Мисс Грейнджер. Кажется, она хочет извиниться.

Гарри насупился.

— Не нужны мне ее извинения. У нас на одну проблему стало больше. Вот результат ее доверчивости.

— Вы немного необъективны. Хотя признаю, что ее горячность в защите Крамма могла несколько размагнитить магов, которые охраняли пленника. И все–таки его упустила не она.

Гарри с удивлением посмотрел на зельевара. На мгновение в голове юного мага мелькнула сумасшедшая мысль, что Снейп защищает Гермиону, но взглянув в холодное бледное лицо, он понял, что это не так. Ничего личного. Простая констатация фактов.

Поттер решил, что пора приступать к делу, ради которого он, собственно, и пришел.

— Я опасаюсь второго штурма и хотел бы известить Пожирателей о том, что их фамильные артефакты и сокровища находятся в моих руках.

— Разумно. Вы уже продумали, как это обставить?

— Да. И я хочу начать немедленно.

Снейп с удивлением посмотрел на решительное лицо Поттера и жестом пригласил его войти в класс зельеварения.

Джордж Уизли восседал верхом на лафете огромного старинного орудия, а Фред развалился на станине большого стреломета и одобрительно похлопывал его по потемневшей дубовой распорке.

— Вот это оружие, братец Джордж! Не то что твой монстр. Экономично, изящно, надежно. И заметь — никакого дыма и копоти!

— Брось, братец Фред! Не надо убеждать меня, что твои древние дрова могут сравниться с моим огнедышащим жерлом! И стреляет мой дальше, и проку от него больше. Маглы выдумали его, когда вдоволь набегались от драконов. Их выдумка и страх, объединившись, создали этот медный шедевр.