Алевтина Варава – Бюро по спасению попаданцев. Том 1 (страница 16)
Игорь попытался прикинуть, насколько реально снабдить бедолагу запасной пластиной Толмача. Без датчиков в коронках и тренировок, хрена с два он сумеет пользоваться системой дубляжа и озвучки незаметно, тем более с пластиной, оттиснутой по Игореву нёбу.
— Я понимаю, что они говорят, — зашептал Чихнов из-за двери. — Они странно говорят, а я понимаю, что это значит. Хотя я никаких языков не знаю. Но они говорят не как ты. По-другому. И я так тоже могу, я сошёл с ума? — плаксиво закончил он.
— Нет, — обрадовался Игорь. — Это отлично, что вы можете говорить по-ихнему. Постарайтесь с ними не спорить. Нужно, чтобы вас перестали держать взаперти, и я вас выведу отсюда и помогу вернуться домой.
— Правда? — шмыгнув носом, спросил попаданец. — Как же мне не спорить? Тут какой-то цирк уродов. Мутанты! И они, — он понизил голос, — могут проходить сквозь стены и нырять в пол. Ты видел такое?
— Да-да. Нужно выбираться. Слушайте. Я знаю, куда вас нужно отвести, но будет проще, если при этом не получится погони. Это довольно далеко.
— Как ты меня узнал? — спохватился Чихнов. — Это не моё, не моё тело! Ты понимаешь? Это вообще не я! Меня вот так нельзя домой, меня даже мама не узнает! Мне двадцать семь лет, ты мне веришь?! — опять запаниковал он.
— Ваше тело находится в реанимации, вы попали под машину, — терпеливо объяснил Игорь. — Если мы сможем вернуться на дорогу, где вы упали с бегемота, то вы очнётесь. И вот это всё покажется сном.
— Но я же не сплю, — заспорил Чихнов. — Это безумие, но я не сплю! Так не спят!
— Вы угодили в параллельную реальность. Но пока что можно выбраться. Вы хотите?
Попаданец блеснул выдержками из словаря русского мата, виртуозно выражая горячее согласие.
— Нужно меня слушать. Запомните, нужно притвориться Тикваром. Тело, в котором вы находитесь, тут знают как княжича Тиквара. Не спорьте с галлюцинациями, постарайтесь показать, что больше не боитесь их. Нужно, чтобы вас выпустили из башни.
— А если они не выпустят?! Не уходи!!! — заволновался Чихнов. — Давай выломаем дверь!
— Это слишком шумно, — оборвал Игорь. — Если вас не отопрут, я постараюсь что-то придумать с замком, но не сейчас.
— Господи, не уходи! Я же подумаю, что мне всё это приснилось!!!
Игорь запустил руку под рубаху и порылся в бананке.
— Вот, — просунул он под дверь наушник-каплю. — Вложи это в ухо. Постоянно я на связи быть не смогу и тебя на расстоянии слышать не буду. Но ты меня услышишь. Я буду подсказывать. Помогу тебе выбраться. Договорились? Влад! — стукнул он костяшкой в дверь. — Договорились?
— Д-да, — проблеял Чихнов.
— Ложитесь спать. Завтра постарайтесь подыграть существам, которые придут к вам. Не спорьте. Постарайтесь, чтобы вас выпустили. Просто соглашайтесь со всем, хорошо?
— Ты не пропадёшь? — взмолился попаданец.
— Нет, но мне тут ещё надо кое с кем договориться о запасном варианте, — уведомил Игорь, успевший присветить телефоном и убедиться, что эту дверь не вынести без инструментов даже вдвоём со Славой.
И потому Чихнова пришлось оставить — пока, во-первых, никто не повылез из стены на шум, а во-вторых, пока не заскучала и не ушла Мириза.
Игорь спустился с винтовой лестницы, заспешил к нише и чуть не споткнулся об окровавленное тело, распластавшееся посреди коридора.
Глава 11: Дух мстителя
Он охнул, ощупал что-то мягкое и уже хотел ретироваться, когда тело издало стон, пошевелилось, и в неверном тусклом свете из высоких окон Игорь узнал девушку — ту самую, которую проволок по коридору бугристый управляющий. Плаща на ней больше не было, белую длинную сорочку располосовали окровавленные линии, глубокий порез пересёк лицо бурой бороздой. Лоб несчастной был покрыт холодной испариной, глаза закатывались, и она билась в конвульсиях.
— Руф! — громко крикнул кто-то вдалеке. — Прибери мусор!
Тут же перед Игорем и бесчувственной девушкой нарисовалась фигурка Миризы.
— Прячься или исчезай, зачем ты тут застрял?! — затараторила она. — Меня из-за тебя накажут!
— Ей надо помочь! — выпалил Игорь, пытаясь рукавом украденной в деревне рубахи остановить кровотечение.
— Руф поможет! Прячься, дурак! Я приказываю! — заломила руки девочка. — Ирвар всё время так, уходи! Ну уходи же! Мне нельзя было тебя сюда провожать! Они посмотрят отпечаток прошлого, если тебя увидят, и тогда… Быстро, прячься! — зашипела она, потому что через стоны раненой послышались торопливые шаги.
— Её нельзя так оставить…
— Руф сейчас поможет! — просвистела девочка и толкнула его обеими руками изо всех сил.
Игорь и Мириза бросились назад к винтовой лестнице и затаились. Возня нарастала, потом вспыхнул свет, и они поднялись повыше.
— Ей нужен врач, — выдохнул Игорь. — Что с ней случилось?!
— Ирвар, — повторила Мириза мрачно, а потом зашептала: — Папенька запрещает мучать простолюдинок из деревни, потому что это жестоко, неправильно и потому, что про это уже шепчутся на других островах. Никто не соглашается отдавать свою дочь Ирвару в жёны, только князь д`Эмсо, потому что у него слишком много сыновей, а папенька уже согласен на двойную цену. Ирвар обижает девушек. Он бьёт их плетью. Я бы не хотела себе такого мужа, и никто не хочет. Даже князь д`Эмсо отложил оглашение. Завтра я скажу папеньке, что снова слышала плач в коридоре.
— Скажи сейчас! — возмутился Игорь. — Беги, я исчезну отсюда, как мой товарищ.
— Нет. Ирвар всё равно просто пообещает, что это — в последний раз. Лучше пускай тут, чем в деревне. Тут послушки залечат ей спину. Руф водит ему девушек для того, чтобы Ирвар приносил меньше вреда. После того как одна умерла в сарае у полей простолюдинов. Тихо! — шикнула Мириза. Внизу послышался плач крестьянки, которую, кажется, действительно привели в чувство. — Ирвару нужно поскорее жениться, не то он выйдет из возраста раньше, чем княжна д`Эмсо родит ему дочь, — снова зашептала маленькая барышня уже в самое ухо агента. — Он заслуживает стать простолюдином. Но это слишком позорно для нашего рода. Я бы хотела, чтобы он поскорее получил свой остров и улетел отсюда. Я его не люблю. А ты можешь увидеть, какой муж мне достанется, если матушка родит ещё сестру? Ты смог узнать про сестру? — тревожно напомнила Мириза.
— Почему твоё замужество зависит от рождения сестры? — обронил Игорь, сжимая кулаки от ярости. Хотелось найти выродка Ирвара и пересчитать ему зубы немедленно. А лучше отходить кнутом, как бедную девушку.
— Откуда ты прилетел такой глупый? — удивилась Мириза. — Папеньке нужна помощница, младшая дочь. Не то он не сможет использовать чары. Данииза и Ириза уже стали жёнами, Сариза вошла в пору. Назиза подрастёт раньше меня, ей уже почти десять. Значит, при папеньке останусь я, если не родится сестра. Матушка хворает. Я люблю матушку и не хочу, чтобы она умерла. И папенька любит её, потому что у меня много сестёр и меньше братьев. Но у матушки всегда получаются два сына подряд, и это будет накладно, потому они не станут пока пробовать. Ты что-то увидел там? — кивнула она наверх, а потом насупилась: — Ты помнишь вообще, зачем мы сюда пришли?
— У тебя родится младшая сестра, если Тиквара выпустят из башни и он сможет прогуляться в деревню, — объявил Игорь, всё ещё сжимая кулаки и прислушиваясь к шевелению там, в коридоре. — Что будет с девушкой?
— Руф позовёт послушков, и они её залечат. Вернётся в деревню. Пока её семья не выплатит долг, её будут приводить сюда. Её часто приводят. Кажется, у них что-то сгорело — точно не знаю.
— И твой братец вот так вот её избивает постоянно?! — прошипел Игорь, чувствуя, как что-то прямо-таки пульсирует в голове.
— Говори со мной почтительно, ты — простолюдин, а я — княжна, — напомнила Мириза, рискуя схлопотать подзатыльник. — Ирвар со всеми простолюдинками так, он иначе не может удовлетворять свои мужские потребности.
— Чего?! — совсем разъярился Игорь. — Он их ещё и… Какой мрак! Почему твой… ваш, — ядовито выплюнул Игорь, — отец ничего не делает?!
— Он делает. Он его ругает. Ирвар обещает так больше не поступать, — закатила глаза Мириза. — Нужно женить его и отселить.
— Ага, на необитаемый остров, — сверкнул глазами Игорь. — А брат, значит, не женат и детей у него нет? — прищурился он.
— Дети есть, — возразила Мириза. — Многие простолюдинки понесли.
Офигеть тут осведомлённость у деток, конечно.
— То есть твой брат — колдун уже? — поджал Игорь губы.
— Ну ты совсем глупый, — расстроилась Мириза и села на ступеньку. — Сосудом чар может стать только чистая женщина, отец которой был магом. Только княжна. Если Ирвар не женится, и не успеет родится дочь, он вообще станет простолюдином. Самый поздний зафиксированный случай, когда мужчина сделался магом, — тридцать два года. Если не черпать чары из дочери, то это умение засыпает. Далёкие предки всех простолюдинов в долине, у нас и везде, — это дети тех, кто не успел стать магами. Великий позор. В роду Ситано такого никогда не было: мы испокон веков покупали простолюдинов у других князей — для хозяйственных нужд. Хотя есть один слух…
— Моральный выродок, который измывается над крепостными… над простолюдинками, — колдовать пока не умеет? — прервал Игорь, лихорадочно думая. — Так?
— Ну конечно, — вскинула брови Мириза. — Он же холост и живёт с нами. Хотя уже двадцать семь лет, очень опасная ситуация, — прибавила она и покачала головой. — Такой позор не позволит папеньке выручить за сестёр большие сумы денег. И значит, они не рискнут родить сестричку. Ирвар всё портит.