Алена Шашкова – Чужая Истинная для Ледяного дракона (страница 28)
– Хорошо! – истерично взвизгивает Ариста. – Я приходила к Анне и поняла, что она не одна живёт в комнате. И всё рассказала комиссару. Он был очень и очень заинтересован в информации, потому что люди в капюшонах ему пообещали намного больше, чем он за всю жизнь мог бы получить тут, с этим квашнёй-мэром. Таким же малахольным идиотом, как мой папочка…
Она буквально выплёвывает последние слова. И это её благодарность? За то, что её отец тогда выгородил чуть ли ценой своего места? Уговорил моего дядю не отправлять Аристу на каторгу за покушение на Киру?
– Сколько же гнили в тебе, – убираю магию. – Что он собрался делать?
– Комиссаришко-то? – ухмыляется Ариста, решив, что теперь она в безопасности. – Хаос его разберёт. К капюшонам собирался напрямую идти. А уж что они там придумают, не моя забота. Только рыжая твоя никогда не доберётся до Айсгарда. И с тобой не будет.
Вглядываюсь в её глаза, а там пляшут искорки безумия. Неужели возможно быть настолько одержимой чем-то, чтобы спокойно рушить чужие жизни?
Щёлкаю пальцами, дистанционно активируя переговорное устройство.
– Слушаю вас, господин ректор, – отвечает секретарь.
– Парсонс, распорядись подготовить для госпожи Вилланд изолированную палату в лазарете, – приказываю я. – И пусть пришлют помощников и лекаря со смирительной рубашкой. Похоже, госпожа Вилланд не в себе.
Ариста распахивает глаза, а я накладываю усыпляющее плетение. И только это хотя бы частично успокаивает Рэйга. Сдерживать его становится всё сложнее.
Оставляю Аристу на Парсонса, а сам иду в аудиторию, где должно начаться занятие Рона.
– О, господин ректор, вы сегодня решили поучаствовать… – начинает он, но я перебиваю:
– Не до шуток. – Видя моё лицо, он быстро проникается настроением. – Пора тебе принять пост.
Не до расшаркиваний и субординации.
– Хорошо, зайду к тебе после занятия, – говорит Рон.
– Сейчас.
– Что? – лицо друга удивлённо вытягивается.
– Ты принимаешь пост сейчас, а я улетаю. Они что-то задумали, – вот так просто вываливаю я. – Я должен убедиться, что с ней всё в порядке.
Вижу, что в голове Рона крутится много вопросов, но он понимает, что не время. Только кивает и хлопает по плечу.
Даже не нахожу нужным подниматься в башню, выхожу на балкон и, шагая с него, выпускаю Рэйга. Он знает, куда лететь. Чувствует.
Быстрее, быстрее, быстрее… Каждый взмах в полную силу, только самые разреженные потоки воздуха… И максимальная концентрация.
Наконец среди простора сверкающего на солнце моря появляется маленькая точка. Корабль. Наш, из Айсгарда. Но внутри ничего, кроме пустоты.
Два мощных взмаха, а потом складываю крылья и устремляюсь к точке, которая постепенно разрастается и становится судном. Из груди вырывается рык боли: паруса порваны, одна из мачт сломана, а палуба в дырах.
Перекидываюсь в человека, приземляясь на палубу. Ко мне со всех ног бежит директор театра с перевязанной головой:
– Ваша Светлость! Беда! Их увезли! Вашу сестру и ещё одну девушку! Ох! Что же будет!?
Сжимаю до боли кулаки. Я знаю, что будет. Будет война.
Глава 33.
Прихожу в себя от грубого мужского рыка с характерным ангильским акцентом:
– Кто из них та самая?
На веках словно тяжёлые булыжники, и сильно болит затылок. А ещё давит запах – запах немытых мужских тел, щедро, до тошноты, сдобренных вонючими дешёвыми специями.
– Хаос их разберёт. Обе рыжие. Проверьте метку.
И сразу же знакомый голос Анны:
– Руки убери, мерзавец.
А затем злобный рык.
– Вот дрянь! Магичка! Еле успел блокнуть её. На вторую тоже надень, пока в себя не пришла.
Холодный металл касается моих запястий. Моментально появляется знакомое ощущение: меня словно вычерпали до дна. На меня надели блокираторы магии.
Треск ткани и негодующий вскрик Анны.
– Есть метка, – в голосе мужчины злорадство. – Попалась девка.
– Забирай.
– А вторую оставляем? Может, прихватим как приз за работу?
– Вторая вроде княжна. Ну её. Больше проблем. Хотя… А ну-ка, глянь и её спину.
Чьи-то руки бесцеремонно переворачивают меня. От резкого движения меня скручивает приступ тошноты, закашливаюсь. Но это никого не останавливает. На спине с треском рвётся ткань.
– Бран, смотри: тоже метка.
– Как такое возможно? А-а-а, хаосово семя, забирай обеих. Некогда разбираться. Патрульные корабли Айсгарда в любой момент могут появиться.
Пытаюсь приоткрыть глаза, но именно в этот момент мужчина грубо подхватывает меня под живот и закидывает на плечо. Утыкаюсь носом в дурно пахнущую рубашку на его спине. Кровь приливает к пульсирующему болью затылку, и сознание меркнет.
*****
Прохладная ладонь касается моего лба.
– Лия, ты как?
Во рту сушь. Приоткрываю рот, из горла вырывается хрип. Приоткрываю глаза. Надо мной склонилась Анна.
– Где мы? – хрипло спрашиваю я.
Анна, поддерживая меня под спину, помогает сесть. Моих губ касается край чаши.
– Пей.
Делаю глоток тёплой воды. Неприятный привкус, но в горле становится легче.
– Мы на Амиратском корабле, – голосом, в котором звучат ноты ярости, объясняет Анна. – На нас надели блокировщики магии.
Оглядываюсь, мы в каюте для перевозки пленников, не в самой плохой и не в трюме. Но вариантов выбраться нет. Единственное крохотное окошко под потолком. На моих руках металлические браслеты. Обычные. Не универсум. С тревогой смотрю на руки Анны. Тоже обычные. Значит, нас берегут.
Память возвращается, а вместе с ней приходит понимание того, какую ошибку я совершила. Они ведь не собирались забирать княжну. У меня вырывается стон.
– Голова болит? – Анна воспринимает мой стон по-своему.
– Голова? Нет, это ерунда. Я не должна была ставить на тебе иллюзию метки. Тебя бы не забрали.
Как я могла повестись на её просьбу? Я, похоже, и до удара головой плохо соображала.
– Да, это я сглупила. Нужно было сделать наоборот: использовать твою магию, чтобы скрыть твою метку. Хотя… у них, скорее всего, был артефакт. Они бы тебя всё равно забрали.
– Но зато тебя не тронули бы.
– Лия, соберись. Что сделано, то сделано. Мы обязательно что-нибудь придумаем.
– Боюсь, это невозможно, – всхлипываю я. – Из Амиратов ещё ни одну пленницу не спасли. Кто туда попал – это навсегда.
– Погоди, но ты же вырвалась как-то?
– Только благодаря магии иллюзий и стечению обстоятельств. Перед самым обрядом невесту на три дня оставляют в одиночестве. И на второй день пришла песчаная буря. Самая мощная из всех, какие я видела за пять лет. В такие дни никто не выходит на улицу.