реклама
Бургер менюБургер меню

Алексей Золотарёв – Путь тёмного мага (страница 40)

18

— А где Кохэку, — спросил Чироки озираясь по сторонам.

— Я его отпустил. У меня не было выбора, — пояснил маг, — если бы я не сделал этого, то Сареш был бы мёртв.

— Ты поступил правильно, — кивнул Сейджо, — ты не бросаешь друзей Ичиро. И мы это ценим.

— Нужно выбираться, — взяв Сареша на руки поднялся маг, — Пожар распространяется быстро, и скоро скала превратится в сковородку.

— Куда пойдём? — посмотрел на него Чироки.

— Возвращаемся в Астейн, — ответил Ичиро, — в этот раз мы проиграли, зато многое прояснилось. Нам нужно опередить наёмника. Каддраж поможет в этом. Я же помогу князю выиграть войну.

— Опередить в чём? — в голосе Сейджо слышалось недоумение.

— Долгая история, — отмахнулся Ичиро, — расскажу позже. Давайте уже выбираться отсюда. И возьмите кто-нибудь руку наёмника.

К счастью пожар распространялся медленно. Влажные деревья неохотно поддавались огню, и в некоторых местах пламени вовсе не было. Однако бойцы не спешили прятаться в них. Безопасные островки кишели пауками.

Друзья пошли навстречу ветру. В этом случае не приходилось дышать дымом, да и пламя неохотно ползло в эту сторону. Они шли половину ночи, но выбившись из сил остановились на привал. Всю ночь бойцы по очереди дежурили возле костра, но никто не напал на них. С первыми лучами солнца они двинулись дальше.

Ичиро испытывал смешанные чувства. Впервые за долгое время он был в растерянности. Планы которые он строил, рушились под напором действительности а он тыкался из стороны в сторону словно слепой котёнок.

Амрита. Он помнил сестру ребёнком. Маленькой весёлой девочкой, постоянно просившей чтобы он поиграл с ней. Эти воспоминания вызывали тёплую улыбку, однако через некоторое время морщины вновь прорезали лоб мага.

Он не испытывал злости. Если всё что она говорила правда, он пропустил много событий. Они могли ожесточить её. Может ли быть такое, что её детская любовь к играм не исчезла, и теперь она ведёт взрослую игру? Вполне возможно. Аристократы питали слабость к опасным играм и интригам. Амрита ярчайший пример этого. Соперничество с талантливым братом щекочет её самолюбие. Что же касается случайных жертв, они всегда были и будут. Ей плевать сколько джигатов погибнет Ичиро также было плевать на смерть тех кто не был его другом.

Хотя не исключён вариант того, что не сумев вытеснить Кохэку, Амрита поддалась его влиянию и теперь не вполне отдаёт себе отчёт в том к чему стремиться. Желания наёмника могут влиять и искажать её собственные. Две души в одном теле — это плохо. Лучше бы она поскорее нашла новое тело. Тогда будет ясно где её желания, а где цели Кохэку.

Ещё и этот призыв демона. Шеелена ты то каким боком во всём этом замешана?

Непонятно.

Дорога выдалась тяжёлой. Сареш не приходил в себя, и его приходилось нести на руках. До княжества Экун они добирались очень долго. Но в один из дней они вышли на старый имперский тракт протянувшийся между двумя королевствами.

— Стой! Остановись! — Сейджо и Чироки выскочили на дорогу и схватив за узду ящера остановили повозку.

Джигат испуганно смотрел на оборванцев, и судя по всему прощался с жизнью. Грязные воины в изорванных одеждах совсем не внушали доверия, и не выглядели добряками.

— Ч-чт-то вам нужно? — заикаясь спросил крестьянин.

— В Экун нам нужно, — недружелюбно ответил Сейджо, — подбросишь?

— Б-блаоородные хх-оспода, — взмолился крестьянин и спрыгнув с повозки упал на колени, — это в трёх днях пути отсюда! А мне нужно собрать урожай! Знахари сказали что через неделю начнутся проливные дожди. Урожай сгниёт! Моя семья погибнет!

— Заткнись! — прервал стенания крестьянина Ичиро. Оторвав с изодранной рубахи золотую пуговицу он кинул её перед джигатом, — этого хватит тебе и твоей семье чтобы кормиться несколько лет. Будешь упорствовать, повозку заберём а тебя бросим здесь.

— Дааа! — восхищённо проблеял крестьянин, — я отвезу вас хоспода. Только подождите немного, я выгружу овощи.

Бойцы наблюдали как крестьянин сваливает на обочину собранный урожай. Да и зачем он ему, на золотую пуговицу он сможет купить припасы, и ещё много останется. Выгодная сделка.

— Ичиро, так кто такая Амрита? — спросил Сейджо, — ты упоминал о ней в пути, но не пояснил кто это такая.

— Помните битву с наёмником? — погладил высунувшегося из сумки зверька Ичиро.

Бусинка окончательно оправилась после удара, и теперь ночами носилась вокруг путников пугая спящих птиц. До мага докатывались её довольные эмоции и незатейливые мысли.

— Если честно то нет, — переглянулись бойцы, — он ведь вырубил нас в самом начале боя.

— Ну неважно, — поморщился маг, — внутри наёмника душа моей сестры. Её имя Амрита. Она затеяла игру, награда в которой очень велика. Активировав одну из печатей она запустила процесс который нельзя останавливать. Мне нужно опередить её, и получить силу самому, так как есть подозрения что на её действия влияет Кохэку. Хотя я не уверен в этом. И всё же рисковать не стоит. Однако мне будет сложно, ведь память возвращается очень медленно и кусками. Но в поиске остальных точек, может помочь князь. Я помогу ему в войне, а он добудет мне всё что касается деятельности Энтаса. Каддражу с его связями проще это сделать.

— А почему нельзя прервать процесс? — встрял Чироки, — разрушим одну из печатей и дело с концом.

— Нельзя, — пояснил маг, — в прошлом это привело к Катаклизму.

— Все маги, и особенно аристократы, безумцы, — пробормотал Чироки, — всё у них как не у простых джигатов. Эй, пошевеливайся тупица, — ушёл боец к крестьянину, — я хочу в город. Мне не хватает вина и женщин!

— Значит придётся выиграть, — посмотрел вслед Чироки Сейджо, — пойду посмотрю за ними. А то они догадаются выбросить всё. Что мы потом есть будем?

— А завершённый ритуал разорвал мир пополам, — пробормотал под нос маг, — хотя может и получиться избежать этого на сей раз.

Вправду говорят, что лучше плохо ехать чем хорошо идти. Поездка, этолучшее что произошло с друзьями за последнее время. Вытянув ноги они блаженно рассматривали проплывающий мимо пейзаж. Работающие на полях крестьяне провожали их взглядами.

— Сареш так и не просыпается, — склонился над мальчишкой Чироки, — надеюсь он не умрёт.

— Сплюнь, — нахмурился маг, — у меня на него были планы. Жалко будет потерять его. Хороший помощник.

— Извини, — привалился к борту боец, — я не это имел в виду.

Повозка резко затормозила и маг выглянул наружу:

— Почему остановились?

— Схожу в деревушку, — спрыгнул с козлов Сейджо, — куплю нормальной еды.

— Давай быстрее, — проворчал Чироки, — после твоих слов жрать захотелось ещё сильнее.

Вскоре друзья уплетали хлеб запивая его свежим молоком. Настроение поднялось. Жизнь налаживалась.

— Слушай крестьянин, — крикнул Ичиро, — как относятся в Экуне к магам? И в каких богов верят?

— Магов бояться и уважают господин, — ответил джигат, — как и везде. Небось слыхали, как Глао пострадал? Говорят разозлённый маг снёс город до основания, а после устроил себе пир на обломках поджаривая младенцев.

— Какой ужасный и кровожадный маг, — покосился на попивающего молоко Ичиро Сейджо, и насмешливо фыркнул.

— Да хосподин, — согласился крестьянин, — впрочем, так им и надо. Это ж надо снести статуи всех богов, и оставить одного Рокута! Говорят этот маг был посланником богов, наказавших глаосцев за подобное святотатство.

В воротах Экуна образовалась заминка. Стражники не хотели пропускать оборванцев в город. Что с них взять? Товаров не везут, на воинов непохожи. Наверняка хотят попасть внутрь чтобы кого-нибудь ограбить.

Ичиро надоело препирательство. Он растолкал нескольких джигатов стоявших на пути, и подошёл к беседующему со стражниками Сейджо.

— Мне надоело вас слушать, — злобно прорычал он, — мы не замышляем ничего против вашего королевства. Я хочу лишь вернуться в Астейн с первым же кораблём. Если вы не пропустите меня, я сотворю с вашим городом то же самое что и с Глао.

После последних слов руку Ичиро окутала тьма.

Стражники со страхом покосились на мага а один метнулся в караулку.

— Что!? Где!? — из здания вылетел тессерарий спешно натягивающий на себя шлем.

— Простите господин маг, — извинился воин, — сейчас всё исправим! Эй, идиоты! Прогнать всех от ворот, до разрешения начальства никого не впускать! Шаркан, ты беги в город к опциону! Ваше магичество, — поклонился тессерарий, — пройдёмте в караулку, при всё моём уважении я не могу пропустить вас без разрешения. Иначе меня казнят за такое.

— Понимаю, — кивнул маг, — я готов подождать немного.

Толпа подгоняемая криками и копьями стражников отхлынула от ворот недовольно вопя. В бойцов прилетело несколько картофелин, но наглецов быстро вычислили и выпороли плетью.

Начальство появилось очень быстро. Не успел Ичиро дойти до караулки как из города вышел центурион сопровождаемый полусотней стражников. Быстрым шагом он приблизился к магу и слегка поклонился.

— Центурион Гарум, — представился он, — что вам нужно в городе?

— Рё`Ичиро Хаяси, — кивнул маг, — я лишь хочу сесть на первый корабль идущий в Астейн, и отплыть на архипелаг. Это всё что мне нужно.

Центурион издал вздох облегчения. Дело оказалось проще чем он думал. Услышав весть что к ним прибыл Глаосский Потрошитель, он приготовился к самому скверному.

— Мы быстро всё организуем, — кивнул центурион, — следуйте за мной господин Ичиро.