Алексей Золотарёв – Путь тёмного мага (страница 29)
— И это всё? — разочарованный маг посмотрел на Газуронаки, — это то чем он интересовался?
Выражение лиц, после того как вы прочли абсолютно одинаковое, — рассмеялся правитель, — он тоже ожидал большего.
— Откуда этот дневник? — полюбопытствовал маг.
— Когда я только взял власть над городом, — откинулся на спинку Газуронаки, — к нам прибыли исследователи из Глао. Хрен знает что они потеряли в глубине гор, но они рвались туда словно их в жопу вилами тыкали. Я говорил что это не лучшая идея, но эти идиоты не послушались. Держать я их не стал. Хотят сдохнуть, их право. Ну в итоге они и сгинули в этих пещерах. Дневник нашли случайно. Один из рабочих пробил стену и наткнулся на останки среди которых валялся дневник. Я думаю бедолага услышал стук кирок и шёл на звук. Однако выбился из сил и умер в этом тупике. Один из воинов отобрал книгу у рабочего и принёс мне. Вот она и валялась все эти годы пока вы ей не заинтересовались.
— Любопытная история, — поднялся маг, — благодарю Газуронаки. Ты мне очень помог.
— Не забудь про своё обещание маг, — кивнул правитель, — никаких разрушений в моём городе.
Ичиро вернулся в трактир. Там его уже ожидали Эсаджи и Сареш.
— Где остальные? — спросил маг.
— Сейджо вышел отлить, а Чироки трахает шлюху в комнате, — ответил Эсаджи, — Ичиро, мы сумели кое-что выяснить.
— Что интересного узнали? — с улыбкой спросил маг.
Сареш и Эсаджи переглянулись. Удивительно видеть Ичиро в хорошем настроении. Он уже начали привыкать к его мрачному виду.
— Кохэку был в городке. Он купил много припасов: верёвки, железные крюки, еду, пару факелов, масла и ткани. Он куда то ушёл три дня назад, но мы не выяснили куда.
— Это знаю я, — ответил Ичиро, — он пойдёт в пещеры Ершистых гор.
— В пещеры? — вернувшийся Сейджо отряхнул плащ и сел за стол, — что он там забыл?
— Вот у него и спросим когда поймаем, — хищно улыбнулся Ичиро, — выпьем за нашу удачу друзья!
На следующий день купив припасы они выдвинулись к горам. Ноги скользили по грязи, и то и дело кто-нибудь поскальзывался и падал в раскисшую землю. Под смех товарищей боец поднимался и шагал дальше. Дорога выдалась трудной, новесёлой.
Горы угрюмо нависали над путниками. Их вершины закрывали грязно-белые тучи плюющиеся на землю стылым дождём. Капли стекали со скал и ручейками текли вниз. За десятилетия подножия гор изрезало множеством оврагов заполненных жидкой грязью и переходить их было непросто. Но бойцы достигли гор. Их поверхность усеивало множество пещер. Выбрав самую большую Ичиро уверенно шагнул во тьму гор.
Синенький огонёк разгорелся над ладонью мага и взмыл под своды пещеры. Испугавшись света в стороны бросилось множество тварей напоминающих больших мокриц. Чироки недовольно обвёл пещеру взглядом и сплюнул. В конце пути даже весёлый воин потерял настроение, чего уж говорить об остальных.
— Привал, — скомандовал Ичиро и все с облегчением повалились на каменный пол.
— Ичиро, когда мы настигнем наёмника, убьёшь его? — поинтересовался Сейджо привалившийся к стене.
— А как ты думаешь? — хмыкнул маг, — я его выпотрошу за то что он со мной сделал. Но сначала нужно допросить.
— Я тоже с удовольствием прикончу этого урода, — прорычал Чироки, — и почему бы ему не сдохнуть в приличном месте? Нет же, нужно забраться в самую жопу.
— Он следует какому то плану, — пояснил Ичиро, — и мне любопытно что он собирается делать.
— Может перекусим? — предложил Сареш.
— Отличная мысль дружище, — подмигнул мальчишке Эсаджи, — после такого подъёма, действительно хочется есть.
Мальчишка раскрыл свою котомку и вынул овощи, мясо и хлеб. Воины с жадностью набросились на еду.
— Далеко нам идти? — набитым ртом прочавкалЭсаджи.
— Скорее всего, в самую глубь, — облизнув губы ответил маг, — нужно найти руины древних построек. Там должны находиться плиты с письменами. Они и являются целью наёмника. Скорее всего.
— Ненавижу подземелья, — пробурчал Эсаджи.
— Да ты ненавидишь всё что связано с опасностью, — расхохотался Чироки, — трусишка.
— Пошёл ты, — отмахнулся лучник и поднявшись подошёл к выходу осматривая пройденный ими путь.
— А теперь раздевайтесь, — скомандовал маг, — и не смотрите на меня такими глазами. Вы собираетесь бродить в стылых пещерах в мокрой одежде? Скажу сразу, хреновая идея.
Ичиро использовав телекинез отжал вещи. Они конечно не высохли полностью, но влаги стало гораздо меньше. Под весёлое переругивание они натянули одежду и взвалив на себя сумки начали спуск к корням гор. Дневной свет постепенно угасал за их спинами.
Первые часы шли легко и непринуждённо. Ровный пол пещеры плавно уходил вниз и они втайне надеялись что так будет продолжаться и дальше. Но в итоге они уткнулись в небольшую пещеру из которой уходило несколько ответвлений.
— Куда пойдём Ичиро? — спутники взвалили принятие решений на мага. Вполне справедливо, учитывая то что он их лидер.
— Идём прямо, — махнул маг, — и помечайте все места где мы поворачиваем. Вдруг придётся возвращаться.
Сразу после этого начались трудности. Пол покрывали трещины и острые камни. Приходилось постоянно смотреть вниз чтобы не подвернуть ногу. Порой проход становился настолько узким, что приходилось двигаться боком. В таких случаях вперед шёл Сареш. К счастью им ещё ни разу не пришлось возвращаться. Тянувшаяся пару сотен метров кишка расширялась, и они продолжали путь.
Путешественники потеряли счёт времени. Они отдыхали и шли дальше по извилистым подземельям. Безглазые мелкие твари разбегались от света и прятались в камнях недовольно попискивая.
Спустя некоторое время коридор резко расширился и закончился большой пещерой. Ичиро поднял источник света повыше и влил больше маны. Огонёк ярко запылал выхватив из темноты несколько сотен метров открытого пространства. Однако края пещеры они не увидели.
Высоко вверху блестели влажные сталактиты. Серебряными росчерками с них срывались капельки воды и с тихим шелестом разбивались о песок.
— Ну что встали? — шагающий позади Эсаджи вывалился из прохода и утерев пот сел на валун.
— Не нравятся мне эти ямы, — прищурился Ичиро разглядывая пустыню.
Использовав телекинез Ичиро поднял камень и швырнул вдаль. Вздымая песок валун пролетел по пустыне, и упав в яму через секунду вылетел оттуда врезавшись в свод. Несколько сталактитов не выдержало и рухнули вниз подняв тучу песка.
— Ты прав. В ямах действительно кто-то живёт, — согласился Сейджо, — и как же мы пройдём на другую сторону?
— Воронки находятся достаточно далеко друг от друга, — указал Ичиро, — шагая по песчаным гребням мы сможем спокойно пересечь пещеру.
— План мне не нравится, — кашлянул Эсаджи, — может лучше вернёмся? А ну как вылезет кто из этих ям?
— Сейчас проверим, — хмыкнул маг подняв несколько валунов и швырнув их в пески.
Из воронок никто не вылез. Оттуда летели фонтаны песка, и временами мелькали челюсти дробившие упавшие на дно валуны. Самой твари никто из них так и не увидел.
— Убедились? — победно посмотрел на группу маг, — идём вперёд. На возвращение мы потратим слишком много времени.
— Может быть использовать боевую магию? — предложил Чироки.
— Твари зарыты слишком глубоко. К тому же я ощущаю странную резистентность к магии у подземных созданий, — пояснил маг.
Вытянувшись цепочкой они пошли вперёд. Временами на дне гигантских воронок шевелился песок. В такие моменты путники замирали и дожидались пока твари не утихнут.
Однако чем дальше они заходили, тем больше становилось воронок. Вскоре они сблизились настолько что приходилось петлять кругами, чтобы пройти дальше.
В конце концов произошло то, чего и следовало ожидать. Идущий в середине группы Сареш оступился и песок потёк струйкой на дно воронки. Мальчишка цеплялся руками, и отталкивался ногами, однако песок всё сильнее струился вниз неся на себе мальчишку.
Тварь внизу зашевелилась и из песка показались огромные челюсти. Быстро замелькали конечности существа, и мальчишку накрыл вал песка.
— Сареееш! — заорал маг и влепил телекинетическим ударом в середину воронки. Тварь истошно завизжала и бешено заклацала огромными челюстями. Из песка наполовину вылезло жирное неповоротливое тело, на котором болтались две широких лапы. Он и загребали песок швыряя его в стороны. Из лопнувшей бочины существа лилась густая белая жидкость с противным запахом.
Увидев торчащую из песка ногу, Ичиро телекинезом вытащил из ловушки мальчишку Сареш потерял сознание и не реагировал на происходящее.
Эсаджи расстреливал монстра из лука. Его волосы шевелились от ветра, а лук слегка светился. Стрелы пробивали монстра насквозь оставляя дыры в которые можно просунуть руку. Песок взлетал фонтанами от влетавших стрел.
— Уходим! Скорее! — прокричал маг, — эти твари начали шевелиться!
Песок ходил ходуном. Монстры почувствовали движение песков и забеспокоились. Песчаные фонтаны взлетали вверх и осыпали джигатов, норовя сшибить их в воронки на встречу с челюстями монстров.
Они бежали вперёд и чудом удерживались на вершинах песчаных гребней. Временами Эсаджи пускал стрелу вглубь песка и тогда неистово верещащий монстр начинал биться ещё сильнее. Поняв что этим он только вредит, лучник прекратил стрельбу.
Приходилось полагаться только на свои ноги. Твари слишком глубоко сидели в песке и выковырять их оттуда не представлялось возможным.