18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Алексей Зайцев – Сага о Трилунье 2: Руины прошлого (страница 6)

18

Поставив книгу в подходящую под её размеры рамку, Рандер резко

почувствовал сильную боль в области, где внутри него горит пламя. Боль

нарастала, в глазах мутнело — тогда он увидел, как яркий столб света

вырвался в небеса с невероятной силой. Раздался гул — настолько громкий,

что его голова начала раскалываться. Книга открылась, из неё из страниц

начали вылетать символы и буквы...

«Найди остальные части алтаря — первая часть будет в покоях древнего

зла, что уже так много лет не пробуждалось ото сна... Вторая часть

прибудет на эту землю с обретением тобой невероятной силы... То, что

прибудет, станет твоим другом и врагом... Третья часть находится глубоко

под землёй, место, где солнце никогда не освещало каменные массивы и где

души скапливались на протяжении многих столетий...»

После чего книга впитала всю энергию Рандера и захлопнулась. Немного

покосившись, от бессилия Рандер снова свалился на землю без сознания.

Проснувшись от адского голода уже утром, он, держась за голову, побрёл

домой. Добравшись, он схватил лук и пошёл добывать себе души для

пропитания. После того как Рандер спасся от неминуемой гибели от голода,

он снова накинул шарф и покинул хребет.

Он уверенно шёл прямо в сторону города, откуда его недавно гнали.

Стражники ничего не смогли разглядеть за шарфом, вероятно, они приняли

его за простого элементаля, что забрёл в город за своими делами.

Рандер направился к рынку — нужно было продать всё то, что он успел

найти. И вот когда Рандер уже собирался уйти, он мимолётным взглядом

завидел на площади, где обычно казнили провинившихся, до ужаса знакомые

перчатки на одном из мертвецов. Подойдя ближе, Рандер с ужасом понял —

это был Эглер... А рядом с ним висел Отгар... Впервые за многое время

его охватил дичайший ужас и злость.

Вдруг ближе подошёл суровый стражник, окинув Рандера своим высокомерным

взглядом, и раззявил свой поганый рот.

— Вы чего тут стоите? Эти люди были повешены за связь с существом, что

предвещало нашему городу невероятную угрозу! — тараторил стражник.

Тогда Рандер медленно повернулся в сторону стражника. Окинув его своим

холодным взглядом, Рандер устремил свою руку на пояс, где висел меч.

— Простите, друзья, что мне пришлось сделать это РЯДОМ С ВАМИ! —

громко сказал Рандер, после чего одним взмахом меча отрубил стражнику

голову.

Сразу же после содеянного он бросился из города. Пока тело стражника

окружали зеваки, Рандер мчался за ворота этого ужасного места. Пока он

бежал, из его прекрасных глаз впервые за всё время потекли слёзы.

Чувство ярости и гнева переполняли существо, но на полпути он замер —

приглядевшись, он увидел, что на ещё одной виселице, что была у вторых

ворот, висело тело того самого старика...

Ярость и гнев — то, что заменило в нём вечный огонь. Он просто не мог

справиться с этим. Добежав до дома, он выложил всё, что смог унести, и

побежал к алтарю. Упав перед ним на колени, Рандер начал вопить.

— Просто дай мне совершить правосудие! — вопил Рандер во всё горло.

К его невероятному удивлению, алтарь ответил гулом, после чего книга

вновь открылась, и перед ним начал выкладываться текст.

«Срази древнее зло, тогда будет тебе правосудие...»

Рандер вскочил, быстро побежал к дому, схватил карту, что лежала на