Алексей Солоницын – Милость к падшим (страница 6)
Подошел к дочери:
– Иди поговори с ним. – Алоли, завернувшись в милоть, стояла не шелохнувшись. Она всё видела и всё поняла. – Иди! – приказал отец. – Он обещал, так?
– Обещал.
– Так иди!
Она пошла к трапу корабля.
Все циркачи смотрели, как она что-то говорит стражнику, как тот отрицательно крутит головой.
Алоли вернулась к повозке, на которой стояла клетка с медведем. На другой повозке был сложен весь цирковой скарб.
Неожиданно Тамир сорвался с места и побежал к кораблю. С лету хотел прорваться мимо стражи, но получил такой удар копьем в грудь, что отлетел, упав на парапет.
К нему скорой походкой подошел Керим, факир.
Тамир сидел прямо на земле в разорванной камизии, с синяком под глазом, задыхаясь от ненависти и беспомощности.
На корабли грузили мешки с зерном, несколько солдат из гвардии Лизандроса наблюдали за работающими на погрузке рабами, остальные воины были уже на кораблях.
И никому не было дела до бродячих циркачей, будто их и не существовало вовсе.
– Тамир, надо ехать, – сказал Керим.
Он был лыс, угрюмого нрава, приземист и мускулист. С Тамиром они сошлись давно. Керим выполнял работу не только на представлениях, но и много делал по хозяйству.
– Надо просить у префекта разрешение хотя бы на одно представление. Чтобы были монеты на дорогу. – Тамир снизу посмотрел на Керима. Тот помог ему подняться.
– Ничего не поделаешь, придется опять кланяться префекту, – сказал Керим.
Он знал, что префект Ксенон презирает Тамира и уже запретил ему быть в Александрии. Только приезд Лизандроса остановил высылку бродячего цирка.
Тамир, поддерживаемый Керимом, сделал несколько шагов к повозке.
И вдруг стал оседать.
Керим подхватил его, не дав упасть.
Дотащил до повозки, помог хозяину забраться туда.
Губы Тамира посинели, что-то забулькало в груди.
Воин из охраны так двинул в грудь Та-мира копьем, что, по-видимому, повредил ее. Но скорее всего всё пережитое вчера на пиру и сегодня утром сломило Тамира.
– Керим, – с трудом выговорил он. – Умираю…
Керим всполошился:
– Кейла! Воды!
Но вода, которую дали Тамиру, пролилась по уже навсегда закрытым губам циркача.
Около тела хозяина цирка стояли его подчиненные.
Алоли смотрела на умершего отца со странными чувствами. Он был ей одновременно и противен, и близок.
В последнее время она обдумывала планы, как и куда убежать. Держала лишь горячая убежденность Тамира, что она добьется успеха – пусть не как покойная императрица Феодора, но всё-таки станет знатной женщиной, близкой ко дворцу.
И вот нет ненавистного мучителя, но нет и прекрасного будущего, которое он рисовал так пламенно, особенно изрядно выпив.
Она перевела взгляд с умершего отца на море.
Корабль с Лизандросом сейчас выйдет из гавани. Ее образует мол, построенный еще по приказу Александра Великого.
Он тянется от берега на 7 стадий[10]до острова Фарос, где и сейчас светит луч маяка, видный и днем, и ночью. Потому он называется не только Александрийским, но и Фаросским.
Маяк светит!
Ничего, есть и другие корабли. Она найдет с кем уплыть в Константинополь. Главное, она теперь свободна.
А сейчас надо ехать к египетскому некрополю. Похоронить там Тамира. Хотя лучше бы выкинуть его тело в овраг, на съедение диким псам.
– Поедем к некрополю. Надо его похоронить.
– А чем платить? – ехидно спросила Кейла.
– У меня есть чем платить. И у тебя тоже будут монеты, если захочешь, – властно ответила Алоли.
Глава 4
Сводники
Прежде чем покинуть Александрию, Алоли решила проститься с матерью.
Амизи встретила ее без удивления и без радости.
– Что тебе? – равнодушно спросила она.
Встретились в комнате Амизи, где посредине находилось ложе, у стены столик с зеркалом и принадлежностями для грима. У двери стояли кувшин и тазик для умывания.
– Тамир умер.
Амизи вскинула быстрый взгляд на дочь:
– Уже рассказали.
У нее было усталое лицо, и без подводки глаз, раскраски щек, без парика с рядами мелких косичек она выглядела как уже много пожившая и много чего пережившая женщина. Перед встречей с мужчинами она увлажняла себя благовониями, надевала шелковую легкую тунику, и тогда прежняя привлекательность возвращалась к ней. Тем более в полумраке, когда горела лишь одна свеча. А сейчас слишком были видны следы распутной жизни – особенно на ее лице.
– Слышала, ты его похоронила.
– Да.
– Пришла попрощаться?
– Да.
Амизи смотрела на дочь и видела, что в глазах Алоли появилось нечто большее, чем грусть. Будто бы возникло что-то вроде жалости или печали. Иначе бы она не отводила взгляд, не прятала бы его, смотря в пол, или на голые стены.
– Кто же теперь управляет? Керим?
– Медведя он продает. Акробаты отделились, уже ушли. Кейла вместе с ними.
Амизи поняла, что дочь не знает, как жить дальше.
– Керим хочет нанять нового мима. Будет его искать в Иерусалиме. Говорит, там есть школа мимов.
– До Иерусалима еще надо добраться.
Амизи теперь не видела в Алоли соперницу, которая причинила ей столько боли и унижений, а видела дочь, которая тоже попала в беду.
– Что же ты решила?
– Пойду с Керимом. Он придумает новые пантомимы.
– Керим? Подумай сама, разве он способен? Тем более, продает медведя, чтобы не подохнуть с голода. – Амизи прямо посмотрела на дочь. – Иди сюда, сядь рядом. – Алоли послушалась, села на ложе рядом с матерью. Амизи положила ей руки на плечи. – Ты рано сдалась, дочка. Рано! У тебя впереди целая жизнь.
– Отец тоже так говорил.
– Отец! Не смей так называть этого похабника! Слава Богу, он сдох. Я не брошу тебя. Увидишь, всё у тебя выйдет. И не надо никуда уезжать из Александрии.