Алексей Переяславцев – Попытка контакта (СИ) (страница 4)
Из того, что в чужом мире говорили по-русски, следовало, по меньшей мере, три вывода: во-первых, это родной мир Професа; во-вторых, там почти наверняка присутствуют негаторы — а это создавало возможности. Третьим выводом было отсутствие драконов. Создания, вся жизнь которых, начиная со способности к полету, основывалась на магии — нет, драконы не могли существовать в мире, где есть негаторы.
На совещании попросили присутствовать полковника Тарека. Причиной был не только его обширный опыт разведки, то есть действий на чужой территории с ограничениями как по людскому контингенту, так и по припасам. Этого достойного офицера — главнокомандующего вооруженными силами Заокеании — очень давно и очень хорошо знали все заинтересованные лица. Он мог дать толковые советы по организации экспедиции, он мог отрядить своего компетентного подчиненного (или подчиненных) в качестве охранников и экспертов по военным делам, но также он неоднократно давал советы не только в делах, касающихся армии. Наконец, Тарек умел помалкивать на нужные темы.
Введение в курс дела потребовало с полчаса. Засим пошли вопросы:
— Каков будет численный состав экспедиции? А кто уже предусмотрен? Ограничения по весу припасов? Как насчет кристаллов?
На вопросы терпеливо отвечали. Старший офицер слушал, кивал и спрашивал еще. Наконец, он сделал выводы:
— У вас нет никаких оснований полагать местное население дружественно настроенным.
— Но и ожидать враждебности нет причин, — отпарировал Сарат.
— Вот почему насчет мага разума — это поддерживаю. Ему легче будет наладить отношения. Еще разведчик нужен, он же телохранитель. Уверен, что Малах вцепится в такую возможность, очень уж беспокойная натура. Шило у него в… короче, не сидится ему на месте. Впрочем, разведчик хороший. Опять же прекрасный стрелок. Хорошо бы также моряка. По вашим данным, море рядом.
— Корабль сквозь портал не пропихнуть, — решительно отрубил Тифор. Его наставник кивнул в знак согласия.
— Но море все же рядом. И там, вероятно, есть свои моряки. А еще я бы предложил дракона.
Возможно, полковник ожидал взрыва восхищения и даже аплодисментов. Но собеседники скорее ощущали некое потрясение. Моана первой пришла в себя:
— Обоснуйте, дорогой Тарек.
Никто не знал, почему Моана при всей давности знакомства предпочитала звать его на "вы". Для перехода на "ты" были основания. В неписаной табели о рангах глубокочтимая всегда стояла выше — еще с тех времен, когда сам Тарек был отставным сержантом (правда, разжалованным из лейтенантов), а она уже состояла в звании доктора магии и притом была не из последних по умениям и знаниям. Другие маги в подобной ситуации обращались к обычным людям исключительно на "ты". Тем не менее с ее стороны всегда звучало уважительное "вы".
Бывший командир разведвзвода, а ныне командующий вооруженными силами Заокеании выразил мнение без колебаний:
— Дракон — это дополнительный маг. И с ним экспедиция получит воздушную разведку.
Кандидат в академики скептически покачал головой:
— Я, конечно, имею некоторое влияние среди драконов, но приказать им… Нет, тут только доброволец.
— И универсал.
— Пожалуй, что так.
— А еще я бы подключила Шахура. Превосходный расчетчик; не обижайтесь, Тифор, но в этом смысле он даже лучше вас. Ему, понятно, надо оставаться на Маэре. И в случае чего он организует спасательную экспедицию.
— Тогда его надо поставить в известность.
И в адрес доктора телемагии Шахур-иза полетела радиограмма с просьбой о встрече. Сам же Сарат вылетел в Сообщество Драконов.
Слова насчет "некоторого влияния среди драконов" были точными. Именно некоторое, а вовсе не "большое" или "значительное". Вот почему свой авторитет Сарат пустил не на уговоры потенциальных участников экспедиции, а на то, чтобы найти таковых. И это оказалось не такой уж трудной задачей.
Драконы с момента установления связей их поселений с Северной Заокеанией сильно прибавили в развитии. Возможно, именно этого контакта им не хватало. Дело оказалось даже не в прибавлении умений в магии: нет, изменилось место высокообразованных магов в крылатом обществе. Достаточно указать, что количество студентов в новообразованном Парранском университете возросло от шести (в момент его основания) до пятидесяти восьми (в описываемое время). Несмотря на негласное сопротивление военной верхушки драконов молодое поколение все более проникалось исследовательским духом. Как результат: дракон (или дракона) со специализацией универсала стал считаться отличной партией для особы противоположного пола.
Как уже давно было доказано, драконы сходны с людьми не только по интеллектуальному уровню, но и по разнообразию психотипов. В частности, и среди крылатых попадаются отъявленные искатели приключений — их надо только выявить. Подзадачей было найти среди них того самого, у которого оказались бы необходимые качества: универсал, высокие способности к обучению, склонность к нестандартному мышлению. И такой отыскался: Таррот, сын Гаррина. По отзывам наставников — "увлекающаяся натура, с большими способностями и таким же самомнением". Сведения о нем произвели самое благоприятное впечатление. Самостоятельно изучил справочник по лекарственным средствам, ради чего освоил староимперский. Также свободно говорил и писал на маэрском. Участник одной из экспедиций к Западным горам. Товарищами по экспедиции характеризовался исключительно положительно. Очень хорошо разбирался в кристаллах — впрочем, это как раз обычно для универсалов. Женат, трое дракончиков, все уже окончили школу. Один внук. Разумеется, Сарат как руководитель экспедиции пожелал лично переговорить с кандидатом.
Дракон оказался сравнительно невелик — по прикидке, фунтов на триста двадцать — с чешуей цвета красной меди и красноватыми глазами. Сарату понравились вопросы: никакой щенячьей романтики, только по делу, хотя заинтересованность тоже прозвучала. В заключение дракон заявил:
— Три дня на размышление дадите?
— Идет.
— Если я соглашусь, мне понадобится браслет.
Среди драконов браслеты с кристаллами было принято носить лишь в чрезвычайных ситуациях, а также в процессе обучения: с некоторых пор считалось неприличным иметь лишь одну магическую специальность.
Сарат кивнул:
— Мы, разумеется, предоставим и браслет, и все основные кристаллы. Но вам придется освоить много нового материала.
На том собеседование и закончилось.
Пока потенциальный участник экспедиции взвешивал предложение, все прочие времени не теряли. Почему-то больше всего конструктивных идей пошло от полковника. Выразилось это в стопочке листов. По возвращении в Заокеанию эти записи, как и предполагалось, попали в руки высокопочтенному. Тот прочитал их и немедленно организовал совещание с Тифором и Тареком. Разумеется, магистр-универсал также ознакомился с документом.
— Тарек, старина, я изучил то, что ты подготовил. Ну, длительность открытого состояния портала увеличить — это я согласен. Размер чуть прибавим: и такое можно. А вот это зачем? — и палец ткнул в отчеркнутый параграф.
— Тамошняя местность на берегу моря. Вдруг понадобится плыть на корабле. Кто мешает приспособить наши движки?
— А если у них есть свои? Механические?
— А если их нет? Потом: что мы теряем? В самом худшем случае наши знания окажутся лишними.
— Ну, допустим… насчет оружия поддерживаю… боеприпасы… тренировки?
— Ну да. Вы, Тифор, в обращении с оружием, надо полагать, не очень-то?
— Как-то не было, знаете ли, случая.
— Стоп. Какой Тифор? Это я собирался туда лезть!
— Ну и дурень…
Подобное обращение было бы непозволительным ни для кого, кроме старого друга, а именно таким Тарек и был.
— …потому что в случае чего ты лучше, чем кто бы то ни было, организуешь спасательную экспедицию. Ну, хорошо, вы с Шахуром.
— Ладно, это еще обдумывать надо… а почему связь с вопросительным знаком?
— А потому, что длительную связь с нашим миром, как понимаю, установить нельзя, этакого ни один кристалл не выдержит. Но для связи в заранее установленное время достаточно сравнительно небольшого алмаза, а не такого, чтобы портал в два ярда открывал. Письмо пропихнуть можно в совсем маленькую дырочку, — и офицер двумя пальцами показал сантиметров десять.
В спор влез Тифор:
— Сударь полковник, вы упомянули "заранее заданное время". А как соотносить то, которое здесь, и тамошнее?
Про себя Сарат отметил, что сформулирован вопрос был — хуже некуда. Но все же понятно, а главное: по делу.
— Чего тут думать: соотнести время восхода там и время здесь по нашим часам. И время заката. Проверить, сколько часов проходит. Правда, не одно наблюдение потребуется, и вообще моряки с этой астрономией обращаются куда более умело.
— А ведь ты подал толковую идею, друг: включить в состав экспедиции моряка.
— Так ведь корабль невозможно… И потом, исходный алмаз будет нужен большего размера.
— И не надо. Если там есть люди, говорящие по-русски, можно купить у них какой-никакой корабль. Переоборудовать при необходимости под наши движки.
— Один момент, ребята. Наблюдать, ты говоришь? А наблюдать, чтоб ты знал, должен человек. И ему для этого надо попасть в мир "Т". Отсюда следует…
Тифор понял мгновенно, Тарек — чуть погодя.
— Ну да, кристаллы… к тому же алмазы… а вот их размер, я так думаю…