Алексей Крайнов – Открытие Америки (страница 11)
Семь долларов в час в Six Flags – это чуть выше установленной законом штата минимальной зарплаты в шесть с половиной долларов. Работая по стандартному графику восемь часов в день, можно выйти на тысячу с небольшим в месяц. Овертайм, то есть часы работы свыше восьми в день, включая выходные, оплачиваются по двойной ставке – четырнадцать долларов! Если работать с овертаймом в будни до упора, пока не выгонят, к базовой ставке прибавляется ещё тысяча, итого две тысячи в месяц. А если ещё и в выходные работать! Ну ладно, потом из этих сумм вычтут налоги, процентов двадцать пять, но если вкалывать от рассвета до заката, полторы тысячи в месяц на руки получить точно можно.
Не так и плохо для начала! Уверен, есть работа и получше, но мне просто потребуется время, чтобы её найти.
Стояновичи поддерживали эволюцию моих взглядов. Фактически они говорили мне об этом с первого дня, а Мирко – с первой минуты нашего знакомства. Но я, ослеплённый гневом на лысого тренера и заряженный собственными принципами, не слышал голоса разума. Как Мирко вообще понял, что мне нужны эти дни, чтобы успокоиться, подумать и принять взвешенное решение?
Итак, на третий день я полноценно ощутил иной уровень ответственности, проанализировал последствия своих действий и обновил взгляд на мир. Теперь я был готов пожертвовать амбициями, ничем на данный момент не подкреплёнными, и сделать шаг в верном направлении.
Страшно было произносить вслух, но шаг этот – возвращение в Six Flags! И, возможно, через того самого пузатого тренера! Но что-то действительно произошло со мной за эти дни, и теперь я был готов принять тактическое унижение ради обдуманной и взвешенной стратегии, ради правильного своего будущего.
Дело оставалось за малым. Или за большим – это как посмотреть! Возвращение во «Флаги» с длинными волосами невозможно. И если я иду по этому пути, мне придётся их состричь. Чёрт, и теперь я должен по собственной воле расстаться с хаером и с тем, что он для меня значил!
Мирко отнёсся к дилемме с пониманием; Лука прикалывался в духе «когда заработаешь денег, отрастишь снова!» Я же настраивался на стрижку и одновременно старался о ней не думать.
В июньское воскресенье мы с братьями Стояновичами выехали в парикмахерскую в Gurnee Mills.
Салон на втором этаже комплекса оказался просторным, в тёплых тонах, с высокими потолками, большими зеркалами от пола в классических рамах и мягкими креслами. Парикмахер трижды переспросил, до какой длины мы подрезаем волосы, и, поняв, что мне нужна обычная короткая стрижка, выдохнул и заявил, что может подстричь бесплатно, если волосы я оставлю у него.
– Хорошо, забирайте! – Терять мне было нечего.
Парни стояли за моей спиной. В зеркальном отражении я смотрел на них, на парикмахера и его подвижные ножницы. Я слушал высокий хруст сопротивляющихся лезвиям волос, удивлялся падающим на пол коричневым патлам – и вдруг из моих глаз покатились слёзы…
Я прощался не с волосами и даже не с воспоминаниями или приключениями, связанными с моим хаером.
Я окончательно прощался со своей юностью.
Молодой парень вступал во взрослую пору, где царили свои правила, приоритеты, устанавливались другие цели и кратно поднимались ставки в их достижении. И волосы, всего лишь волосы, выглядели теперь мелким преходящим вопросом в сравнении с тем, что предстояло мне встретить на жизненном пути.
После стрижки парни по очереди обняли меня, а по возвращении в монастырь Драго сказал:
– Алекс, у монахов своя история, но твоя, если подумать, тянет на постриг в новую жизнь!
Глава 16
Ох, некомфортно чувствовал я себя, когда в понедельник утром заявился в офис Six Flags! Что меня ждёт, как встретят после такого демарша?
– Здравствуйте, Майкл! Я решил последовать вашему совету и вернуться. – Я провёл рукой по голове со свежей короткой стрижкой, избегая прямого взгляда.
– Добро пожаловать, Алекс! – ответил Майкл, сделав вид, что между нами ничего не было.
Ладно хоть так! Большого события или драмы из моего возвращения никто не делал, меня повторно оформили как сотрудника и отправили вместе с тремя другими новичками «в поля» на работу.
Засчитав пройденный мною тренинг, меня определили на один из фудкортов, в точку, где продавались горячие немецкие сосиски с кислой капустой в белой подогретой булке.
Так, прямо на немецком, обращалась к посетителям наша вывеска.
Помимо булок, в нашем ассортименте были хот-доги, мелкие десерты и газировка, но специализация была именно на немецких братвурстах.
С нами соседствовали точки с классическими гамбургерами, наборными сэндвичами, подогретыми солёными булочками, называемыми претцелями, и ещё пончиками с горячим кофе. Несмотря на достаточный выбор и адекватное количество персонала, в часы пик, то есть утром, в обед и ближе к вечеру, в эти места выстраивались длинные очереди.
Для посетителей наше заведение выглядело как сплошное высокое окно шириной метров десять с двумя отдельными створками для оплаты и выдачи заказов. В окне можно было разглядеть кухню и возящихся там студентов, среди них и меня – в белой шапочке и прозрачных полиэтиленовых перчатках.
Первый ряд внутренней кухни представляли два кассира и их помощники – последние приносили к кассе заказ и разливали газировку. Второй ряд брал на себя производственные функции: четыре человека распределяли по прямоугольным подогреваемым кастрюлькам булки, сосиски и капусту из охлаждённых коробок и после щипцами собирали их в единый продукт.
Каждый ингредиент держался в кастрюльке при собственной рекомендованной температуре и не дольше установленного для него времени.
За производственным рядом торчали баки с отходами. Здесь же валялись пустые коробки и разная всячина, непременно образующаяся при такой деятельности.
Для начала меня поставили на производство. Вместе с тремя студентами из Европы и Южной Америки я фигачил булки с капустой, иногда хот-доги и передавал их помощникам кассиров, которые выдавали товар клиентам.
Первые часы я пребывал в эйфории!
Старички по-доброму прикалывались над новичками:
– Эй, Алекс, у тебя неплохо получается! Небось по выходным готовил хот-доги у бабушки?
– Вообще, пирожки с капустой лепил, да. Так что и вас угостить могу! – И я в шутку замахивался щипцами с капустой в сторону самых болтливых.
Работа была простой и понятной, освоился я с ней быстро; дружелюбные студенты в нашей кислокапустной бригаде перебрасывались шутками. Собирая булки и сосиски в пары, мы то и дело подкалывали друг друга. На секунду мне показалось, что я могу здесь работать вечно, получать удовольствие от атмосферы, собираемой еды, удовлетворённых посетителей снаружи.
На обед мы, меняясь парами, сходили в местную столовую для сотрудников. Там была простая, но разнообразная еда по субсидированным ценам. С голоду никто не умирал.
Однако к концу первого дня эйфория понемногу развеялась, стало понятно, что это конвейер, и весело здесь бывает не всегда.
Мы всей бригадой делали свою работу, сражаясь с волнами клиентов, накатывающих по расписанию: с девяти до десяти – малая волна завтраков, с двенадцати до двух – большое цунами желающих пообедать, с пяти до восьми вечера – длинный прилив утомлённых отдыхающих, из последних сил доползающих за ужином.
В восемь вечера основная часть нашей бригады собралась домой, остались всего четыре человека, желающих поработать овертайм. Эти герои будут выдавать сосиски до десяти часов.
После окончания смены Майкл остановил меня.
– Хей, Алекс, не садись в общий автобус на кампус. У нас набралась новая группа студентов, мы вас разместим в другом месте.
– О’кей, что за место? – Я не знал, чего ожидать от старого знакомого с неоднозначным ко мне отношением.
– Хорошее, вам должно понравиться!
Ну что ж, надеемся на лучшее!
Вместе с пятнадцатью другими студентами меня посадили в дополнительный, стоящий отдельно автобус. Буквально через десять минут нас высадили у комплекса апартаментов в трёхэтажных зданиях с внутренним двором и большим парком напротив. Помимо нас, студентов, в апартаментах жили и обычные люди.
Кампус, похоже, не вмещает всех работников, парку приходится арендовать дополнительные площади. Такой я сделал вывод, не понимая пока, что же лучше, кампус или апартаменты. Мне потребовалась всего пара дней, чтобы оценить солидные преимущества нового жилья!
Глава 17
Майкл не обманул, апартаменты оказались шикарными. На четверых мы получили квартиру с двумя спальнями. В каждой спальне размещались по две кровати, в отдельной большой гостиной была оборудована кухня, окно выходило на просторный балкон с видом на парк. Моими соседями стали два поляка, тусовавшихся больше друг с дружкой, и общительный румын по имени Кристиан.
На второй день он заявил:
– Ребята, я тут обнаружил торговый центр недалеко от нас, называется Jewel. «Драгоценность», понимаете? Там шикарный ассортимент: от банок с супом и виски до одежды и стоек для барбекю! Всё как в настоящем американском супермаркете!
– Ну, это здорово: у нас тут целая кухня, если правильно закупаться, можно что-нибудь на всех готовить. – Я поддержал открытие Кристиана, подумав первым делом о пельменях. Должны же они продаваться в местных магазинах!
В первую же неделю мои соседи купили себе по велосипеду и стали ездить на работу и обратно самостоятельно. Автобус «Флагов» из нашей локации и обратно ездил полупустым. На великах народ гонял и в супермаркет, и в «Макдак», и куда угодно.