Алексей Корал – Пепел и сталь (ЛитРПГ) (страница 5)
– Выкладывай, что ты узнал? – спросил он, отпивая из своего стакана. Его голос был тихим, но в нём чувствовалась напряжённость.
Я рассказал ему всё: о встрече с незнакомцами, об их угрозах, о шкатулке, которую они ищут. Хартмунд слушал молча, лишь изредка кивая. Когда я закончил, он поставил стакан на стол и глубоко вздохнул.
– Эльдред… – начал он, словно взвешивая каждое слово. – Ты прав, с ним что-то не так. Не так давно, может, три-четыре недели назад, он уезжал из деревни по делам. Его не было около двух недель. А когда вернулся… – Хартмунд замолчал, его глаза затуманились, словно он пытался вспомнить что-то важное. – Он вернулся другим. Не тем человеком, которого мы знали.
– Что ты имеешь в виду? – спросил я, чувствуя, как холод пробегает по спине.
– Он стал… скрытным. Замкнутым. Раньше он всегда был в центре событий, знал всё о каждом жителе деревни. А теперь? Он почти не появляется на улице. Если и выходит, то только ночью, когда все спят. И глаза у него… – Хартмунд замолчал, словно боясь продолжать. – Глаза у него стали пустыми. Как будто он смотрит куда-то сквозь тебя. И ещё… – он понизил голос до шёпота, – он стал бояться теней. Да, именно так. Я видел, как он вздрагивает, когда тень от костра падает на стену. Как будто она живая.
Я почувствовал, как по спине пробежал холодок. Это было больше, чем просто странное поведение. Это было… ненормально.
– Ты видел, что он привёз с собой? – спросил я, стараясь сохранить спокойствие.
Хартмунд покачал головой.
– Нет. Он вернулся ночью, и никто не видел, что у него было с собой. Но с тех пор он стал другим. И ещё… – он снова понизил голос, – он начал говорить с самим собой. Я слышал, как он бормочет что-то в своём доме. Слова, которые я не мог понять. Как будто он разговаривает с кем-то… или с чем-то.
Я почувствовал, как сердце начинает биться чаще. Это было слишком странно, чтобы быть простым совпадением. Эльдред что-то скрывал. И это что-то было связано с шкатулкой.
– Хартмунд, – начал я, глядя ему прямо в глаза, – ты веришь, что он мог что-то украсть? У тех, кто сейчас угрожает Фенмаршу?
Старик задумался, его лицо стало мрачным.
– Не знаю, Талион. Эльдред всегда был честным человеком. Но сейчас… сейчас я не уверен. Что-то с ним случилось. Что-то, что изменило его. И я боюсь, что это может быть связано с теми, кто сейчас угрожает деревне.
Мы сидели молча, каждый погружённый в свои мысли. Тишина в таверне казалась ещё более зловещей, чем раньше.
– Что ты собираешься делать? – наконец спросил Хартмунд.
– Я не знаю, – честно ответил я. – Но я должен узнать правду. И если Эльдред действительно что-то украл… – я замолчал, не решаясь закончить мысль.
Хартмунд кивнул, его глаза были полны понимания.
– Будь осторожен, Талион. Что бы ты ни делал, помни: в Фенмарше есть те, кто тебя поддержит. Мы не позволим этим тварям уничтожить нашу деревню.
Выбор дальнейшего пути читателями.
Тени и сидр (11 ход)
Время текло, как песок сквозь пальцы. Шесть часов. Шесть часов, чтобы разгадать тайну, которая, как я чувствовал, была больше, чем просто шкатулка. Больше, чем просто старейшина, который вдруг стал чужим в своей же деревне. Я стоял у дома Эльдреда, ощущая, как холодный ветер пробирается под кожу. Дом был тихим, как могила. Шторы плотно задвинуты, окна закрыты. Даже свет, казалось, боялся проникнуть внутрь.
Я обошёл дом, стараясь двигаться бесшумно, как тень. Но тени здесь были другими – они словно наблюдали за мной, шепча что-то на языке, который я не мог понять. С задней стороны дома я заметил старую лестницу, ведущую на крышу. Шаткую, скрипучую, но единственную возможность заглянуть внутрь.
Я начал подниматься, стараясь не думать о том, что конструкция может не выдержать моего веса. Каждый шаг сопровождался скрипом, который казался громче, чем он был на самом деле. И вот, когда я уже почти добрался до окна второго этажа, лестница с грохотом обрушилась.
Я упал на землю, чувствуя, как боль пронзает спину. Но что удивительнее всего – ни одна штора не дрогнула. Ни один звук не вышел из дома. Как будто внутри не было никого. Как будто дом был пуст.
И тут из-за угла появился он.
– Ну и дела, кузнец, – раздался хриплый голос. – Ты тут крыши ломаешь, а старейшина, похоже, даже не заметил.
Гервин. Конюх, пьяница, вечный искатель халявы. Его глаза блестели, как у кота, который только что нашёл миску с молоком. В руках он держал бутылку, но не сидра – что-то покрепче.
– Гервин, – я поднялся, отряхиваясь. – Ты как раз вовремя.
– Ага, – он усмехнулся. – Вижу, ты уже подготовился.
Я достал бутылку сидра, которую припас специально для этого момента. Гервин посмотрел на неё, как на сокровище, и кивнул.
– Ну, давай, рассказывай, что тут происходит, – он присел на корточки, опираясь на стену дома. – Ты тут крышу ломаешь, а старейшина даже не шелохнулся. Странно, да?
– Очень странно, – я сел рядом с ним, чувствуя, как холод земли проникает сквозь одежду. – Ты давно его видел?
Гервин задумался, его глаза стали серьёзными, что было для него редкостью.
– Пару дней назад. Он вышел ночью, шёл… будто во сне. Я хотел с ним поздороваться, но он даже не заметил меня. Как будто я был… пустым местом.
– И что он делал?
– Шёл к колодцу. Стоял там, смотрел в воду. Потом вернулся в дом. И знаешь, что самое странное? – Гервин понизил голос до шёпота. – Он разговаривал. С кем-то. Но вокруг никого не было.
Я почувствовал, как по спине пробежал холодок.
– И что он говорил?
– Не знаю. Слова были… странные. Как будто не на нашем языке. – Гервин взял бутылку сидра и отпил глоток. – Ты знаешь, что он привёз с собой?
– Нет, – я покачал головой. – Но я собираюсь это выяснить.
Гервин посмотрел на меня, его глаза стали серьёзными.
– Будь осторожен, кузнец.
– Знаю, – я встал, чувствуя, как боль в спине постепенно утихает. – Спасибо, Гервин.
– Не за что, – он усмехнулся. – Только не забудь, если что, у меня всегда есть ещё одна бутылка.
Я кивнул и направился к дому. Тени вокруг стали гуще, словно предупреждая меня.
Тени всегда знают больше, чем свет. Они шепчут, когда ты не смотришь, и смеются, когда ты падаешь. Но иногда они молчат. И это самое страшное.
Я подошёл к двери дома Эльдреда, сердце забилось быстрее. Рука сама потянулась к ручке, но я остановился.
Выбор дальнейшего пути читателями.
В гостях у Миры (12 ход)
Время безвозвратно уходило, но я знал, что ещё успею. Мира. Целительница, травница, женщина, которая знала больше, чем хотела показывать. Её дом стоял на отшибе, будто природа решила отделить её от остального мира. Именно туда я направился, чувствуя, что она – ключ к разгадке.
Добежав до её дома, я остановился, чтобы перевести дух. Вечерело, и в окнах Миры горел свет, мягкий и тёплый, как будто приглашающий войти.
Я подошёл к двери и постучал. Через мгновение дверь открылась, и передо мной стояла она. Мира. Её глаза, холодные и проницательные, сразу же устремились на меня.
– Ну что, ты принёс оплату, как обещал? – её голос был резким, как удар кинжала.
– Нет, но… – начал я, но дверь уже начала захлопываться.
Я не растерялся и успел втиснуть ногу в проём. Дверь с силой ударила по ноге, и я взвизгнул от боли.
– Мира, постой, выслушай меня! – закричал я, чувствуя, как боль пульсирует в ноге.
Удивительно, но она не сопротивлялась. Дверь открылась, и Мира, не поворачиваясь ко мне, направилась к столу, где стояли её зелья и травы.
– И? Ты так и будешь очень важно молчать? – её голос звучал с сарказмом, но в нём чувствовалось любопытство.
Я вошёл в дом, чувствуя, как запах трав и дыма окутывает меня.
– Мира, мне нужна твоя помощь, – начал я, стараясь говорить спокойно. – Со старейшиной что-то не так. Он… он изменился.
Мира повернулась ко мне, её глаза стали серьёзными.