Алексей Ильин – Частный детектив второго ранга. Книга 1 (страница 41)
И тут я совершил глупость — подошёл слишком близко, чтобы расслышать, о чём он говорит. Оборотень изловчился и ударил ногой. Пистолет полетел в одну сторону, а я сам — в другую. Как бы ни пытался сгруппироваться, но всё-таки стукнулся головой о дерево и несколько секунд не мог подняться на ноги.
Когда же мне это удалось, то трансформация уже произошла, и теперь напротив меня стоял оборотень в полноценной звериной форме. С клыков капала слюна, в жёлтых глазах горела ненависть ко всему живому. Пистолет лежал чуть в стороне от дороги, я его прекрасно видел, и так же прекрасно понимал, что не успею до него дотянуться.
Волк присел на задние лапы, готовясь к прыжку. Ну всё, Андрюша, похоже, твои приключения в новом для тебя мире на этом и закончились. Додумать я не успел. Волк взвился в прыжке, но сбоку на него налетело тело крепкого мужчины, сбивая с траектории полёта. Я успел заметить только горящие жёлтым светом глаза, и клубок из двух тел покатился по дороге. Бергеру удалось выбраться из озера, и он пришёл ко мне на помощь.
Я метнулся к пистолету, клубок из тел тем временем выкатился снова на дорогу и на мгновение распался, и я выстрелил. Раздался визг раненой твари. Оборотень рухнул на землю и попытался ползти, но я подошёл к нему и снова выстрелил, на этот раз прямо в сердце.
— Шавку? — послышался голос Бергера. — Он сказал «шавку»? Ой, я что же слышу кота?
Мы с Савелием смотрели на прихрамывающего Сергея, подходящего к нам. Его рубаха превратилась в клочья, на груди виднелись длинные царапины, и ещё одна, наиболее глубокая, была на бедре. Штанина разорвана и пропитана кровью, но, вроде бы, сильного кровотечения не видно.
— Ты как, живой? — спросил я, ставя пистолет на предохранитель и убирая его в кобуру.
— Ничего, заживёт, и не такое выдерживал, — махнул рукой Бергер. — Ты мне ответь только на один вопрос, я слышу твоего кота?
— Ты знаешь, кто такой Вышков? — спросил я, и он, с трудом оторвав взгляд от кота, посмотрел на меня.
— Да, знаю, — он замолчал, а потом тихо добавил: — Это он назвал имя?
Уточнять, кто именно сказал про Вышкова, не имело смысла, и я кивнул, а потом, вздохнув, решил кое-что уточнить:
— Твоя кровь не опасна для простых людей?
— Нет, опасна слюна. Кстати, этот урод тебя не укусил? — похоже, после совместного убиения оборотня Бергер тоже решил не церемониться.
— Не успел. Пойдём в замок. Там тебе обработают раны и выдадут одежду, а по дороге ты мне расскажешь, кто такой Вышков, — я подошёл к оборотню и осмотрел тушу. Бросить его здесь, или не стоит? В конце концов, почти полторы тысячи рублей на дороге не валяются, чтобы их просто выбрасывать.
— С чего такая щедрость? Одежда взамен испорченной, да ещё и отдать моё израненное тело в нежные женские ручки? — Бергер посмотрел, как я хватаю тушу оборотня за хвост и волоку по дороге, после чего тоже ухватился за пушистый хвост. Вдвоём тащить было гораздо легче и веселее, и скорость нашего передвижения заметно увеличилась. Несмотря на раненую ногу, Бергер шёл вполне уверенно, лишь немного прихрамывая.
— Насчёт нежных женских ручек я бы на твоём месте заранее губу не раскатывал, — я хмыкнул, перехватив хвост поудобнее. Всё-таки оборотень был тяжёлый, зараза такая. — Вполне может быть, что за тебя возьмутся мозолистые мужские грабли. Что касается одежды, то мне не так давно заявили, что ты фактически мой раб на время договора, а господин, как ни крути, обязан о своём рабе заботиться, — сообщил я Бергеру, полюбовавшись его вытянутым лицом.
— Что хочешь делай, Андрей, но звать тебя «мой господин», я не собираюсь, — заявил Сергей.
— Да я и не прошу. Всё равно это звучит гораздо лучше из уст прекрасных женщин, а не потрёпанного оборотня, — ответил я и повернулся к вышагивающему рядом со мной Савелию. — Ты как здесь оказался?
— Считай, что я тебе поверил, — ответил я, отмечая про себя, что скоро мы уже подойдём к воротам. — Вот только сдаётся мне, что не голос тебя погнал следить за «сомнительным» оборотнем, а желание убедиться, что он не спёр твою колбасу, и не доедает её, воспользовавшись темнотой.
— Я уже сказал, что верю тебе, — и я повернулся к Бергеру. — Кто такой Вышков?
—
— Какие нюансы? — невдалеке показалось тёмное очертание ограды, а чуть дальше громада замка.
Я от неожиданности остановился прямо у ворот. Бергер переводил шальной взгляд с меня на кота и обратно.
— Приплыли, — только и сумел ответить я, подходя к калитке. — Нет, Савелий, я не оборотень. Смирись с этим.
Глава 23
Утром я снова встал рано. Приведя себя в порядок, спустился на кухню, где уже сидел довольно бодрый Бергер и завтракал.
— Андрей Михайлович, — встрепенулась кухарка. — Зачем же здесь? Сейчас в столовой накроют…
— Не стоит, Клавдия Ивановна, я прекрасно могу и здесь позавтракать в неплохой компании, — и я сел за стол и потянулся к хлебу и маслу, обращаясь к Бергеру: — Ну что, вчера всё-таки нежные женские ручки боевые раны обрабатывали?
— Да, мне повезло. И девичьи ручки были очень нежными, и всё уже практически зажило. Всё-таки регенерация оборотней выше, чем у людей, тем более в полнолуние, — он усмехнулся, а потом осмотрел себя. — Спасибо за одежду, и, боюсь, я тебе её не верну. Она, в общем, м-да… — и Бергер схватил чашку с чаем, чтобы скрыть смущение.
Я же внимательно посмотрел на него, отметив, что та же рубашка сидит на нём хорошо. Что касается его реплики, то, скорее всего, у него никогда не было вещей такого качества. Ну что здесь сказать, работа сыщика всё-таки не слишком высокооплачиваемая. У меня вот тоже никогда не было таких тряпок. И я тоже не собираюсь от них отказываться.
— Да не вопрос, — я махнул рукой. — Они всё равно не мои. Кстати, нам вчера не дал поговорить один наглый кот, потом тебя утащили лечить, и я так и не узнал, кто такой Вышков. Он оборотень?
— Да, оборотень, — Бергер задумался. — И это странно на самом деле. Вышков вполне законопослушный тип, смена ипостаси у него заблокирована, как и у меня. Не знаю, может, этот козёл просто имя первого попавшегося знакомого оборотня ляпнул?
— Вышков работает? — спросил я, беря в руку чашку с кофе.
— Да, работает, — Бергер внезапно повернулся в мою сторону, его ноздри затрепетали, и он невольно нахмурился. — Кирилл Вышков — пожарный. Ты бы не пил эту… — быстро проговорил он, но я уже сделал глоток, — гадость.
Выпучив глаза, я соскочил со стула, подлетел к раковине и выплюнул кофе, который ещё не успел проглотить.
— Что это за дрянь⁈ — заорал я, включая воду и тщательно полоща рот.
— Ну какая же это дрянь, — всплеснула руками кухарка и схватила чашку. — Хороший кофе, — и она сделала маленький глоток. — Что за… — Клавдия зажала рот рукой и подбежала к соседней раковине, выплёвывая напиток.
— Что в нём? — я резко развернулся к Бергеру. — Что ты учуял?
— Люпины, — ответил Бергер и поёжился. — Кто-то очень щедро сдобрил этот кофе люпинами. Эти цветочки, знаешь ли, весьма неполезны для оборотней.