Алексей Герасимов – Зловредный старец (страница 16)
— Энгель, величество. — доложился вернувшийся из порта Тумил. — Его корабль.
— Это хорошо. — кивнул я, поглаживая оккупировавшего мои колени Князя Мышкина. — А что за лоханку он за собой на буксире тащит?
Брат наш, ате Гикамет, все же сподобился продать Ашшории пятнадцать старых пентекоров, для перегонки которых в Питусу[10] были направлены набранные Михилом из Гаги, что называется «с бору по сосенке», экипажи.
Нет, в принципе-то в Усталом море найти потребное количество моряков, которые взялись бы перетащить корабли из порта А в порт Б, это не такая уж и проблема. Вопрос в том, как это сделать быстро, потому как конкретно в Ашшории с матросами, прямо скажем, не богато, а ждать когда оплаченные чеканной монетой корабли сгниют в гавани продавца, или еще какой с ними пожар приключится (не станут же скарпийцы охранять и содержать в порядке то, что уже продали) как-то не хотелось. Тем паче что по отчету все того же Михила все пентекоры без исключения нуждались в тимберовке, после которой, из готовых запчастей, собрать удалось бы хорошо если десять.
Однако же Морской воевода справился, заблаговременно навербовал экипажи по рулинойским городам-государствам, прихватил немного скарпийских дембелей, ну и Вартугена с прочим нашим купечеством частью экипажей вынудил поделиться, так что когда Адриналь Исавелл притащил на ратификацию подписанный со стороны Скарпии договор, у Михила практически все уже было на мази.
Доверия таким экипажам, разумеется, не было ни на бисти, потому что рулинойский моряк и рулинойский пират, это практически слова-синонимы. Куда эти архаровцы повели бы мои новые бэушные корабли и как бы на них потом отжигали — пес его знает. Потому-то все новоприобретенные пентекоры — исключительно из заботы о гребцах, разумеется, чтоб никто по дороге не обидел, — были снабжены и полноценными абордажными командами. Ну и действующий флот, разумеется, пришлось обобрать, забрав с лузорий практически всех старших офицеров, ибо абордажники, это хорошо, но их во сне перерезать можно, урона мореходности от этого не происходит, а вот без толкового кормчего куда ты нафиг уплывешь?
Один из пентекоров достался под управление Энгелю — самый маленький, ибо Михил сына очень любит и тщательно следит, чтобы тот не зазвездился. Ибо зазвездившийся командир боевого корабля может попутать берега во всех смыслах, через что запросто смогет случиться утонутие вверенного ему казенного плавсредства вместе с экипажем и самим зазвездуном, а такой судьбы Морской воевода для единственного сына, разумеется, не желал.
Правда, пентекор хотя и был самым маленьким из приобретенных, оказался единственным, в срочном ремонте не нуждающимся, так что когда буря разметала движущуюся к Аарте эскадру, Михил не сильно напрягся — дело-то житейское. И даже когда корабли собрались на рейде столицы, а двух из них, включая возглавляемый Энгелем, не досчитались, мой Главвоенмор категорически отказался унывать и впадать в панику. Подумаешь, буря? Да парень до самого Зимнолесья ходил, и ни друджа с ним не случилось! Корабль самый легкий, отнесло его штормом, следовательно, дальше прочих — подождите пару дней этого охламона, явится.
Как в воду глядел. Вот он, аккурат к рассвету третьего, после прибытия эскадры, дня нарисовался, еще и небольшую онерарию под асинским флагом с собой на буксире приволок. Пиратствовал он там у себя в море что ли?
— Купец из Гатола, величество. — ответил мой стремянной и без пяти минут настоятель собственного монастыря. — Вез в У-Гор[11] оливковое масло и каких-то асинских шишек.
— Важных? — полюбопытствовал я.
— Понятия не имею. — парень пожал плечами. — Нвард лодку взял и поплыл выяснять подробности, а я из порта сразу обратно, доложить что и как.
— Ну и как, доложил? Или скажешь, что моих внуков сегодня еще не видал? — Асир с Утмиром, ясно дело, о пропавшем друге переживают.
— Почему же, величество? Конечно виделись мы сегодня. — ответил Тумил. — Последний раз, так в порту, когда они на весла Нвардовой лодки усаживались.
Уши открутить засранцам надо…
— И как они из дворца умудрились выйти незаметно? — поинтересовался я.
— Как обычно, через калитку, минимальным выходом — при двух сопровождающих. — пояснил юноша. — Нвард — гвардеец, я тоже при Блистательных полевым капелланом числюсь. Все согласно дворцовому распорядку.
— Обычно, значит? — вот это очень даже интересно. — И куда это они ходят
Тумил, поняв что только что вложил друзей, потупился.
— Ну куда-куда… Утмир — никуда, а Асир уже взрослый, между прочим.
Я изогнул бровь и с интересом поглядел на своего стремянного, намекая на то, что неплохо бы и продолжить.
— В заведение госпожи Гавхар он ходит, чего ж тут непонятного-то? — буркнул Тумил.
Мнда. А ведь от предложенной Валиссой служанки, для утех любовных, внучара отказался. Итальянец, и зовут его Кобелино.
— Дай-ка угадаю, кто его в этих вояжах охраняет… — хмыкнул я.
— А вот и ничего подобного, величество! — горячо возразил мне парень. — Нвард туда вообще ни ногой! Он Тинатин любит и больше ему никто не интересен.
Верю. После того, как молодого человека в борделе, во время нашего совместного туда визита, заездили, я бы тоже на его месте в сию обитель любви заглядывать поостерегся.
— Значит, остаетесь вы с Энгелем? — я вновь усмехнулся, вроде бы даже гаденько. — Тогда понятно, с чего Асир так споро в лодку забрался.
Тумил ответил мне укоризненным взглядом, но ничего не сказал.
Да и, собственно, что тут отвечать-то? Рати обет безбрачия, да даже и воздержания, не дают, морячкам в бордель ходить сам Висну велел, внука на суходрочке я так и так держать никогда не собирался — это даже радует, что он хотя и тихушник, но отнюдь не такой тихоня каким кажется, — а что они с Утмиром по другу соскучились и рванули встречать не дожидаясь, когда он к причалу встанет, так это и вовсе более чем нормально.
Причем, держу пари, инициатива-то от младшенького исходила — это к гадалке можно не ходить.
Но стыдно мне за свой глумеж все равно не стало!
— Ладно, боги с вами, будем и дальше считать, что я ничего не знаю. — махнул рукой я. — Хотя двух охранников, как по мне, маловато. Нас когда последний раз убивали, это не в Верхнем городе, конечно, происходило, но я бы советовал вам все же так не рисковать.
— Вели-и-ичество! — Тумил возвел очи горе. — Я что, совсем дурак по-твоему? У меня вообще-то брат в столице Неявными командует. Конечно, за нами по пути присматривают.
— За это хвалю. Молодец. Только ведь…
— За это вообще не переживай, величество. Я уже Лесвика с Эсли познакомил, так что когда уеду Асир без догляда не останется.
Приятно, когда порученец тебя с полуслова понимает. Как только без него обходиться буду?..
— Тем более хвалю. Может даже перестану называть охламоном. — я вздохнул. — Так, мне на утреннюю службу пора, доложишь потом, что там за шишки нам прибоем принесло.
Шишки и впрямь оказались важными — ради них даже официальный прием в тронном зале пришлось организовать. Еще бы, жена приснопамятного Ториса Карторикса, Тувия Птарса с дочкой Лланой. Такими гостями не пренебрегают, их, если нелегкая занесла кого-то подобного в твое царство-государство, со всем уважением приглашают и соблюдают всяческие политесы. В моем случае, разрешили сидеть в присутствии монаршей особы, и даже специальные креслица для этого напротив царского трона поставили.
— Приветствую вас в Ашшории, достойные дамы. — обратился к ним я, когда обе высокопоставленные гостьи (после соответствующих оглашений и прочей церемониальной лабуды) заняли свои места.
— Благодарим, ваше величество. — ответила старшая.
Тувия оказалась Валиссиной ровесницей и, судя по выражению лица, ничуть не меньшей стервой. Оно, конечно, жена Первейшего, положение обязывает, но можно же хотя бы в гостях маску надменности снимать.
А вот Ллана выглядела вполне себе обычной девушкой, оногодкой Тинатин или чуть моложе, на мой вкус полноватой, с простоватым лицом… В общем, совершенно не понимаю, отчего старший внук смотрит на нее с этакой мечтательностью.
— Как мне доложили, корабль на котором вы плыли получил повреждения. Так ли это?
— Истинно так. — Тувия Птарса склонила голову в знак согласия. — «Синяя чайка» потеряла мачту во время чудовищной бури и мы с ужасом ожидали появления пиратов. По счастью, капитан Энгель Мокроногий со своим кораблем оказался поблизости, и был столь любезен, что помог нашему недотепе-шкиперу добраться до гавани Аарты. За что мы, конечно, искренне благодарны этому достойному юноше.
На парсудском она говорила довольно чисто, но несколько скованно — видимо практика отсутствует.
— Недаром же он сын Морского воеводы, князя Михила, и имеет придворный ранг царского кормчего. — улыбнулся я.
— Ах, он еще и знатен? — произнесла жена Карторикса. — Тогда его прекрасные манеры меня более не удивляют.
Хм, мне кажется, или на новость о благородном происхождении юноши и на Ллану впечатление произвела?
— Знатен и прославлен — ходил до самого Зимнолесья. — пущай знает, что мы тут тоже не лаптем щи хлебаем, а вполне себе держава, со всеми вытекающими последствиями. — Но скажите, какая надобность погнала двух столь благородных дам через море, когда уже начался сезон штормов?