Алексей Гайдуков – Зловещая Энни (страница 5)
В это время Роза Стоун и Жанна Ланк ехали в округ Монро. Жанна рассказывала о своём опыте преподавания в школе, как однажды на уроке один мальчик описался, и все дети смеялись над ним.
Они проехали через дорогу и мост. Роза почувствовала, что за ней следят. Она ощутила на себе чей-то взгляд. В это время Роберт Стоун фотографировал в магазине «Винтажный дом» тряпичную куклу Энни и собирался выставить её на продажу на Ebay. Он ничего не заметил.
Роза увидела перед собой куклу, которая смотрела на неё чёрными пуговичными глазами. Она усмехнулась. Роза поняла, что кукла всё ещё у них дома. Её муж не выбросил её и не отдал хозяину. Роза почувствовала, что находится в трансе. Жанна заметила её состояние и попыталась привлечь её внимание.
– Роза, Роза, что с тобой? – воскликнула Жанна Ланк, когда машина начала вести себя непредсказуемо и отклоняться от курса. – Мы же сейчас в кювет улетим! – в ужасе закричала Жанна.
В этот момент на встречной полосе появилась другая машина. За рулём сидел Тони, но он был чем-то отвлечён и не заметил приближающуюся опасность. Когда он увидел, что происходит, стало ясно, что столкновения не избежать.
Тони заметил двух женщин в машине. Одна из них, Роза, казалась погружённой в транс. Вторая кричала: «Помогите!» Жанна пыталась удержать машину, но безуспешно.
Тони успел вырулить, но было уже поздно. Машины столкнулись почти лоб в лоб, и обе машины закрутились от удара. Раздался громкий треск, от которого можно было оглохнуть.
Это произошло на мосту, где как раз проезжали округ Монро. Что за сила была в тот момент, Роза не могла вспомнить, потому что была в забытьи.
Жанна от боли потеряла сознание. Тони ударился головой о руль и почувствовал, что теряет сознание.
Позже, когда он пришёл в себя, почувствовал боль в голове и спине и вспомнил, что машина начала самовозгорание. Он слышал сирены полиции и скорой помощи, но снова потерял сознание.
Вскоре приехала скорая помощь. На мосту полиция установила ограждение, и вокруг собрались зеваки и журналисты.
Сотрудники правоохранительных органов требовали от журналистов освободить проезд, чтобы скорая помощь могла забрать пострадавших. Роза Стоун была без сознания, её с трудом вытащили из машины, поскольку руль придавил её грудь. Жанна пострадала не так сильно, Тони вытащили первым, полиция эвакуировала его. В этот момент прибыли спасатели, они предотвратили взрыв, который мог произойти в любой момент. Розу Стоун и Жанну Ланк доставили в больницу, Тони поехал следом, но он был без сознания.
Женщина-негр, которая снимала всё происходящее, рассказывала об аварии на мосту в центральной телекомпании. Вокруг было много людей, которые обсуждали происшествие, некоторые свидетели задавали вопросы. В этот момент на место происшествия прибыл комиссар. Ему сообщили о случившемся по рации, когда он находился в музее по важным делам. Он узнал, что Тони попал в аварию.
– Произошло серьёзное дорожно-транспортное происшествие, – тихо произнёс комиссар Гордон.
Он был настолько ошеломлён, что не мог поверить своим глазам. Его брови нахмурились, он задумался, держа в зубах электронную сигарету. Ему сообщили, что в результате столкновения двух автомобилей никто не пострадал, возможно, только внутричерепные травмы.
Единственное, что его утешало, это то, что никто не пострадал. Комиссар Гордон остановился и осмотрел место происшествия. Ему показалось, что всё это было подстроено, возможно, кто-то пытался их убить. Это была его версия, но на самом деле ничто не указывало на это, всё выглядело как несчастный случай, и не было никаких зацепок, чтобы что-то заподозрить.
Комиссар Гордон сел в свою машину BMW и отправился в центральную больницу, чтобы проследить за пострадавшими.
Роберт решил разместить товары на eBay, хотя его супруга была против этой идеи. Он даже не догадывался, что с его женой произошло несчастье, пока не прибежал его сосед Антонио, который был у него с утра.
– Роберт, ты слышал новость? – спросил Антонио.
Роберт вышел из комнаты, где только что закончил выкладывать товары. Он разместил несколько старинных ламп, вещи, принадлежавшие известной личности, и тряпичную куклу Энни.
– Что ты кричишь? Уже вторая половина дня, через два часа я закрываю магазин, – сказал Роберт.
– Роберт, у тебя есть телевизор? Включи его, твоя жена попала в аварию, – сообщил Антонио.
– Что ты несёшь? – Роберт был ошеломлён услышанным. Роберт побледнел от страха, его руки задрожали. Он не мог поверить своим ушам.
Роберт поспешил в другую комнату, где стоял большой плоский телевизор от «Самсунг» с диагональю около 184 дюймов. Дрожащими руками он включил его и сразу же позвонил жене по айфону. Ответил автоответчик: «Оставьте сообщение после звукового сигнала, мы перезвоним вам».
Роберт был в панике. На первом канале показывали мост в округе Монро, где произошла авария. Репортёрша рассказывала о происшествии. Роберт увидел свою жену на носилках. Сообщили, что её отправили в центральную больницу.
Допрашивали свидетелей, позже расспрашивали комиссара Гордона. Роберту стало легче, когда он услышал, что Роза жива и невредима. Также сообщили, что пострадали во время аварии, столкнувшись на мосту, две машины. Чуть не загорелась одна из них, но, к счастью, пожар удалось остановить.
Спасатели успели предотвратить возгорание.
Какое счастье, что всё обошлось! Роберт присел в кресло неподалёку, чтобы немного успокоиться.
– Скажи, зачем твоя жена отправилась в округ Монро? И почему именно сегодня?
– Понятия не имею, она мне ничего не говорила и не звонила, – удивился Роберт. – Только попросила выбросить тряпичную куклу.
– Может быть, дело в этой кукле? – Антонио сел рядом, чтобы поразмышлять над произошедшим. Ему оставалось только строить предположения.
Мне кажется, что одержимая кукла не может причинить вред на расстоянии, и я не заметил ничего особенного. Она стояла там, где я её оставил. Единственное, что бросилось в глаза, это то, что кукла как будто меняет позу: сначала она сидела прямо, а потом я заметил, что она поддерживает правую ногу правой рукой, а правая нога перекинута на левую. Но, возможно, это просто моё воображение.
– Воображение? – переспросил Антонио. – А что, если в кукле действительно сидят демоны? Ты об этом не подумал? Твоя жена – экстрасенс и таролог. Она наверняка почувствовала чёрную ауру от куклы. А что, если твоя жена решила обратиться к хозяину куклы и сообщить о её местонахождении?
– Похищена? – переспросил Роберт с удивлением. – Как это возможно? Я не понимаю.
Роберт встал и начал беспокойно ходить по комнате.
– Успокойся, – Антонио тоже встал и начал успокаивать друга, размахивая руками. – Я читал вчерашние газеты, там говорится о пропаже ценных вещей в штате Коннектикут, в городе Монро. Но там не уточняется, что именно пропало.
– Что? Музей Уолтеров? – Роберт был явно взволнован. Только теперь он понял, что речь идёт о пропаже артефактов, которые были украдены ещё в 70-х годах. – Что же нам делать?
Роберт начал беспокойно ходить туда-сюда, нервно перебирая руками, словно пересчитывая пальцы. Это был его привычный жест, когда он нервничал или чувствовал себя неуверенно.
– У меня никогда не было краденой вещи, и уж тем более не делал этого здесь и сейчас, ты же меня знаешь? – Роберт схватил приятеля за плечи и начал его трясти.
– Я не брал эту вещь, мне её подкинули, подкинули, – повторял Роберт.
– Спокойно, – Антонио пытался освободиться от Роберта. – Я тебя понимаю, но и ты меня пойми. Мы не знаем, кто украл, но полиция может заподозрить тебя. А продажа через нелегальные каналы, например, через eBay, – это нарушение закона.
Может быть, вор погиб, ведь кукла одержимая, как говорила моя жена. Может, лучше продать её или выкинуть? Но кукла может вернуться ко мне, а я не смогу вернуть её хозяину. Мне нужно объяснить ему, как она ко мне попала.
А если узнают, что я занимаюсь старинными вещами, то могут начаться проверки со стороны ФБР. Они будут копать и проверять, доберутся до налоговой. А я исправно плачу налоги.
Я не знаю, друг, – Антонио продолжал жестикулировать, в его руках были вчерашние газеты.
– Что это у тебя? – Роберт обратил внимание на газеты в руках Антонио. – Что это?
– Это газеты, – Антонио протянул Роберту вчерашние выпуски, в которых было написано о музее оккультизма. Там было немного информации, но достаточно, чтобы понять суть. Роберт внимательно прочитал и начал осознавать происходящее. – Получается, у нас есть настоящая кукла Аннабель. Я не могу вернуть её, ты же знаешь, и оставить себе не могу. Кукла опасна – нет гарантии, что именно из-за неё моя жена и другие пассажиры попали в аварию. Как-то она столкнула их, ты слышал, тормоза отказали, и столкновение произошло на мосту.
– Да, я слышал об этом и не знаю, что тебе посоветовать, решать тебе, – Антонио пожал плечами и сел рядом на диване.
– Думаю, нам стоит поменьше говорить о кукле, кажется, она нас слышит.
Антонио тихо прислонился, чтобы кукла не могла его услышать.– Уверен, она следит за нами и прислушивается к нашему разговору.
– Я тоже так думаю, – согласился Роберт. Но не в этом суть, я думаю, лучше избавиться от неё и продать через интернет, она у меня уже приготовлена в коробке, осталось только продать её. И нам всем будет безопасно, и владельцу, как его там, Тони?