18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Алексей Ермоленков – Сильнейший Столп Империи. Книга 11 (страница 5)

18

— Это нам повезло с тобой. Кто бы мог подумать, что тот день, когда ты вошёл в нашу комнату в пункте приёма новобранцев, станет для нас судьбоносным? Четыре приговорённых к казни простолюдина, которых отправили умирать от зубов и когтей монстров, возвысились настолько, что участвуют на равных в совете монархов всего мира. Да, сейчас они главы государств, но функционал они выполняют тот же самый, что и раньше. Даже в голове не укладывается, как такое могло произойти со мной, — признался граф Коловоротов.

Я улыбнулся и похлопал друзей по плечам.

— Будем считать, что нам всем повезло в тот самый судьбоносный день. Без вас, ребята, я бы не добился того, что имею сейчас. Без верных людей, на которых можно опереться, не то что Владыка — ни один руководитель не в состоянии справиться со своими обязанностями. Кстати, у меня к тебе есть крайне ответственное поручение.

— Очень внимательно тебя слушаю, командир.

— Подготовь всё необходимое для переселения всей стаи горкалов. Новое поколение стало значительно умнее предыдущих, и в дальнейшем они будут развиваться ещё больше. Необходимо провести их интеграцию в людское общество здесь, на магической Земле. При этом я планирую начать поиски этих монстров в других мирах и потихоньку адаптировать их для жизни с людьми, а после переселять сюда, чтобы этот мир мог существовать автономно без моего непосредственного присутствия. Дело в том, что чем сильнее мы становимся, тем сильнее будут появляться враги. Я не хочу, чтобы этот мир уничтожили или поработили. Вы мне очень дороги, — пояснил я свой приказ.

Не знаю почему, но моя интуиция говорит мне о том, что проблемы с открытой борьбой за этот мир далеко не самые серьезные из тех, что ожидают меня в ближайшем будущем. Поэтому нужно поторопиться и обезопасить своих близких. Дать им в одну руку удочку и научить их рыбачить, а в другую пистолет и научить отстреливать головы тем, кто хочет отобрать у них рыбу.

— Понял. Всё сделаю. Куда их поселить?

— В моё княжество вокруг моего города для начала. Местные жители уже привыкли к горкалам, поэтому адаптироваться и тем, и другим будет значительно проще. Понимаю, что все сразу не влезут, поэтому сели их в лесах по всему Сочинскому княжеству. Тех, кто уже адаптировался, можно поселить на побережье. Пусть привлекают туристов. Обеспечь их провизией, чтобы они не сожрали местную живность, и работой, чтобы они не изнывали от безделья.

— Есть! Командир, разреши задать вопрос.

— И с каких пор тебе для этого требуется разрешение? — удивился я.

— Ну… — замялся Лихач.

— Спрашивай уже.

— Почему у твоего города до сих пор нет названия? Люди интересуются, как им называть свой дом, а я ответить ничего не могу.

— Да вот всё как-то не мог подобрать подходящее. А знаешь, назову-ка я его Великий Горкалонт и приказываю выстроить его до размеров Сочинского княжества с учётом того, что это должен быть дом ещё и для моей стаи горкалов.

— Отличное название, командир! — восхитился Ян.

— Точно! Сделаем из него столицу магической Земли! — поддержал его Лихач.

— Неплохая идея. В первую очередь переселите самок и детёнышей. Пусть малыши с детства привыкают к людям. Займитесь этим, а я пока супруге на глаза покажусь.

— Всё сделаем, командир, не переживай, — пообещал Лихач, и они вместе с Яном, бурно обсуждая мой приказ, отправились его выполнять.

Просто так такое количество горкалов сюда не переселить. Сначала нужно подготовить условия проживания, в том числе обеспечить их и пропитанием, и работой. Горкалы, слоняющиеся без дела, что-нибудь да учудят.

Нужно быть уверенным, что они начнут приносить пользу, а не сплошные проблемы. Поэтому массовое переселение невозможно. Пусть переселяют их постепенно. Разумеется, если те, кто пожелает заполучить мой мир, введут сюда достаточно большое количество войск, то горкалов можно переместить и полностью.

За этими мыслями я не заметил, как добрался до своих покоев, где моя супруга занималась чем-то настолько для неё важным, что даже не заметила моего появления.

Я взглянул на её ауру и понял. Она тренируется. Умница, что тут ещё сказать.

— Ой, ты уже вернулся? Как всё прошло? — заметив меня, подскочила Ю.

— Да. Вот, почитай, — протянул я ей расписку.

— Ого! Так ты оставил его в живых? — возвращая документ, поинтересовалась Ю.

— Да, он вроде проникся, поэтому я решил его не убивать. А у тебя как дела? Смотрю, решила поработать над развитием ауры.

— Да. Комплекс упражнений, который ты для меня подобрал, просто невероятный. И почему я раньше не занималась?

— Наверное, занята была?

— Ну да, торчала с мужем в другом мире. Ты домой надолго?

— Хотелось бы.

— Моя семья хочет приехать отдохнуть в загородный домик. Ты не против?

— Нет, конечно. Пусть приезжают.

— Спасибо. Чем планируешь заняться?

— У меня пока одна задача. Защитить наш мир от вторжения.

— Когда ты собираешься навестить лорда Бальтазара?

— В ближайшее время, но пару дней планирую провести дома, а потом наведаюсь к лорду Ордиуму. Нужно закончить выращивать ауру сыну лорда Акмаля и заняться выращиванием детёнышей горкалов. Кстати, я приказал всю стаю постепенно перевести в наш мир в Сочинское княжество. А еще я придумал название этому городу.

— Любопытно. И как ты его назвал?

— Великий Горкалонт.

— Красивое название. Мне нравится. Может, сделаешь из него столицу магической Земли?

— Именно это я и планирую сделать. Со временем город дорастёт до размеров княжества, но будет учтено и то, что моя стая тоже будет проживать здесь.

— Я тебе говорила, что ты у меня самый лучший?

— Никогда, — пошутил я.

— Тогда можешь считать, что уже сказала. Мне с тобой отправиться в Пуританию?

— Как хочешь.

— Тогда я лучше останусь здесь. Дел очень много. Супруга будущего Владыки, оказывается, не менее популярная личность, чем он сам. Ты даже не представляешь, сколько людей хочет к тебе подмазаться через меня.

— И даже представлять не хочу, — ответил я.

— Поэтому мне приходится брать часть твоих забот на себя.

Мы ещё немного поболтали, а потом принялись за работу. Лихач с Яном очень рьяно взялись за исполнение моего приказа и уже вечером подошли ко мне с докладом.

— У нас всё готово, командир, — доложил мне личный помощник.

— Я рад. А что именно у вас готово?

— Как что? Ты же сам приказал в первую очередь переселить самок и детёнышей горкалов. У нас всё готово к переселению.

— Ну пойдёмте, покажете, что вы им приготовили.

— Вообще-то, это сделали не совсем мы, но план помещений и сама идея принадлежат нам, — заверил меня Лихач.

— Помещений? — насторожился я.

— Мы расширили подземелье без ущерба горе и фундаменту города, в том числе и будущего. Сделали их в несколько уровней и наделали выходов. В общем, всё по правилам безопасности горкалов.

— Ну, показывайте что-за норы вы наделали под нашими ногами.

Вскоре мы спустились в подземелье, которое реально преобразилось. Оно стало больше похоже на лабиринт, но при этом замок и детёнышей будет легко охранять, а в случае опасности ещё и иметь возможность вывести. Полагаю, горкалы останутся довольны.

— Что скажешь, командир?

— Отлично! Думаю, им понравится, — похвалили я парней, и они заулыбались.

— Когда планируешь их перевести? — спросил Ян.

— Завтра. Сегодня уже поздно, — ответил я.

На следующий день я первым делом отправился в Пуританию, чтобы закончить выращивать ауру Артону.

По выражению его лица стало понятно, что он ждал нашей встречи больше, чем ребёнок своего дня рождения.

— Привет. Ну что, готов? — спросил я у парня.

— Готов! — выпалил он.