Алексей Чижовский – Гарт. Одаренный (страница 57)
— Ну и где результат? — раздраженно прошипел Вайк. — У них гораздо меньше кораблей… а пока что достается только нам!
— Через восемнадцать минут — накрытие, — помолчав, ответил командующий. — Их флагман без потерь выдержал обстрел трех линкоров с туннельными пушками. Сейчас половина наших орудий стреляет по нему — он выпустил вторую волну ракет, которые приближаются слишком быстро…
— Почему наши корабли не атакуют этих? — поинтересовалась Ловэйн, ткнув бледным пальцем в сторону ускоряющихся четырех кораблей.
— Без пусковых установок они больше не представляют угрозы. Половина наших пушек стреляют по флагману, а другая — по линкорам, — пояснил Торсай. — Поразить малые десантные транспорты не представляется возможным. Эффективно отработать по выпущенным ракетам мы пока тоже не в состоянии.
— Почему? — Голос женщины предательски дрогнул.
— Расстояние слишком велико… пока, — уверенно заявил командующий. — Несмотря на урон, нанесенный нашей системе обороны, мы все еще способны отразить эту атаку!
Хозяева планеты напряженно наблюдали за ходом противостояния. Одна за другой пропали две отметки кораблей противника — целеуказатель, похожий на хрупкий цветок, лопнул от близкого разрыва кластерной боеголовки. Линкор получил пару последовательных попаданий из туннельных орудий, погасивших щит. Затем борт маневрирующего гиганта украсился яркими цветками близких разрывов, и он исчез в сплошной стене огня, накрывшей поврежденный корабль.
Флагман невероятно быстро для своих размеров ускорился — его щит непрерывно вспыхивал. Новейший линкор «Хезенау» продолжал стремительное движение сквозь огненную завесу, выставленную на его пути.
— Да он что, неуязвим? — негромко прозвучал в тишине командного центра чей-то голос.
— Первый успех — две боевые единицы уничтожены. У нас уже есть данные, полученные от действующих разведстанций. Половина орудий переносят огонь на первую группу ракет, — мотнув головой, сообщил командующий: вперед выдвинулись крейсеры и малые корабли огневой поддержки.
— Смена курса — через шесть минут, — доложил Первый.
— Они обречены, — кивнул адмирал, послав мыслеобраз подтверждения пилоту. Потеря двух боевых кораблей не имела значения — Хауфер знал, что враг способен поразить еще несколько. Главное — цель операции будет достигнута, любой ценой.
Закрыв глаза, адмирал представлял панику, которую сейчас испытывает командующий флотом противника. Наверняка сейчас его линкоры и вспомогательные корабли обмениваются короткими импульсами, подтверждая захват целей. Два десятка малых боевых платформ закрывают подход к планете, готовясь отработать своими скорострельными орудиями и высокоточными лазерами по приближающимся ракетам.
Тактический интерфейс отображает быстро двигающиеся отметки первой волны — расстояние, отделяющее их от целей, неумолимо сокращается.
Сеть разведстанций, размещенных в околопланетном пространстве, засекла гиперкинетические управляемые снаряды, когда те проходили орбиту шестой от светила планеты. Им навстречу полетели кластерные боеголовки и лазерные импульсы с крейсеров и кораблей огневой поддержки. Активно маневрирующие ракеты засеивали пространство ложными целями и крошечными станциями — постановщиками активных помех, приближаясь к своим жертвам. Лазерные импульсы смогли поразить несколько целей в тот момент, когда они демаскировали себя яркими выхлопами из дюз, но это уже не имело значения — отметки оставшихся ракет пропали с экранов.
Отключившиеся на последнем участке траектории двигатели и покрытие, поглощающее излучение радаров, делали невозможным визуальное наблюдение за высокотехнологичными убийцами. Потрясенные офицеры замерли в растерянности на своих постах — искины тут же рассчитали примерное местоположение целей, и корабли открыли огонь.
Кластерные боеголовки, выстреливаемые в примерный район, разбрасывали тысячи крошечных поражающих элементов, но эффективность такой стрельбы по призракам приближалась к нулю.
Потеря линкорами щитов и легкие повреждения ударного носителя больше не играли роли — на корабли неполноценных обрушился шквал огня. Адмирал не верил слухам, что в каждой сорокаметровой «сигаре» находится артефакт Предков, но знал одно — производство каждого такого изделия обходилось конфедерации недешево, да и вся технологическая цепочка была засекречена. Неудивительно, что использовались они только в особо важных случаях — таких, как сейчас, например.
Первыми вышли из боя линкоры, вооруженные туннельными орудиями, — каждый получил по крайней мере два попадания ракетами «Зенхер». После этого поврежденные корабли уже не могли вести огонь из своих дальнобойных и мощных пушек.
Угловатый линейный корабль арварской постройки вздрогнул, получив удар ракетой «Шетерлинг», испарившей носовую часть гиганта. После тусклой вспышки судно закрутилось в расползающемся облаке рваных обломков. Орудия замолчали, когда деформирующиеся от мощного удара переборки смяли шахты элеваторов боепитания. Соседний корабль получил попадания сразу двух ракет, разорвавших корпус пополам.
Уничтожение клиновидного тяжелого крейсера стало неожиданностью — адмирал полагал, что компьютер одной из ракет самостоятельно принял решение перенацелить боеголовку. Три внутрисистемных монитора, полосующие пространство своими скорострельными турелями, погибли одновременно — один за другим они вспыхнули, превращаясь в облака ионизированного газа.
Перед глазами адмирала проносились сводки — девять боевых единиц противника были уничтожены, шесть — выведены из строя меньше чем за минуту. Он подумал, что решение выделить две ракеты на переоборудованный из грузовика носитель было ошибочно — хватило и одного попадания.
— Им удалось уничтожить семь ракет. Хороший результат, наш кластер спрогнозировал потери трети первой волны.
— Война начнется тогда, когда враги будут думать, что она уже закончена! — Ильза с горящими глазами процитировала Вождя. Быстрая и эффективная расправа произвела впечатление на эмиссара «Наследия Предков».
— Через двенадцать минут неполноценным предстоит встретить вторую волну. В течение получаса Брахильда прогнозирует полный разгром их командной сети. С остальными целями справятся изделия «А-6», «Линген-Д» и «Бралманис».
— Я полагал, что «Бралманис» сняли с производства лет пятьдесят назад… — заметил тактический офицер Курц.
— Департамент снабжения решил утилизировать наши запасы. Срок годности органического компонента подходит к концу… — равнодушно сообщил адмирал.
— Что это значит? — поинтересовалась Ильза.
— В тяжелых торпедах «Бралманис» имеется только навигационная система, никакой умной начинки, — объяснил Хауфер. — В качестве пилотов выступают добровольцы из низших и те, кто выступил с публичной критикой мудрых идей Вождя. Личности этих преступников стираются, оставляя им возможность умереть за свою родину — конфедерацию. К сожалению, эта концепция потеряла актуальность в ходе развития быстродействующих компьютеров на основе кристаллов. В новейших разработках используются именно они…
— Мощность фронтального щита — двадцать четыре процента, — сообщил Первый.
— Очень хорошо, — отвлекся адмирал. — Мы выбили треть их наступательного потенциала.
Происходящее совершенно не нравилось тем, кто собрался в командной рубке флагмана корпорации «Слини». Только что отключилась сеть спутников и ретрансляторов, что сразу же сделало ударный носитель практически слепым.
«Иркуф» оставался самым большим кораблем из тех, что находились на стационарной орбите над местом раскопок. Второй корабль корпорации, — тяжелый крейсер, занял место среди флота защитников — его пульсары и высокоточные лазеры могли оказаться весьма полезными в случае ракетной атаки.
— Какие силы у нас на поверхности? — поинтересовался глава корпорации «Слини» Ульм ан Ноксон.
— В данный момент — тысяча сто сорок четыре человека. Двенадцать единиц эсминцев «Ариф» и четыре «Каннута» с полной боевой загрузкой. Большая часть — в столице, но несколько единиц — в Цамае, где возникли проблемы… Хозяева отказались заправлять наши корабли. Четыре часа назад туда отправился координатор Шинкль, взяв ваш личный бот…
— Установлено подключение к сети разведстанций, — доложил офицер связи. — После коррекции орбиты мы добиваем импульсом до девятой автоматической платформы. Только пакетная передача с сорокасекундной задержкой.
— Это лучше, чем ничего, — кивнул глава корпорации, знакомясь с последней информацией. По мере того как пожилой мужчина просматривал запись, его лицо все больше мрачнело и наконец превратилось в застывшую маску. Тактический интерфейс отображал группу быстро приближающихся объектов.
Глава корпорации понимал, что покинуть систему его флот уже не успеет — разгон для прыжка у флагмана занимал восемнадцать часов. Фактически «Иркуф» был модифицированным большим грузовиком, что делало корабль непригодным для активных боевых действий — именно поэтому подразделение специализировалось на наземных операциях и контрактах по защите чужого имущества.
Директор удивленно вскрикнул, когда отметки приближающихся ракет неожиданно погасли — командная сеть больше не могла отслеживать цели.
— Странно, — сказал Ульм, обращаясь к замершему капитану Озаки. — Куда они делись? Они ударили первыми, но имеющихся сил недостаточно. Уничтожили один и потеряли два корабля. Я бы на их месте поспешил убраться…