Алексей Черненко – Стихи Зла (страница 3)
Тут чёрт встал, взяв кувшин, и решил сказать тост:
«Джон, хотел бы я выпить вина
В эту ночь в свете звёзд и огромной луны.
Выпить вместе до самого дна
За беседу, что здесь ведём мы».
Над столом протянул Джон бокал,
Звякнув им о красивый кувшин,
И вино, что достойно похвал,
В себя с радостью быстро залил.
Стоя чёрт был ужасно красив,
Устремляя рога прямо к звёздам.
Словно зверь из магических книг,
Словно Дьявол, он выглядел грозно.
8 (Шерсть)
Джон убрать хотел было кувшин,
Но тот вновь оказался тяжёлым.
И тогда вновь вина он налил,
Чтобы с чёртом быть выпить готовым.
Обошёл гость костёр где-то трижды,
Словно думал о чём-то своём.
Наблюдая, мечтал Джон, что лишь бы
Эта ночь не была его сном.
«Извини, я могу прикоснуться?» —
Робко Джон задал странный вопрос.
«Я не сон, не удастся проснуться» —
Сказал чёрт, потирая свой хвост.
Подошёл Джон к изящному зверю
И рукою погладил плечо.
«Ты реален, я искренне верю,
Шерсти глаже нет ни у кого».
9 (Кровь)
Джон вернулся на стул, и чёрт тоже.
Взгляды встретились вновь за столом.
Ощутил Джон мурашки на коже,
Не могло это быть его сном.
Сделал чёрт вновь глоток из кувшина,
Джон за ним в тот же миг повторил.
«За вино, чёрт, большое спасибо!» —
Герой гостя поблагодарил.
«Мы с тобой здесь, как будто вампиры» —
Начал чёрт, улыбаясь, шутить —
«Пьём библейскую кровь литр за литром,
От такой можно долго прожить».
«Жаль, еды здесь уже не осталось» —
Джон сказал, когда голод настал.
Чёрт под стол хвост спустил тут на малость
И им блюдо мясное достал.
10 (Плоть)
«Ну, какая же кровь и без плоти?» —
Улыбнувшись вновь, чёрт пошутил.
И отпив два глотка из кувшина,
Вино мясом в тот миг закусил.
Джон стал есть, вкусным было то мясо.
То кусал, то вином запивал.
Ел и чуду тому удивлялся,
Что здесь чёрт в эту ночь показал.
Утолив голод, Джон наклонился
Посмотреть, что ещё под столом,
Но в копыта лишь взгляд его впился,
Что слегка обтянулись хвостом.
«Расскажи мне о том, как живёшь ты?» —
Наш герой задал сложный вопрос.
Распрямил спину чёрт пред ответом
И расправил красивый свой хвост.
11 (Стих)