Александра Снежная – Выстрел на поражение (страница 99)
— На этом чипе главный труд всей жизни моего отца. И это не фотонная пушка. Это нечто удивительное и уникальное. Мечта, о которой ты мне говорил.
Я вложила в руки Стэна свою винтовку, а потом набрала на компьютере специальный код, вызывая скрытые каталоги.
Голопроекторы сменили изображение, и теперь на нем прокручивалась та самая псевдовосемнадцатая модель «Брайана», экспериментальный образец которой Стэн держал в своих руках.
— Знакомьтесь. Первая во Вселенной бионическая винтовка «Шарлотта», — я отошла в сторону, наслаждаясь произведенным эффектом.
Жаль, этого восхищенного потрясения, написанного на лицах всех присутствующих, не видит Боб. Ему бы понравилось.
— Идеальное оружие. Мечта любого солдата: винтовка как продолжение его руки, умная, не допускающая ошибок и осечек, поражающая только строго выбранную вашим мозгом цель. Исправно работает в самых суровых условиях, включая песок, грязь, высокие и низкие температурные режимы. Оно управляется силой вашей мысли и в мастерских руках бьет без промаха. Высочайшая точность и кучность стрельбы. Прекрасная эргономика. Безупречная оптика. Благодаря аэродинамической форме управляемой пули, до минимума снижающей силу трения в полете, эффективная дальность поражения достигает десяти километров. Ее начальная скорость составляет 2020 м\с.
— Охренеть… — шумно выдохнул Свэн, потянувшись к винтовке, которую Стэн сейчас зачарованно вертел в руках.
— Конкретно этот образец привязан к моей ДНК и создает со мной безупречную нейронную связь.
— На этом чипе есть и бионическая формула композита? — оживилась Агни Спаркс, встав плечом к плечу с мужем возле вращающейся проекции.
— На чипе только чертежи винтовки. Структурированной формулы биокомпозита здесь нет, — улыбнулась я. — Все ее компоненты здесь, — я поднесла палец к своей голове, игнорируя пролегшую между бровей Стэнфорда хмурую складку. — На протяжении долгих лет Боб заставлял меня учить свои расчеты изо дня в день, пока я не смогла повторять их безошибочно, с закрытыми глазами, даже поднятая среди ночи.
— Врезать бы ему за это. Пусть скажет спасибо, что умер, — вдруг рявкнул Стэн, и я умолкла, оторопело уставившись в его перекосившееся от злости лицо.
— Ты что такое говоришь?
— Как он мог подвергнуть тебя такой опасности? Тебя, девчонку. Да ты хоть понимаешь, что с теми знаниями, которые скрыты в твоей голове, он превратил тебя в ходячую мишень. Настоящий отец выше всего должен ставить жизнь и здоровье собственного ребенка.
— Не смей так о говорить Бобе. Ты ничего о нем не знаешь. Ему просто больше некому было доверить свою тайну, — я задохнулась от обиды и тут же была поймана в крепкий захват рук Стэна, лишившись возможности даже шевельнуться.
— Он не имел права так тобой рисковать, — отчаянно выдохнул в мою макушку Стэн. — Не имел. Так нельзя.
— Стэн прав, — подлил масла в пекло моей разворошенной души командор. — Ваша тайна делает вас слишком уязвимой. И всегда найдутся те, кто будет за вами охотиться, чтобы ее заполучить. Никогда в жизни я не заставил бы своего ребенка нести такое бремя.
Мне было ужасно обидно и больно. В глубине души я понимала, что у них есть все основания так говорить, но, несмотря ни на что, все еще оправдывала Боба. Я не вправе его судить. Я слишком сильно его люблю.
— Все так, как есть. И я не хочу разбираться в том, прав Боб или виноват, — горько вздохнула я. — Я привыкла прятаться и жить с оглядкой.
— Это не выход, — впервые за все время подал голос белобрысый. — Тайну изобретения надо раскрыть. Но сделать это так, чтобы желающих добраться до его секретов больше не было.
— Как вы себе это представляете? — удивилась я.
Мужчина перевел взгляд с меня на мужа Агни Спаркс и выразительно приподнял бровь.
И что все это могло значить?
— Это не совсем этично, — нахмурился командор.
— А лучше, чтобы за ней охотились все отморозки Вселенной? — встрял Стэн.
— Я не понимаю ваших намеков, — терпеть не могу, когда говорят вроде бы обо мне, но так, словно я при разговоре не присутствую.
— Они хотят, чтобы Проктэрра взяла на себя авторство изобретения, — снизошел до объяснений командор. — Как вы понимаете, с нашей расой вступать в конфликт никто не будет.
— С вашей расой? — у меня даже дыхание перехватило. — Вы проктэррианец?
Мать моя женщина. Первый раз в жизни вижу настоящего проктэррианца.
— Мы проктэррианцы, — сделав ударение на «мы», обняла командора Агни Спаркс.
И вот теперь я была в полном ауте.
— Но у меня есть другая идея, — торжествующе сверкнула глазами рыжая. — Мы не будем приписывать лавры Боба Брайана Проктэрре, потому что это аморально по отношению к памяти великого оружейника. Мы объявим всем, что дочь и наследница великого мэтра продала проктэррианцам его последнюю разработку «Фантом» и эксклюзивные права на нее. По сути, нам надо спрятать только фотонную пушку, и тебе выбирать, Шарлотта, чьему дому Проктэрры ты доверишь хранение этой тайны — Райдэк или Шэнгри.
Саламандра вопросительно посмотрела на мужа, но тот лишь чуть дернул плечом, давая понять, что согласен.
— Вы, как я понимаю, Райдэк? — уточнила я у командора.
В серых, как сталь, глазах мужчины на секунду мелькнуло удивление, и он согласно кивнул:
— Совершенно верно.
Да простит меня Саламандра, но судя по тому, какой шорох навел своим появлением ее муж, похоже, что главный здесь все же он, а если вспомнить оброненное Агни «Дэн орис», то и на Проктэрре тоже. К тому же, если он пользуется уважением Стэна, значит, заслуживает и моего доверия.
— Тогда я хотела бы передать чип вам, но при этом заключить договор, по которому ни вы, ни кто-либо из проктэррианцев не смогут пользоваться его содержимым.
— Само собой разумеется, — губы командора чуть дрогнули в улыбке, и смотрел он на меня теперь как-то очень пристально и по-доброму. — Передача чипа — это простая.
формальность, Шарлотта. Уверяю, никто и никогда без вашего разрешения не притронется к вашей собственности.
Мужчина протянул мне руку и обезоруживающе улыбнулся:
— Торн. Простите, что не представился раньше.
— А вот бионическую винтовку прятать от всех нельзя, — обратилась ко мне Агни, кажется, совершенно не обижаясь на мой выбор не в ее пользу. — Думаю, твой отец просто не хотел доверять ее производство «ВМC».
— У меня нет средств для открытия производства оружия такого высокого класса. Даже если я займу денег у Илвара, все равно не хватит, — понимая, куда она клонит, качнула головой я.
— Зато они есть у нас, — весело подмигнула мне рыжая. — Ты разве не знаешь, что твой жених — совладелец концерна «Спаркс Гэлакси»?
Я растерянно повернулась к Стэну, который лишь тихо фыркнул по этому поводу.
— Что ж ты не сказал девушке, что ты — миллиардер и завидный жених? — веселясь пуще прежнего, поддела Стэнфорда Агни.
— Не успел, — буркнул он, глядя исключительно на меня. — А вообще, идея хорошая. У концерна Спаркс есть все необходимые лицензии и производственные мощности. Как раз именно сейчас мы со Свэном занимаемся разработкой новых орудий для «Торнов». Так что линия по производству портативного оружия у нас уже есть. Как ты на это смотришь?
— На что? — осипла от волнения я.
— На то, чтобы создать свою оружейную марку В&S Cоmраny — Брайан и Стэнфорд. Как тебе? — легонько толкнул меня Свэн.
— Вообще-то я собиралась взять фамилию Стэнфорд, — растерянно заявила я.
— В таком случае вам подойдет Stаnfоrd’s Wеароn Industriеs или Stаnfоrd’s Gеnеrаl Grоuр, — подсказал белобрысый и заговорщически мне шепнул: — Соглашайся, Шарлотта. Не пожалеешь. Мы отличные ребята. Кстати, я — Хок.
— Слушайте, а давайте, пока она согласилась взять мою фамилию, сначала найдем капеллана, а потом будем придумывать название нашей новой фирме, — встрял в спор Стэн и крепко ухватил меня за руку.
— Чур, я свидетель жениха, — воскликнул Свэн.
— А я подружка невесты, — подхватила Агни.
— Тогда я — друг свидетеля жениха, — хохотнул белобрысый.
— С меня музыкальное сопровождение, — наконец отозвался худощавый длинноволосый шатен, единственный из команды Саламандры, кто все это время сидел в дальнем углу рубки, не вмешиваясь в происходящее, лишь кивал головой в такт звучащей в его наушниках музыке и не произнес ни слова.
Командор шумно и тяжело вздохнул, после чего безысходно констатировал:
— А везти весь ваш балаган к капеллану, конечно, буду я.
— Дорогой, ты же у меня такой ответственный. Только тебе и можно всех нас доверить, — хитрая рыжая бестия поощрительно поцеловала мужчину, вызвав у него самодовольную улыбку.
— Ладно, полезайте в мой глайзер* — приказал Торн. — А я пока вызову на борт кого-то из своих фрейсеров.
Под всеобщее ликование и гогот меня подхватили на руки и понесли куда-то в сторону ангаров с пиккерами.
Моя жизнь как-то стремительно превращалась в самый настоящий дурдом, и самое поразительное, что этот дурдом начинал мне нравиться, как и сплоченная, немного сумасшедшая команда бывших дрэйкеров.
По дороге в штаб Стэн потребовал подлететь к какому-то ювелирному магазину, заявив, что без колец наш брак будет ненастоящим, и пока мне под придирчивые комментарии командора примеряли с десяток сияющих ободков, Агни с Хоком обнесли какую-то цветочную лавку, наградив меня еще и свадебным букетом.
Что я вам могу сказать… Этот день капеллан Ферт Клеманс, наверное, запомнил на всю свою жизнь. Во-первых, потому, что очень долго искавший его Свэн, буквально утащил беднягу прямо с какого-то собрания, взвалив на плечо и объявив собравшимся, что у святого отца на сегодня запланировано более важное мероприятие. Во-вторых, после долгих извинений командора и заверений в самых добрых намерениях, мужчину слегка шокировал внешний вид брачующихся. Думаю, что невесту в наноскафандре и с букетом цветов он за свою практику еще не видел. А кроме всего прочего, мы со Стэнфордом, учитывая нашу разницу в росте и комплекции, видимо, показались капеллану просто чумовой парочкой. Но добил его, скорее всего, Стэн, когда на вопрос Клеманса: «К чему такая спешка, дети мои?», ответил: «Ни дня больше не желаем жить во грехе, святой отец.»