Александра Неярова – Сокровище для Дракона (страница 22)
Подметил Отин, когда приземлились на крышу, и он вновь стал человеком.
— Да, очень. Спасибо. — наследница всё восторженно всматривалась во тьму моря.
Вот теперь говорила от чистого сердца, никогда ещё ей так не было легко на душе, словно ушли на задний план все невзгоды. Хотя бы временно.
— Не за что. Мне это тоже доставило удовольствие, — глаза Мирго были темнее самой ночи, но на сей раз он смотрел по иному, не как на лакомый кусок мяса. Промелькнули в них и искры разочарования. — Твоя волчица уже избрала пару для себя, верно?
Итари кивнула, затрагивать больную тему не желала, но лорд и не настаивал, добавил лишь тихо.
— Что ж, жаль.
Глава IX
Темнота…
Она повсюду. Она окружает со всех сторон. Совершенно ничего не видно, даже собственного тела. Лишь руки чувствуют, что–то впереди, какую–то холодную опору. Похоже на прутья решётки.
Тишина. Только слышен стук собственного сердца и сбивчивое дыхание. Почему–то трудно сдвинуться с места, и интуиция просто вопит, что необходимо продолжать стоять. Но зачем? Для чего? Или ради кого…?
Сзади кто–то есть… Тяжёлый взгляд прожигает хрупкий стан. Заставляет сжаться в страхе. Как можно видеть в такой тьме? Тело охватывает дрожь. Этот кто–то приближается, глухие шаги становятся громче. Ближе. Разносятся эхом. Жаркое дыхание касается волос, кожи шеи, вызывает мурашки.
Ладони обхватывают тонкую талию. Широкие ладони. Горячие. Мужские. Мучительно–медленно ведут вниз, затем вверх, оглаживая контуры фигуры.
Страх удерживает на месте. Невозможно сбежать. Непонятный страх…
Неожиданно спереди, за решёткой, раздаётся стон. Протяжный стон боли. Голос тоже принадлежит мужчине. Такой знакомый голос. Но из–за хрипа не определить хозяина.
Меж тем одна ладонь КОГО–ТО замирает на девичьей, быстро вздымающейся груди, вторая обхватывает шею. Несильно. Ласково–больно. Почти нежно. Мужчина прижимается к спине и бедрам. Шепчет.
— Хочешь спасти его?
Шёпот не позволяет определить, кому принадлежит этот голос. ОН остаётся тайной.
— Хочу… — срывается с искусанных губ. Даже не осознавая. Тоже шёпот. Почему–то страх, быть узнанной тем, кто стонет за решеткой, не позволяет говорить громче.
— Тогда подари мне… — фраза обрывается.
— Подарить что?
Приглушённый смех.
— Себя. Всю полностью. Здесь и сейчас.
О, предки! Стыд окрасил щёки. Она не может. Это не допустимо!
— Но я…
Верно. Она должна вскоре пройти брачный ритуал. Должна быть девственной.
— Или твой друг, — холодная усмешка, — не доживает до рассвета.
Друг? Кто этот друг?! Мысли в голове спутаны, ни одной связной. Сердечко заколотилось чаще. ОН чувствует стук, злорадствует. Толкает ближе к краю пропасти.
— Ну, так что? Ты или пленник. Выбор за тобой.
Тишину разрывает звон цепей. Пленник что–то хрипит, словно захлебывается собственной кровью. Должно быть сильно ранен. Но кто он?
Мужчина сзади жмётся теснее, давая ощутить своё возбуждение. Нетерпение. Воздух накаляется. Душно. В груди зарождается жар. Он змеёй медленно движется внутри, стремится вниз, к сосредоточению женственности. Тело отвечает на ЕГО посылы. Но почему?! Ноги слабеют, ели удерживают от падения. Падения в грешную бездну страсти. Пришлось стиснуть зубы, чтобы не порадовать мучителя стонами.
— Решай же, волчица, — отскакивает эхом от холодных стен.
Итари резко подскочила в постели. Сердечко грохотало, колотилось о ребра в попытке сбежать, как у загнанной лани. Дыхание учащено. Ужасно душно, хотя в покоях царствовал прохладный ветер, проникающий сквозь приоткрытое окно.
На улице уже вовсю горел рассвет. Скоро наследница с лордом Отином отправятся в путь. Но что–то внутри тревожило. Ладонь самопроизвольно легла на часто вздымающуюся грудь, и Итари мотнула головой, прогоняя остатки сна.
Сон. Это просто сон. Просто фантазия подсознания от пережитых волнений. И ничего более.
В ушах поёт ветер. Ласково касается кожи, будто чувствует, что своя… Однако на подобные странности наследница пыталась не обращать внимание.
Они с лордом Отином неслись по утреннему небу. Пушистые подушки облаков служили им дополнительной маскировкой.
Мирго лично вызвался сопроводить девушку из клана Ороти по двум причинам. Во–первых, был в ответе за то, что заграбастал в свой гарем, а когда всплыла правда об подлинном происхождении, собирался принудительно женится для укрепления военных позиций, (северный лорд надавал памятных тумаков после того, как разъяснил, что к чему). Во–вторых, в своей второй ипостаси мог становиться невидимым глазу, как хамелеон. Но такая способность не помогала, если попасть в зону барьера более могучего противника, а так выручала лорда множество раз.
Перед прощанием Итари долго беседовала с лордом Лагресом, не виделись они–то давно. Заодно поинтересовалась, как у него обстоит с супругой? Дело в том, что леди Илара, будучи ещё наследницей виргинов из клана Фудо, всё охотилась за отцом Итари и мечтала пойти с ним под венец, но когда Кариан Ороти ей отказал, быстро согласилась на помолвку с красноволосым лордом. Причина в первую очередь конечно же крылась в политике, ведь клан Лагрес занимал второе место на арене. И вот свадьбу–то сыграли, а наследниками так и не обзавелись — любви между супругами не было. Да и характеры у обоих отнюдь не шёлковые, по началу они терпеть друг друга не могли. По слухам леди Илара даже делить постель с собственным, теперь уже мужем отказывалась и почивала в отдельных покоях. Но зимы–то шли.
И усмехнувшись в привычной манере, лорд Хуан ответил, что они с супругой, наконец–то, нашли общий язык и скоро ожидают пополнения. Только попросил держать известие пока в тайне — война как никак на пороге, а шпионов везде хватает. А самой наследнице тоже пожелал обрести с волком счастье.
Да уж, счастье…
Наследница прицыкнула. Собственное будущее пока виделось ей сродни густого непроглядного тумана. Политика определяет множество судеб. Какая ирония.
— «Итари, ты хоть примерно представляешь, где твои волки могут сейчас находиться?» — отвлёк Мирго.
— «Понятия не имею», — обрадовала, крепко держась в седле, ветер стал свирепее. В этот раз полёт протекал более–менее с комфортом, слуги позаботились, чтобы леди было тепло и мягко.
— «Просто отлично!»
— «Не ворчите! Оборотни наверняка тоже ищут меня, я отправила на их поиски духа–стража, а пока предлагаю достичь места, где на нас напали, оттуда и возьмем след».
— «Хорошо. Пусть по–твоему».
Если быть честной, Итари ещё в замке отправила зов стражу, но сначала наказала ему связаться с матерью, а уже после разыскать оборотней. На это пришлось потратить весь резерв кулона, зато дух бабушки принесёт совет от матери.
Пока искали лесок, где обоз разбивал лагерь, пролетали над поселением, из которого лорд Отин и забрал в свой замок наследницу. Ей вспомнился вдруг кузнец Дарий, а ещё его рассказ о жене.
— «Лорд Отин, можно у вас спросить кое–что? Только прошу дать честный ответ».
— «Что ж, заинтриговала. Спрашивай».
— «Четыре зимы назад. Тогда вы также приезжали в деревеньку, что сейчас мы пролетаем, за данью. В тот день вам приглянулась одна молоденькая девушка Сура — жена кузнеца Дария. Что с ней стало?» — и затаила дыхание в ожидании.
— «Ах вот ты к чему…»
Мирго сразу вспомнил. Чернявая, густые косы до пояса, кареглазая, стройная. Нежная и хрупкая, как весенний цветок. Но стойкая и верная. Увезя тогда из поселения, в ту же ночь он велел призвать её в свои покои, настолько был очарован. Однако не смог добиться ответа на свои ласки, ни единого. Даже магия не посодействовала. Любовь Суры к кузнецу была крепка. Раздасованный, лорд прогнал девушку обратно в гарем, а на утро...
— «Я не успел коснуться её. На утро следующего дня, как я привёз её, она покончила с собой — выпрыгнула из окна своей спальни в синеву моря. До самого конца осталась верной кузнецу».
Эхо старой грусти прошло и сквозь Итари. Она поняла — за ничтожное количество времени Мирго успел полюбить Суру. Только вот та любила другого. Вот так Отин разрушил две судьбы.
— «Расскажите Дарию, когда в следующий раз придёте в деревню за данью. Он ведь до сей поры считает, что вы попользовались девушкой, затем убили. Такие слухи вокруг вас ходят. Пообещайте мне».
Перед взором Мирго предстали те двое. Прекрасная Сура и отчаянный кузнец, избитый и валяющийся в грязи улицы. Его глаза… в тот миг они показались лорду потухшими, мёртвыми.
В душе Отина кольнуло, прямо в сердце. А ведь виргинка очень похожа на Суру, раньше он не придавал этому значения.
Мысленно ухмыльнулся. Что же это? Кара судьбы? Как говорят в народе, всё содеянное однажды, в полной мере когда–нибудь возвращается. Теперь он должен отпустить Итари.
Снова в памяти всплыли глаза кузнеца. Да, теперь он отлично понимал его чувства. Пустота и одиночество. Снова беспосадочный отчаянный поиск той, кто заменит их — Суру и виргинку.
— «Я скажу. Даю слово».
— «Благодарю».
Дальше полёт проходил в молчанье. Когда солнечный диск уже почти встал в зенит, они наконец, добрались до нужного места. Перевоплотившись в человека и одевшись (одежду вёз с собой), Отин осмотрел разруху, точнее остатки обоза, и проговорил.
— Не густо со следами. Уверена, что разбойники напали?
— Может у них в подчинении зверь какой был? — нашлась и невинно захлопала глазами–озёрами.