Александра Логинова – Требуется ходячее бедствие (страница 45)
– Нет-нет, это для молодежи в деревнях. Там ни знахарок, ни лекарок, а по весне болеют часто, майская погода крайне обманчива. Хорошо, но зачем здесь жаба?
– И сыр, – вставила я, жестом отпуская горничную.
– Это не сыр, а корень алтея, второе средство от ушной боли. Лягушку я просто так принесла, показать мисс Фрол.
Лягушка от удивления даже не квакнула. Ее, может, по пять раз на дню таскают к попаданкам как главную достопримечательность. Но сказать, что я не удивилась,будет враньем.
– Хорошее земноводное. Мио…
– Она мечет икру, понимаете? – голос лекарки деловито понизился. – Я ввела ей мочу леди де Белл.
– О Тьма, что ты сделала? – лицо Винсента слегка позеленело.
– Леди обратилась с недомоганиями разного толка, я прописала ей успокоительные травы, списав боли и припадки на нервы. Виконтесса де Белл послушно пила успокоительные отвары, однако к припадкам добавилась боль внизу живота.
Услышав это, я вздрогнула, сразу поняв, к чему клонит лекарка. Некоторые травы могут расслаблять мускулатуру или, напротив, вызывать спазмы, а это чревато самопроизвольным прерыванием беременности на ранних сроках.
– Не спасли?
– Спасли, успели, – Мио бесстрастно кивнула, как будто говорила о спасенном обеде, а не ребенке. – Проверить врачебную догадку было сложно, поэтому я решила следовать советам матушки. Она слышала от миссис Эриш, что в далекой стране так проверяют женщин на беременность, но сама не пробовала – шприцы были очень редкими и тратить их на лягушек довольно безмозгло.
– Они и сейчас редкие, – заметил мистер Эшфорт, догадавшись обо всем. Внезапно в его глазах блеснуло облегчение. – Значит, ты потратила все иголки на лягушек?
– Почти. Парочка осталась, – легкомысленно сказала лекарка, вручая мне сверток. – Подержите, мисс.
Мио сунула руку в карман передника и с загадочным видом достала набор тонких длинных игл небывалой остроты. Винсент позеленел еще пуще и с огромным усилием заставил себя стоять на месте. Видя, что ему плохеет с каждой секундой, я невольно ощутила жалость и нежность.
– Мы поняли, убери.
– Ничего вы не поняли, – лекарка с довольным видом вытащила одну иглу. – Я знаю способ разбудить маркграфа.
***
Мио буднично предложила обмен: наше доверие на ее жизнь. Если Францу станет хуже, она добровольно даст отрубить себе руку, которой угробила лорда, а после взойдет на эшафот. Не знаю, от чего Винсенту стало хуже – от перспективы повесить ребенка или потерять брата, – но решение он принял, будучи пепельно-серым от стресса.
– Это какао-вино с королевской винодельни. Оно безалкогольное, повышает давление и отлично согревает. Выпьете?
– Нет, конечно, я в детстве святостью подавилась. Наливайте, чего медлите?
Больше Винсент не сказал ни слова, гоняя тягучую бордово-коричневую жидкость по бокалу. Его бледные губы неосознанно сжимались в тонкую полоску, когда ученый смотрел в окно, где розовел рассвет, предвещающий сложный день. Ужин прошел как во сне, где мистер Эшфорт титаническим усилием взял себя в руки и буквально приказал Релье не беспокоить никого до утра.
Вне зависимости от успеха Мио, день будет изнурительным. Особенно если Франц проснется.
Я объясняла, что не стоит ждать чудес от восточной медицины. Акупунктура – традиционный метод, имеющий зыбкую доказательную базу и рискующий усугубить ситуацию в руках неопытного медика. Честно говоря, за маркграфа просто страшно, мало ли куда войдет игла: в мышцу, в орган или в корешок нерва. Если бы не умоляющий, озаренный надеждой взгляд Винсента, я бы запретила Мио баловаться иголками.
– Говорят, люди не умеют лгать перед лицом смерти. Возможно, потенциальная смерть близкого родственника тоже подходит.
– О чем вы?
– Мистер Эшфорт, ответьте честно. Что произошло за полгода до вступления Франца в титул маркграфа?
– За полгода? – растерянно переспросил он, но в глазах мелькнуло понимание.
– События, которые предшествовали вашей ссоре с лордом Янгом.
Все давно мертвы, писал Франц. По хронологии инцидентов сначала произошло что-то страшное, описанное в дневнике, после Тьма начала расширяться, и Винсент с Дареном отправились в мрачный лес. По возвращении Винсент отрекся от титула и заперся в башне, а Франц был вынужден взойти на правление.
– Зачем вам об этом знать, мисс?
– Попаданки появляются в двух случаях: их приглашают лично или само провиденье швыряет женщин в гущу иномирных событий. До последнего я полагала, что являюсь приглашенным специалистом. Но, Винсент, что если мироздание и воля вашего брата причудливо переплелись ради одной цели – помочь вашему миру справиться с Тьмой?
Ученый воспитанно сдержался от саркастичной усмешки. Он, живущий с Тьмой бок о бок всю жизнь, здраво посчитал мою самонадеянность смешной – пришлая девушка всерьез заикается о возможности решить самую страшную проблему их маркграфства. Вопреки накалу ситуации, в моем сердце расцвел цветок благодарности за вежливость со стороны Винсента.
– Я думаю, это не очень хорошая идея, – мягко ответил мужчина.
– Тогда используйте эффект попутчика. Скоро я вернусь домой, и мы больше не увидимся. Почему бы вам не облегчить душу, рассказав правду человеку, которого вы больше не встретите?
Сказала – и осеклась, пораженная своим же откровением.
– Больше не встретимся? – повторил Винсент эхом, впившись в меня взглядом. – Госпожа…
– Разве не так? – я жалко улыбнулась. – Сегодня мы молимся за вашего брата, а завтра он женится и возвращает меня домой. Вроде, все будут счастливы.
– И вы?
– Наверное, и я. Еще мне хочется знать, почему Мио считают вашим бастардом, однако это личное. Можете не рассказывать.
Дальше бледнеть было некуда, и Винсент болезненно потер точку между бровей, уже не в силах удивиться сильнее.
– Откуда вы знаете?
– Простая логика. Аристократия сплетничает, что у вас есть внебрачный ребенок, которого принесла мать и оставила недалеко от замка. Из немногочисленных детей в замке подходит только история Мио – ей одиннадцать, а двенадцать лет назад вы ездили в столицу представлять научную работу, посвященную ряду экспериментов с рдагом.
– Все так, – медленно сказал он. – Вы не верите сплетням?
– Я верю, что вы бы никогда не оставили свою неофициальную жену и дочь на волю судьбы. И тем более не позволили им идти сквозь мрачный лес.
Винсент глубоко вдохнул, будто собрался прыгать в воду.
Поначалу людям не приходило в голову связать поездку наследника в столицу и молодую мать, найденную мертвой. Мио считали сироткой, но каждый раз, когда Винсент заходил к лекарке, девочка тянулась к нему с неестественной прытью. Смеялась, лопотала, показывала страшненькие на вид тряпичные куклы и рыдала навзрыд, стоило молодому лорду покинуть кабинет медика.
В свой пятый день рождения, выбранный Космеей наобум, Мио вслух пожелала встретиться с отцом. По роковому совпадению, в этот миг Винсент зашел к ней, чтобы поздравить с именинами, – тогда он еще не думал избегать ребенка.
– Свидетели поспешили записать вас в отцы?
– Деревенским много ума не надо, в тяжелой работе ум излишен. Слуги, которые были вокруг, за жалкую неделю растрепали об этом по всей округе. Нашлись идиоты, способные домыслами выстроить «логичную» версию событий, а у меня не было столько мыла, чтобы отмыться от оговора.
– Чем чудовищнее ложь, тем охотнее в нее поверят. С тех пор вы стали реже общаться с Мио?
– Я был молод и охоч до ошибок.
Надеюсь, сама лекарка не восприняла всерьез эти сплетни. Больно обрести надежду и в одночасье столкнуться с жестокой реальностью, когда полюбившийся взрослый становится холодным и недоступным. Впрочем, кого я обманываю? Наверняка Мио горько плакала, осознав, что мистер Эшфорт больше не будет с ней близок и особенно внимателен.
– Катя, вы меня осуждаете?
– Мгм, – я отвела глаза. – Разве у вас был иной выбор? Она не ваша дочь, вы ей ничем не обязаны.
– Значит, осуждаете, – вздохнул он. – Но поймите, я был не пахарем, для которого чужой ребенок – дополнительные рабочие руки. Являясь дворянином, нельзя позволять себе плодиться, как кролику, и записывать в семью любую сироту.
Мне оставалось только смахнуть крошечную, возникшую без спроса, слезинку со щеки, пряча ее от собеседника.
Глава 34
– Госпожа попаданка… там… Леди Флора! – кривое от тревоги лицо Кедры возникло из темноты.
Я с трудом разлепила глаза, подняла онемевшую шею и с невольным всхлипом схватилась за лоб. Какао-вино действительно оказалось безалкогольным и теплым – настолько, что вырубило меня похлеще мелатонина. Винсент спал в соседнем кресле, безвольно откинув голову на спинку.
– Что с ней?
– Отравлена. – Выдохнула служанка.
Новость не сбила меня с толку, поскольку самого толка еще не было, только тупое вязкое чувство опоздания. Как будто вчерашняя мысль о подлянках со стороны графа Релье была своевременной, а моя смышленость – слишком запоздалой.
Часы показывали без пятнадцати девять утра – возмутительно рано для аристократии, преступно поздно для слуг. Кедра безжалостно надавила на мою бедную шею, сжав ее сразу со всех сторон в красноречивом жесте, и невинно оправдалась массажем. Стало легче.
– Мистер Эшфорт, просыпайтесь, у нас новый эксцесс. С добрым утром.
Винсент нечленораздельно замычал, желая мне хорошего пути в небесные дали, и попытался накрыться воздухом как одеялом. Смешной, ей-богу.