Александра Логинова – Требуется ходячее бедствие (страница 21)
– Она не…
– Я не его невеста! – выпалила я, заливаясь краской.
На секунду показалось, что все посетители, официанты и сам Винсент догадались о том, кого я нагло рассматривала и кем восхищалась в мыслях.
Ужасно занервничав, я махнула рукой и случайно опрокинула свой бокал. Вот черт!
– Извинитесь перед мисс, – строго потребовал Эшфорт.
– Прошу меня простить, – пролепетал официант, мгновенно убирая лужу салфеткой.
Пока я растерянно хлопала ресницами, мужчина подлил мне сока.
– Почему вы заставили его извиниться передо мной?
– Ресторанные слуги – тоже люди, обязанные следить за словами и отвечать за них по совести. Обозначить близкий статус незнакомцев, руководствуясь лишь догадками, – грубое нарушение этики.
В этот момент за соседним столиком раздался легкий взвизг. Наш официант застыл перед пожилой леди, которая перевернула на себя кремовый десерт, и сжимал в дрожащих руках тарелку. Леди бурела от негодования, а ее спутник без стеснения принялся ругать официанта за неудобные вилки и кривые блюдца. Парнишку стало очень жаль.
На крики и брань из кухни выбежал сам управляющий. Оценив обстановку, он нацепил подобострастную улыбку, начал кланяться и умолять благородных гостей обедать дальше за счет заведения. Вероятно, теперь официант лишится не только жалования, но и работы.
– Но обращаются с ними хуже, чем со скотом, – заметила я.
– Повсеместная практика, – поморщился Винсент. – Ужасно несправедливо, но…
– Мы не можем это исправить мановением волшебной палочки, – тихо закончила я. Официант покорно подставил чуб, чтобы управляющий в гневе схватился за него. – Единственное, что в наших силах, – следить за собой и обращаться с другими людьми как с равными, невзирая на разницу в статусе.
– Да.
– Однако готова спорить, он даже не понял, за что извинялся. Люди низшего класса платят деньгами, здоровьем или жизнью. Извинения и благодарность – удел дворянского этикета.
Так и есть. Паренек сложился в три погибели, плетясь за хозяином, и украдкой вытирал злые слезы. Только что две дуры перевернули посуду своими кривыми руками, а обвинили в этом слугу. Какие извинения за слова? Ему бы выжить и остаться целым после оплеух управляющего.
– Человек должен сам перестать считать себя скотом, покорно кладущим голову на мясницкую плаху.
На этом разговор как-то увял. Меня не прельщают философские диспуты, особенно те, которые подкреплены живыми примерами страданий и несправедливости. Кстати говоря о страданиях!
– Господин Эшфорт, вы считаете леди Ланкрофт подходящей супругой для вашего брата?
Мужчина закашлялся, вытаращившись на меня в полном шоке.
– Да, но почему вы спрашиваете?
– Элианна истеричка. Они ругаются каждый день, и будь дело в моем мире, разводились бы каждый год.
– Леди Ланкрофт действительно эмоциональна, – подумав, согласился он. – Но леди Торрес и мисс Коста уравновешивают ее. Для постороннего человека поведение Элианны может показаться неприличным, однако наш замок и не такое видел.
– Мать? – догадалась я.
– Почившая графиня Эшфорт дала бы фору невестке, – усмехнулся Винсент с легкой ностальгией. – Утром она била посуду, в обед стреляла по уткам, к ужину устраивала форменные концерты тем, кто не успел спрятаться.
– Ясно, почему дверь в кладовую с фарфором не закрывается.
– Я не хочу сплетничать, – мужчина стал строже.
Надо собраться с духом. Не знаю почему, но меня ужасно волнует его отношение к признанию леди невесты. Страсть как хочется выяснить, есть ли у самого Винсента какие-то чувства к Элианне!
Где же взять смелость?
– Леди Ланкрофт выходит замуж очень рано. Думаю, она скандалит из-за отсутствия уверенности в своем выборе. Любящие люди не ругаются.
Голимая ложь, еще как ругаются.
– Наверное, вы никогда не любили, – снисходительно улыбнулся Винсент.
– Кто вам сказал? – возмутилась я. – Там, где вы робели знакомиться, я успешно подавала на развод.
– Мисс Фрол была замужем? – опешил он.
– Нет, но помогала подруге подать заявление. Два раза: туда и обратно. А вы любили?
– Тьма уберегла, – мистер Эшфорт тоже стушевался.
Я же необъяснимо обрадовалась, закусив губу, чтобы не разулыбаться как маленькая девочка. В неловком молчании мы закончили обедать. Умные мысли разбегались в разные стороны, оставляя голову пустой, и в этой пустоте рождались подозрительные бабочки. Ну, те самые, бабочки-кочевницы, которые рано или поздно переселятся из головы в живот.
Пройдя двадцать метров до кареты и все для себя решив, я с широким оскалом повернулась к мужчине.
– Буду звать вас Императивом.
– Кем? – переспросил он.
– Императивом. Категорическим.
– Допустим, я категорически с этим не согласен, – осторожно кивнул Винсент. – Но что значит «императив»?
– Был в моем мире один философ…
Спустя пятнадцать минут подробного рассказа Винсент со вздохом признал, что небо в мире Тьмы такое же звездное, как и на Земле, со всеми вытекающими последствиями. Но все равно противился любым прозвищам.
– Тогда вы станете называть меня Катей? – я решила торговаться.
– Но вы же Котя, – он невозмутимо улыбнулся, похлопав меня по макушке.
– А вы Императив.
Глава 17
Моему будущему биографу, господину Риорду Кутре, бывшему графскому поверенному, а нынче архивариусу и начинающему писателю.
Пуленепробиваемые тигры осуждают попаданок. Втайне, двулично, как лицедеи, они обнюхивают каждую попаданку на предмет сосисок, прихваченных из ресторана, и громко чихают, если у девушки пустые руки. После животные коллективно собираются по двое (зачеркнуто)… Собираются числом, равным местам в упряжи, и начинают пренебрежительно рычать.
– Мисс, что вы делаете?
– Пишу мемуары, господин ученый.
Если рядом не окажется прекрасного рыцаря (зачеркнуто)… Умного мистера, укрощающего тигров половиной коровы, которую два монстра сожрали в один укус, придется заказывать нестандартный гроб. Примечание: прятаться за спиной ученого не только безопасно, но и отрадно душе.
– Разрешите прочесть, – Винсент легко выхватил мои записи.
– Эй!
– Отрадно душе? – рассмеялся он.
Я ощутила, как кровь бросилась мне в лицо. Мистер Эшфорт смиловался, не став развивать тему дальше, и сделал комплимент моему литературному слогу. Слава богу, я не успела написать про его красивые глаза и дурацкий галстук – позора не оберешься.
– Если желаете войти в анналы маркграфства, обратитесь к мисс Падме, – заметил Винсент. – После свадьбы брата ей пожалуют должность библиотекаря и хранителя переписей населения маркграфства.
– Тогда всех попаданок объявят вне закона.
– Что это значит?
– Ну, через три дня мисс Падма подбросит архивариусу трактат об одержимости попаданок Тьмой, свидетельство о наших грехах и лично мою родословную, в которой черным по белому будет написано, что я – дитя сатаны.
– Чье дитя? – вытаращился мужчина.
– Потом громко выступит в мою защиту и окончательно похоронит практику найма попаданок, а мой прах вместе с золой от священного костра развеют над водопадом.
– У вас дикая фантазия, – Винсент покачал головой. – Поверьте, я знаю Падму уже несколько лет, она очень благонадежна.