реклама
Бургер менюБургер меню

Александра Крючкова – Остров Харона. The Island of Charon. Премия им. А. де Сент-Экзюпери / A. de Saint-Exupery Award (Билингва: Rus / Eng) (страница 17)

18

Однако любопытство взяло верх над страхом, и уже через пару минут я столкнулась с необычной процессией почти обнажённых аборигенов-колдунов с раскрашенными лицами и перьями на голове, с устрашающими украшениями и жуткими аксессуарами, с черепами на палках и огромной соломенной куклой на центральном шесте. Несколько человек обеспечивали музыкальное сопровождение церемонии, чередуя манипуляции с бубнами и барабанами, остальные распевали заклинания и пританцовывали.

Я сделала шаг в сторону – на обочину, чтобы пропустить процессию, и тут же почувствовала, что кто-то дёргает меня за рукав платья, а в ушах раздалось уже знакомое волшебное слово:

– ФОНАРИК!

– Мальчик!!! – воскликнула я, обернувшись. – Ну нет у меня фонарика!!! Нету! Не видишь?!

Я показала ему взглядом на факел в своей руке.

Мальчик в ответ ткнул пальцем в Небо. Но подумать, что бы это значило, я не успела, поскольку увидела на дороге Яниса, бредущего в сторону пристани с рыбачьей сетью и снастями.

Процессия колдунов удалялась.

– Привет… – выдохнула я. – Вуду?

– Да. Но тебе лучше не…

– Они реально тут шаманят, или это игра?

– Реально, но…

– Каждую ночь?

– Да…

Янис был немногословен, но я почувствовала, что тема Вуду его явно не возбуждает, в то время как мне представлялось жутко любопытным поприсутствовать на мероприятии колдунов.

– А куда они пошли?

– В Портал… Но я категорически не советую тебе обращаться к ним.

Я хотела спросить: «А кто ты такой, чтобы мне что-то советовать?» Но вовремя остановилась: Янис, к счастью или к сожалению, был единственным на тот момент местным жителем, с кем я могла общаться по-человечески, то есть говорить на одном языке.

«А церемония Вуду подождёт и до завтра. Ставить Яниса в известность о своих планах и отчитываться ему о их реализации меня же никто не заставляет!»

– Окей. Допустим, Портал действительно существует, – сказала я. – Но фонарик? Почему Мальчик постоянно просит у меня какой-то фонарик?

Происходящее на острове никак не укладывалось в стандарты моего мышления.

– Не фонарик он просит на самом деле, – вздохнул Янис. – А… лампочку.

– Лампочку? – ещё больше удивилась я.

– Для фонарика… Но можно и без фонарика… Просто лампочку… Но…

– ЗАЧЕМ?!! – воскликнула я, ничего не понимая.

– Чтобы повесить на Дерево…

Янис, видимо, решил поприкалываться надо мной!

– Да здесь нет лампочек даже в отеле!!! Нет фонарей на дорогах!!! Здесь вообще электричества нет!!!

– Зато Дерево Желаний есть, – улыбнулся Янис и спросил: – А чего хочешь ты?

Я сжала пальцы в кулак от бессилия что-либо понять и машинально ответила:

– Проводи меня до дома. Пожалуйста.

***

Вернув факел на ресепшн, я зашла в свою хижину, зажгла свечку, достала блокнот и продолжила вчерашнее:

«Миша был капитаном корабля. Сначала. А потом – важной персоной в политических кругах…»

3.4. Voodoo Procession

It was suspiciously quiet at night with neither wind, nor clouds in the Sky. I took one of the torches from the reception and went for a walk around the gloomy Island, aimed to reach some specific «point».

I turned towards the pier, as the previous night, and walked for about ten minutes along unknown to me species of shrubs and the long-legged palm trees piercing the black-book starry Sky, when at first the tambourines and then drums roll with chilling chants were heard in the distance.

However, curiosity got the better of fear, and after a couple of minutes I saw a shocking procession of almost naked native magicians with painted faces and feathers on their heads, with frightening jewelry and scaring accessories, with skulls on thin sticks and a huge straw doll on the central thick one. Several people provided the musical accompaniment of the ceremony, manipulating with tambourines and drums, the rest were singing incantations and dancing.

I took a step back, out of the road, to skip the procession and immediately felt someone pulling my dress sleeve, and the already familiar magic word rang in my ears…

«LANTERN!»

«My God!» I exclaimed, turning around. «Look, my dear, I don’t have any lantern! Only a torch, this one!»

I gave it a glance.

The Boy pointed at the Sky in response, but I had no time to think what it meant, because I saw Yanis on the road, wandering towards the pier with fishing nets and gear. The procession of black magicians was moving away.

«Hi,» I breathed out. «Are they Voodoo people?»

«Yes. But you’d better not…»

«Do they really shamanize here, or is it just a game?»

«Really, but…»

«Every night?»

«Yes…»

Yanis was too laconic, but I felt that the topic of Voodoo did not excite him, while it would be very curious for me to attend their ritual.

«Where are they going?»

«To the Portal… However, I categorically advise you not to contact them.»

I was about to ask, «Who are you to advise me something?» But I stopped in time, because Yanis, fortunately or unfortunately, was the only one local resident, with whom I could communicate, speaking the same language. I thought, «The voodoo ceremony would wait for me till tomorrow. No one forces me to inform Yanis about my plans and to report to him about their implementation.»

«Okay, Yanis. Let’s say the Portal does exist. But what about… lanterns? Why does the Boy keep asking me for some lantern?»

Strange things happening on the Island didn’t fit into the standard frames of my mind.

«He doesn’t really ask you for a lantern,» Yanis sighed, «but for a light bulb.»

«A light bulb?» I was surprised even more.

«Yes, a light bulb for the lantern. But it is okay also without lantern. A light bulb is enough…»

«What for?» I exclaimed understanding nothing.

«To hang it up on the Tree.»

Apparently, Yanis decided to make fun of me!

«I see… There are no light bulbs even in the hotel! There are no lights on the roads! There is no electricity here at all!»

«But we have a Wish Tree,» Yanis smiled and asked, «What are you dreaming about, Alice?»

I clenched my fingers into a fist because of my powerlessness to understand something.

«Walk me home. Please.»

***