Александра Егорушкина – Настоящая принцесса и Летучий Корабль (страница 25)
Лиза побродила по комнатке, тесно заставленной безделушками, честно попыталась взять себя в руки и подумать, но думать в такой обстановочке не очень-то получалось. Она ещё несколько раз подходила к окну и дергала кованую ручку. Бесполезно. Потом подтащила к высокому окну стул, поставила его на столик, с трудом взобралась на это шаткое сооружение и прилипла к витражному стеклу. Можно, конечно, кинуть в стекло чем-нибудь тяжёлым, вот, например, пуфиком, но что толку? Вон как высоко. Далеко внизу на садовых лужайках бегали какие-то люди и развешивали какие-то дурацкие гирлянды. Отсюда они казались не больше шахматных фигурок. Что же теперь делать-то? Неужели Филин и Инго и все остальные насовсем ушли? Не может быть!
Когда в дверь легонько постучали, Лиза вскочила, как ужаленная, и, ухватив толстенький пуфик, приготовилась к обороне. Постучали ещё раз. Лиза прислушалась.
Вот вам! Волшебный слух никуда не делся! Шаги за дверью были шаркающие, старушечьи, кто-то прихрамывал, и дыхание этого кого- то было тяжелое. Наверно, няньку какую-то подослали или фрейлину — только тогда чего она стучится, ключ-то у неё точно есть?
Лиза выпрямилась, напустила на себя ледяную неприступность, — хлюпнула носом и сказала Бабушкиным тоном:
— Войдите.
И тут же совсем не по-королевски разинула рот. В дверь вплыла невероятно красивая молодая дама с высокой прической и огромными синими глазами. А где же старушка?
— Деточка, ты что, плакала? — хрустальным голосом спросила дама и протянула Лизе крошечный душистый платочек, в три ряда обшитый кружевами.
— Совсем даже нет, — сердито возразила Лиза и поставила пуфик на пол. — А вы кто? Меня долго тут держать будут?
Дама расправила пышные юбки и грациозно опустилась на пуфик.
— Я — королева Кристабель, — отвечать на второй вопрос она, кажется, и не собиралась. — Можешь сесть, малышка. Кстати, как тебя зовут?
Лиза отвернулась и шмыгнула носом. Вот ещё, малышка!
Под ногами у королевы что-то скрипнуло. У самого пола в стене открылась крохотная дверца, на пушистый ковер выбежала блестящая металлическая мышь и требовательно запищала. Лиза прикусила губу, чтобы не взвизгнуть. Кристабель поморщилась и двумя пальцами поднесла мышь к уху. Зверек что-то пискнул, и брови у королевы поползли вверх.
— Ах вот оно даже как! — Кристабель пристально оглядела Лизу. Хвостатый гонец уже укатился обратно в норку. — Значит, Её Высочество принцесса Радингленская, а как дальше?
— Никак, — отчеканила Лиза и скрестила руки на груди.
— Ну зачем ты так! — Кристабель огорченно всплеснула руками. — Давай дружить, зайчик. Ты ведь мне теперь будешь как родная дочка. — Голос у неё был вкрадчивый и сладкий. Лучше бы в самом деле фрейлину прислали, с ними-то Лиза уже знала, как разговаривать!
— А где та бабуля? — не подумав, спросила она. — Ну, которая с вами за дверью была?
Синие глаза королевы на миг сузились в щёлки, как у кошки.
— Никого там не было. Тебе показалось, — раздельно произнесла она уже совсем не таким ласковым голосочком. Вот как, здешняя королева ещё и врёт, поняла Лиза. Ну, держитесь, взрослые!
— Ну как же, — удивлённым голосом начала она и захлопала ресницами — вот бы Юлечка удивилась! — Я же слышала! Старенькая бабушка, хромая, ей подниматься наверх тяжело, тут такие крутые ступеньки, а вы её зазря гоняете. Как не стыдно! У нас в королевстве так не принято, у нас старость уважают. — Выпалив всё это единым духом, Лиза замерла. Ой, сейчас Кристабель разозлится!
Но Кристабель не разозлилась. Она испугалась! Да ещё как! У златовласой королевы затряслись руки, задрожали губы, даже украшения на ней тихонько задинькали. Лиза никогда не видела, чтобы взрослые так пугались такой ерунды.
— Как ты узнала, кто я на самом деле?! — королева подалась вперед и перешла на свистящий шепот. — Ты что… можешь колдовать?!
— Ага, — брякнула Лиза, удивляясь собственной уверенности. — А ваши чары меня не берут. Вот. — Слова выскакивали сами, и почему-то она знала, что это правильные слона. — Вообще-то, я бы и башню вашу разнесла имеете с замком. Только Бабушка меня учила, что в гостях так себя не ведут. Она так в детстве случайно один дворец разрушила, пришлось заново всё строить. Соседи очень обиделись. Представляете, какой ужас? — тараторила она…
Кристабель оцепенела — только губы дрожали.
«Ой-ой-ой, — пронеслось в голове у Лизы. — А вдруг она побежит королю ябедничать? И меня закуют в эти… в кандалы?» Но королева уже приняла решение:
— Вот что, зай… то есть принцесса. Давай договоримся: никому не рассказывай, что ты можешь здесь колдовать. Пусть это будет наш с тобой секрет, хорошо?
«Поверила, поверила! Наверно, я ей для чего-то нужна», — сообразила Лиза.
Кристабель осторожно взяла Лизу за плечи и заглянула ей в лицо:
— Дай мне честное слово, что никому в королевстве ничего не расскажешь.
— Честное слово, — самым правдивым голосом отвечала Лиза, осторожно высвобождаясь. — Никому-никому во всём королевстве. — А в голове у неё пронеслось: «Найдется где, кроме вашего дурацкого королевства!»
— Ну вот и прекрасно, — Кристабель вздохнула с облегчением. — Надо же, ученица самого мейстера Глаукса! — пробормотала она. — Ну теперь эта крыса Парагон у меня попляшет! Его незаменимость канцлер, ха-ха! — Синие глаза королевы стали злыми-презлыми и очень старыми.
«Да она же только снаружи такая молоденькая и хорошенькая! — испугалась Лиза. — А внутри там
А королева все говорила и говорила:
— Ты не огорчайся, вот откроют границу, к тебе подружки приедут, много подружек, целый корабль, а может, два. А мои мальчики очень славные. Особенно Корримель и Тирритель. Какой тебе больше нравится — за того и выйдешь. А может, и сама будешь править. Да мы с тобой тут такое устроим — все обзавидуются! — Кристабель не могла усидеть на месте и быстрой, легкой походкой кружила по комнате, шурша шелками. Но Лиза-то снова услышала те хромающие шаги.
— А вы не устанете так ходить? В вашем возрасте это вредно, — кротко произнесла она и поднялась с кресла, как в троллейбусе. — Садитесь, пожалуйста.
Королева вздрогнула и остановилась.
— Да, ты и в самом деле видишь всё насквозь, — хрустальный голос Кристабель звякнул, как надтреснутый бокал. — Хорошо, я расскажу тебе… всё равно ты отсюда никуда не денешься.
«Фигушки я тут сидеть буду! — неожиданно возмутился какой-то вредный голос в голове у Лизы. — Как только смогу, сразу сбегу! Играйте сами в свою войнушку, на здоровье!»
— Но сначала ты должна мне помочь, — Кристабель наклонилась и заглянула Лизе в лицо. От этого сверлящего взгляда ужасно захотелось отвести глаза, но Лиза сдержалась. И даже не дернулась, когда королева взяла её на подбородок на диво жёсткой рукой. — И не вздумай меня обмануть — я посмотрю тебе в глаза и сразу увижу, если ты соврёшь!
«Ага, щас! — вредный голос в голове гнул свое. — Это вы врёте, тетенька королева».
— А чего это я вам помогать буду? — Лиза сделала удивлённое лицо.
— Ну ты же не хочешь, чтобы твои друзья попали в беду? — вкрадчиво спросила королева. — Ты ещё можешь успеть их спасти!
— Ой! — жалобно воскликнула Лиза. — А что надо делать? — она вскочила. На этот раз королева не врала!
— Вот мы сейчас и проверим твои способности, — королева метнулась к двери. — Иди за мной. По-моему, канцлер и Гуммиэль что-то замышляют — они не дадут твоим друзьям отплыть просто так. Сможешь подслушать сквозь стену?
— Сто пудов!
— Сто пудов чего? — удивилась Кристабель, но Лиза уже бежала вслед за королевой вниз по винтовой лесенке.
«Главное — выбраться из этой дурацкой башни, — соображала она на бегу. — Если нашим грозит опасность, надо их как-нибудь предупредить! Хорошо, что королева не знает всего про слух — а то посадила бы она меня в эту башню насовсем и отсюда подслушивать заставляла…»
Королева зачем-то выглянула в окно.
— Только сначала спустимся в мастерскую Шпигельмейстера, посадим вместо тебя какую-нибудь куклу. Никто не должен знать, что я тебе забрала.
— А это далеко? Надо же успеть! — Лиза заволновалась не на шутку. Сколько же она проторчала взаперти? А вдруг уже поздно?!
— Так это же его башня! — охотно объяснила королева, извлекая откуда-то целую связку ключей. — Там, где ты сидела, он новые модели дрессирует, а здесь, — она выбрала самый большой ключ и со скрипом повернула в замке, — здесь у него мастерская. Ты должна научиться ориентироваться в замке. Пригодится. Может, я тебе тоже ключи дам.
— А эта башня самая высокая, да? — как бы между прочим уточнила Лиза.
— Ну что ты! Самая высокая — северная, с неё сегодня фейерверк запускать будут. — Королева с усилием отворила тяжёлую дубовую дверь. — Сейчас найдём что-нибудь, Гуммиэль же на закате собирался многодетных мамаш награждать, так что тут должен быть большой запас этих фарфоровых чучел. Шпигельмейстер месяц на люди не показывался, всё ваял. Наши прекрасные и послушные дочери, тоже мне! — презрительно выдохнула она. — Набаловались с магией, теперь расхлёбывайте!
Лиза хотела спросить, причем тут магия, но переступила порог мастерской и чуть не завизжала.
Повсюду на полках белели головы, руки и ноги.