Александра Дроздова – Ведающая (страница 6)
Из-за наших с Варей задержек на посмотреть, до рынка мы добирались очень долго — голод был забыт, а кот закатывал глаза бесчисленное количество раз. А когда мы все-таки спустились до портового рынка, оказалось, что самое интересное поджидало нас именно здесь, в царстве-государстве многочисленных прилавков.
Глава 8
Рынок — это отдельный мир, и начинался он в порту. Начало его ознаменовал фонтан в виде огромной синей рыбы, а затем уже шел ровный строй кораблей с одной стороны, а с другой — многообразие торговых точек. Некоторые лодки уже и были промысловыми лавками, они торговали рыбой.
Около фонтанчика собиралась целая толпа местных самой разнообразной наружности, теперь можно было рассмотреть их более внимательно. У одних людей были звериные глаза, большие, покрытые мехом, уши и хвосты с кисточками на конце, и даже пальцы у таких звероподобных людей заканчивались острыми когтями.
У других людей или представителей иной формы жизни имелась чешуя всех оттенков желтого и зеленого, глаза таких змеелюдов были с желтыми белками и вертикальными зрачками. Я искала эльфийские уши, это было для меня более-менее известным расовым разнообразием, но не нашла.
Кругом стоял невообразимый гомон, среди которого периодически слышалось рычание и змеиное шипение. Все разговаривали на одном языке, и я понимала каждое слово, за исключением звериной эмоциональной окраски.
Из-за очень сильного рыночного шума, мне было совсем не слышно собственных спутников, а Ириса было сложно разглядеть под ногами. Я взяла дочь на руки, чтобы она не потерялась в этой толпе, а кот у́шло взгромоздился ко мне на плечи самостоятельно. Теперь, конечно, шансов потерять друг друга были маленькими, но я ощутила себя навьюченной лошадью. Одно меня радовало, что Ирис не был в своем исходном размере, иначе не видать мне было завтрака. Ирис хитро придумал и указывал дорогу своим хвостом — шейный, меховой навигатор, но, честное слово, лучше бы я отправилась за покупками одна.
Я мельком просматривала, кто и что продавал, подробнее утолять свое любопытство мне мешала тяжесть. В лавках встречалось многое: разное оружие от алебарды до кинжала, одежда на любой вкус, амулеты, камни, свечи, благовония, травы свежие и сушёные, банки разных форм и размеров, склянки с жидкостями, порошками и просто пустая тара.
Даже питомцы встречались всех мастей и разновидностей, например, в круглых клетках были птицы — маленькие, как воробушки, ярких расцветок, и большие, как ястребы и вороны, так же непривычной цветовой гаммы. Мне повезло разглядеть даже птицу похожую на павлина только красного цвета, неужели это могла быть жар-птица? Из не пернатых я смогла увидеть зверушку, которая была кем-то средним между обезьяной и лисой, у нее имелся рыжий мех и пушистый хвост, лисьи ушки, а мордочка была обезьянки. А в больших клетках мое внимание привлекли собаки с крыльями, я долго не могла поверить в то, что здесь это в порядке вещей, но потрясли меня больше всего — поющие ящерицы. Голоса у таких были самые настоящие поставленные, оперные. Дальше нам встретились разноцветные рыбки в аквариумах и даже лошади в вольерах, но их было сложно разглядеть, поэтому и восторг был несколько тише, чем до этого.
Варя молчала, она могла только хлопать глазами и держать рот закрытым. Было слишком много впечатлений для неокрепшего ума, да и для окрепшего тоже — многовато.
И, наконец, мы дошли до продуктов. Рыба продавалась в каждом кораблике, и, о чудо, ей совсем не пахло, кстати, как у клеток с животными, там тоже совсем не пахло. Первая торговая лавка была мясная, она была всего одна — либо мясо было очень дорогим, либо этот продукт совсем не пользовался спросом.
Дальше торговали крынками разных размеров, это был отдел молочных продуктов, и даже яйца имелись. Правда, они были странных цветов и с подозрительной крапинкой, но, судя по всему, съедобными. Заканчивался рынок множеством прилавков заваленными овощами и фруктами. Среди них одиноко втиснулась небольшая полочка с чайными высушенными листьями и приправами, а затем мне удалось найти и небольшой ларек с хозяйственными принадлежностями, где продавалось много метел и веников.
Покупать понравившиеся продукты я стала в обратном направлении уже после того, как мы все рассмотрели и приметили для первого похода на рынок. Я купила: огурцы, куда же нам без огурцов, некартошку, пучок странной желтой зелени, маленький глиняный горшок с некоровьим молоком с запечатанной воском крышкой, соль, перец, сахар, конфет, к сожалению, на рынке не нашлось, мыльные корень и мыльные листья, смесь порошков скорлупы какой-то ящерицы и мяты — для чистки зубов.
Здесь не существовало куриц, вместо нее неслась и разводилась птица под названием — додак, та самая жар-птица, что продавалась по пути. «Это не только красивые перья, но яйца и два килограмма свежего мяса». Ее яйца я брать не стала, побоявшись разбить на обратном пути, но я взяла рыбу, что продавали на каждом углу. Рыба была наисвежайшая и стоила недорого, в отличии от мяса, а тушку додака брать совсем не хотелось. Есть красивую птицу из сказок — было чем-то кощунственным.
Мне очень помогал Ирис, без него миссия была бы провалена. Если я тянулась к несвежему или ядовитому, он стучал хвостом мне по голове. Такой же сигнал был, если торговец запрашивал очень высокую цену. Я совсем не умела торговаться, если не предлагали приемлемую цену, то я уходила к следующему торговцу, благо — выбор был огромным.
В конце этого выматывающего процесса, мы остановились у женщины с пирожками, она стоял совсем недалеко от фонтана, что был при входе на рынок. И мы с Варей обзавелись парочкой сладких пирожков и парочкой пирожков с яйцом додака и рисом. Жалко, что я сразу не приметила поднос с пирожками, а то бы сначала поели, а потом уже совершали покупки.
Ирис от предложенного перекуса отказался, а мы съели наивкуснейшие пирожки с молниеносной скоростью, прямо стоя у фонтана. И теперь нам предстоял путь обратно со всей набранной поклажей, а потом еще и урок готовки на огне, что-то и возвращаться расхотелось…
— Пошлите-ка домой! — сказала я, пока я же и не передумала.
Я крепко взяла Варю за руку со словами:
— Вареник, тебе придется идти самой. Я не смогу и тебя понести, и сумки.
— Давай, я тебе помогу? — предложила Варя.
— Да, спасибо.
Варя устало мне улыбнулась, а я передала ей в руки крынку с молоком, а сама понесла остальной провиант в большой холщовой сумке, что дали в подарок.
Мы вяло поплелись в сторону дома, давшего нам приют. Ирис шел впереди, задорно размахивая хвостом. Варя хотела подробнее обсудить все то, что ее потрясло, а это было почти все. Она говорила: «Видела ли я то, видела ли я это, или, кого ей бы хотелось завести, на ком покататься, потрогать, покормить, рассмотреть поближе, забрать себе перышко, а может и коготок…» и тому подобное. Моих сил хватало натужно сопеть и «угукать» в ответ.
У моего ребенка оказавшегося, я надеюсь, в доброй сказке энергия еще оставалась, и под болтовню Вари мы совсем не бодро перебирали ногами. Ничего не предвещало никаких препятствий, как перед нами буквально выросли трое представителей мужского пола. Двое из них были звериноподобной расы, а один — человеком. Ирис в один миг взгромоздился на мои плечи, обернув хвост вокруг моей шеи. Я очень надеялась, что это было не для того, чтобы меня задушить. Пока трое неизвестных пристально рассматривали нашу компанию, я разглядывала их, тем более они нагло перегородили всю дорогу.
Опасные личности стояли перед нами, мужчины были в кожаной броне, вооруженные мечами, смотрели уверенно прямо в глаза. В середине стоял смуглый брюнет с отросшими волнистыми волосами, он был зверочеловеком. У него были светлые меховые ушки с крупными золотыми серьгами-кольцами. Две было с одной стороны, а одна с другой. На его лице читалась откровенная насмешка. Он производил довольно отталкивающее впечатление — самоуверенный похотливый плохой мальчик, так я его про себя назвала. Я даже почувствовала, как руки зачесались звонко щелкнуть по напыщенному носу, но за классный и озорной хвост с кисточкой, я простила его высокомерие.
Второй представитель новой расы был чуть посветлее цветом волос и мехом, и был коротко стрижен. В его ушках сверкало всего по одной сережке с каждой стороны, и хвост с кисточкой был не таким шаловливым. Мужчина выглядел чуть-чуть моложе, чем его собрат. Лицо у него было красивое, спокойное, и даже намек на доброжелательность присутствовал. Правда, кончик носа немного смотрел в сторону, я предположила, что это было последствием травмы, но сдержанного мужчину, это совсем не портило, а придавало мужественность.
Третий, кто перекрыл нам дорогу, был ярко-рыжим, почти с красным цветом волос. Они были невероятно длинными, я в жизни не видела волос такой длины и такого цвета у мужчины, волосы доходили аж до пояса. Он был бел настолько, что кожа отливала синевой. Лицо было скуластым, а губы тонкие-тонкие, ровнейший нос, и ноль — эмоций на лице.
Глаза у хвостатых были звериные, карие с вертикальными зрачками, а у Красновласки — оранжевые, словно там жил огонь, и взгляд его прожигал область моей шеи. Чем же так ему был интересен Ирис? Я напряглась.