Александра Дроздова – Ведающая (страница 22)
Лапочка произнесла решающие слова:
— Доклад о прохождении миссии ты сможешь отправлять через меня!
Таким игровым образом, нам удалось переубедить Варю, что она стойко выдала свое: «Я согласна!». Лапочка подтвердила наличие связи с Грозным — это было основным аргументом для дочери — я всегда буду на связи и через питомцев смогу с ней общаться. Дочка с недетским спокойствием приняла свою участь и без скандалов отправилась получать завтрак прежде, чем отправиться в убежище.
— Я есть хочу… — бурчала она себе под нос, утягивая меня по лестнице вниз за руку.
А на кухне мы вдвоем остолбенели, ведь на столе нас поджидали ровненькие, красивенькие, аккуратненькие блинчики!
— Мам, мне кажется, или Айрих приготовил блины? — спросила недоверчиво дочка, потерев глаза.
И мне захотелось повторить это действие за ней, чтобы убедиться, не привиделось ли мне. Хорошо, что Варю заботили блины, а не то, почему Айрих хозяйничал на кухне, когда рассвет еще не наступил.
— Доброе утро, Айрих! А вы точно телохранитель, а не повар? — смеясь, спросила Варя и присел на стульчик.
Я в полном шоке осела на стул, ведь мне даже чай не нужно было разливать, все уже стояло на столе и источало сладкий аромат и пар. Нет, ну что за мужчин, куда подевался прежний псих, что ломился в дверь э того дома? Блины, чай, готовящий мужчина — я влюбилась.
Варя никого не дожидаясь, начала уплетать теплые, тонкие блинчики. Один блин за другим исчезал во рту у моей дочери. Я поспешила и себе отхватить парочку, а то с Вариной скоростью мне может и не достаться кулинарного изыска, исполненного Айрихом. Неужели у огурцов появились конкуренты?
Вкус у блинчиков был божественным. Айриху был дан талант свыше, он готовил умопомрачительно. Никогда мне не доводилось есть подобную простую еду настолько вкусной. Айрих оказался первым готовившим для меня мужчиной за всю жизнь, продолжит ли он открывать для меня новые горизонты? Мне бы этого хотелось.
Мы с дочерью были поглощены употреблением отменной вкуснятины, а Айрих неторопливо рассказывал нам про то место, куда мы отправимся. Он успевал при этом неспешно есть свою порцию тончайшего лакомства.
Айрих делился с нами своими детским впечатлениями, о том, какой прекрасный был дом у его матери, о том, какая она сама была непременно прекрасной и сильной, и о том, что поблизости находилось горное озеро, где было чрезвычайно красиво, а вода из-за горячего ключа была теплой даже в суровую зиму.
— Варенька. — мягко обратился к ней Айрих. — Тебе обязательно там понравится. Я обещаю!
Варя, как самый настоящий ребенок, поверила словам Айриха, а я не обладала такой непосредственностью. Это чувство давно испарилось под гнетом возраста, но не верить Айриху не было обоснований. После его восторженного рассказа, не только Вареньке захотелось быстрее оказаться в нарисованном Айрихом сказочном месте, но и мне.
Айрих достал артефакт и, активировав телепортационный камень, мы прошли через сиреневый туман в убежище для Вари, по совместительству, в родной дом Айриха, что подарил ему так много воспоминаний. А для меня это место станет спасением, что подарит ощущение относительной безопасности для любимой дочери.
Солнце вот-вот встанет, а нам всем следовало многое успеть до появления мастера колдовства, Киарана. Время не ждет!
Глава 26
Нам удалось подоспеть в последнюю минуту.
Мы быстро устроили Варю в доме у Зэи, мамы Ларна и Айриха. У Зэи был цепкий и ясный взгляд, густая шевелюра, звериные глаза, светлая шерстка, меховые ушки и озорной хвост. Это была притягательная взрослая женщина, стоило ей улыбнуться, как из сильной и волевой воительницы она превращалась в уютную и любящую всех матушку.
Мы друг другу понравились с первого взгляда и, несмотря на материнское беспокойство о Вареньке, я чувствовала, нет, точно знала, что Зэе можно было доверить свое дитя.
Родной дом Айриха и Ларна находился в Городе-Зверолюдей. Мы не успели осмотреть все убранство, но в комнате, куда нас перенес Айрих было очень приятно находиться. Этно-стиль, я бы так описала данный интерьер — ковры, шкуры, подушки, камин. Вокруг витал запах нагретого солнцем дерева и травяных благовоний. Вкусно.
Айрих уже все рассказал Зэи, мне не пришлось ничего объяснять или добавлять к его рассказу. Он даже подготовил для Вари какие-то развлечения, игры, чтобы дочке не было скучно за время нашего отсутствия. Зэи даже выделила отдельную комнату для моей дочери, но осмотреть ее мы не успевали.
Отец Айриха и Ларна тоже был личностью вполне занимательной. Его звали Врон. Он был не менее знаменитым телохранителем, чем братья, и в данный момент он проводил время в честно заслуженных отпускных. Его встретить нам не удалось, но голос его был столь мощным и низким, что внутри у меня все задрожало, стоило его услышать. А Врон всего-навсего звучно рассмеялся в недрах дома над чем-то, что показалось ему смешным.
Я порадовалась сложившемуся обстоятельству присутствия Врона, или же Айрих продумал все детали, но еще один сильный и опытный защитник для моей дочери — это был несомненный плюс.
Время поджимало, я погладила Лапочку на Варином плече, мысленно передав все свои указания и мольбы. Попросила дочку ответственно вести наблюдение по изучению подведомственной ей территории и докладывать обо всем, что ей покажется важным и неважным и не скучать без меня. На прощанье я обняла свою девочку, чуть не прослезившись, но этого делать было никак нельзя, а затем Айрих дал понять, что пора расставаться. После нескольких дней разлуки мы снова увидимся с Варей, так я успокаивала себя.
Прежде, чем впихнуть меня в зев телепорта, Айрих подхватил два заплечных мешка. Тот, что был побольше — для него, а тот, что поменьше был нагло сунут мне в руки. И пока я не отказалась оставить свою дочь одну и плюнуть на всех и вся, Айрих бесцеремонно толкнул меня и Грозного в телепорт.
Перед перемещением я расслышала крик Зэи:
— Да осветит ваш путь Азалия!!!
Очутившись на опушке перед моим домом, Айрих быстро чмокнул меня в губы, не тревожа больное место, и сжал в крепких объятиях. Я не успевала хоть как-то трезво среагировать на слишком быстрые перемещения, изменения и действия этого прохвоста, как повторно образовался розовый проем и из него к нам вышел Киаран.
Он не ожидал увидеть нас так сразу и нас так вместе.
На обычно восковом лице Киарана промелькнуло очевидное недоумение, удивление и злость, всего на секундочку, но я успела заметить. Айрих не выпустил меня из своих надежных рук. Я, если признать, пыталась высвободиться, потому что опасалась Киарана, мне не хотелось его дразнить.
За вальяжным приближением красноволосого мастера я, Айрих и Грозный внимательно наблюдали. Я надеялась, что мы не выглядели подозрительно, и нашу настороженность можно было списать на пресловутый любовный треугольник и на неловкость с ним связанную, а не правду — что Варя была упрятана подальше от всех ненормальных и нормальных.
— Вы уже готовы? — спросил Киаран, буравя взглядом стоящего рядом со мной Айриха.
— Доброе утро, Киаран. Мы готовы ко всему! — промурлыкал хвостатый, теснее прижимая меня к себе.
— Хорошо! — проскрипел Киаран и коротко повторил уже известный всем план. — Сначала, в столицу за Ларном и скарбом, затем, в Город-Ящеров и в дорогу.
Я кивнула, но на меня уже никто не обратил никакого внимания. Мастер колдовства достал телепортационный камень и уже по привычной схеме действий, все мы оказались на площади перед башнями мастеров.
Солнышко уже во всю просыпалось, и небо над черепичными крышами стало расцвечиваться розовыми тонами. Синева таяла прямо на глазах, как мороженное в жаркий день.
Ларн стоял один-одинешенький посреди пустой площади, подпирая памятник с бородатым основателем в мантии, чье имя мне было никак не запомнить. А рядом с ногами Ларна стояло три внушительных мешка.
Ларн махнул нам рукой, приветствуя. И каждый из мужчин поднял предназначенную ему ношу. Мой маленький мешочек, что выдал мне Айрих в доме у Зэи, так и остался одиноко болтаться на моей спине.
Еще вспышка розового тумана и мы вместе со всеми баулами уже в Городе-Ящеров.
Начиналось время приключений…
Глава 27
Колорит жаркого, морского города тут же обрушился на меня стоило выйти из телепорта. Горячий ветер раздувал подол моей юбки, а где-то в дали слышался шум волн. Палящее солнце, что уже во всю стояло над горизонтом, ослепительно блестело.
Город-Ящеров был самой настоящей жемчужиной в перламутровой раковине. Город был знойным, ветреным и переливающимся. Улицы — чистые, широкие и пустынные, по ним неторопливо расхаживали немногочисленные хозяева города — ящеры всех цветов чешуи в светлых летящих и струящихся тканях. Все они носили разнообразные головные уборы, сберегаясь от солнечных лучей. И ветер, повсюду был ветер, проникающий туда, куда ему вздумается — теплый, сухой и игривый. Он привносил харизматичную и шаловливую нотку в город восточного зноя.
На стоянке для ездовых животных для нас уже был приготовлен транспорт — телега, запряженная двумя спокойными тяжеловозами и три оседланные тонконогие лошади. Мне сразу было понятно, что в мое распоряжение будет отдана телега.
Как мною и предполагалось, Киаран распределил меня в повозку вместе с Грозным. На мой ожидаемый интерес о способе управления, меня заверили, что в этом не было никакой необходимости.